15,99 €
Studienarbeit aus dem Jahr 2023 im Fachbereich Didaktik - Hispanistik, Note: 1,3, Georg-August-Universität Göttingen (Philosophische Fakultät), Veranstaltung: Masterseminar Sprachmittlung, Sprache: Deutsch, Abstract: In einer globalisierten Welt ist Sprachmittlung ein unverzichtbarer Bestandteil der interkulturellen Kommunikation. Diese Hausarbeit untersucht, ob digitale Übersetzer menschliche Sprachmittler:innen ersetzen können, und kommt zu dem Schluss, dass sie dies nicht können. Die Komplexität der Sprachmittlung umfasst nicht nur die Übersetzung von Wörtern, sondern auch kulturelle Vermittlung und Anpassung an den Kommunikationsrahmen. Im Fokus dieser Arbeit steht die Analyse und Verbesserung einer Sprachmittlungsaufgabe aus dem Lehrwerk "¡Vamos! ¡Adelante! 3" zum Thema "Comunicarse durante el viaje". Anhand des Kriterienrasters für transkulturelle Mediation von Kohl-Dietrich und Rudolf (2022) wird die Aufgabe bewertet und Verbesserungsvorschläge werden gemacht, um ein Best Practice Beispiel zu entwickeln. Die zentrale Forschungsfrage lautet: Wie könnte ein Best Practice Beispiel für eine Sprachmittlungsaufgabe zum Thema "turismo" aussehen?
Das E-Book können Sie in einer beliebigen App lesen, die das folgende Format unterstützt: