Charmides (Annotated) - Plato - E-Book

Charmides (Annotated) E-Book

Plato

0,0
0,99 €

oder
-100%
Sammeln Sie Punkte in unserem Gutscheinprogramm und kaufen Sie E-Books und Hörbücher mit bis zu 100% Rabatt.
Mehr erfahren.
Beschreibung

This is the Annotated Version of the Original Book. We had annotated long as well as short summary at the end of the book in red fonts for readers to understand better as well as those too who wanted to read in a shorter time. This Original Book Consists off 11000 words approximate. We had added 8600 words long summary which is about 70% to  80% (approximate) of the original book and we had also added 2100 words as short summary which is about 20% to 25% (approximate) of the original book. Both types of summaries are added at the end of the book in red fonts. The book is written in customer-friendly fonts. The Brief description is written as follows:- The Charmides is a dialogue of Plato, in which Socrates engages a handsome and popular boy in a conversation about the meaning of sophrosyne, a Greek word usually translated into English as "temperance", "self-control", or "restraint". As is typical with Platonic early dialogues, the two never arrive at a completely satisfactory definition, but the discussion nevertheless raises many important points. Socrates narrates the dialogue and says that he has just returned from a battle at Potidaea, a city besieged and conquered by the Athenians at the beginning of the Peloponnesian War. Socrates says that, shortly after returning home, he again sought out his habitual conversations by heading to the palaestra of Taureas, a wrestling school where boys gathered. With the help of Chaerephon, who pushes him for details about the battle, he finds his way to Critias and asks him about affairs at home, the present state of philosophy, and whether any of the boys had distinguished himself for wisdom or beauty, or both. Critias answers that Socrates will soon get to know the beauties firsthand, for Charmides and his entourage have just arrived. Critias tells Socrates that Charmides is his cousin, son of his uncle Glaucon. Chaerephon rushes over and asks Socrates if the boy is not beautiful, and Socrates agrees. Chaerephon says suggestively that if Socrates could see his naked form, he would forget all about his handsome face. Socrates says all this will be good and well if the boy also has a noble soul. Socrates tells Critias that before they look at his body, they will ask the boy to strip and show them his soul. Charmides was Plato's uncle, his mother's brother. Critias, Socrates' other interlocutor, was Charmides' first cousin, making Plato Critias' first cousin once removed. Both Critias and Charmides went on to become important members of the Thirty Tyrants, the short-lived oligarchic regime that was established following Athenian defeat in the Peloponnesian War in 404 BCE, making the question of their sophrosyne, or moderation, alternatively ironic or pressing. Socrates tells Critias that there would be no shame in his just talking to the beautiful and popular boy, even if he were younger than he is. Critias' suggestion that sophrosyne is self-knowledge spurs, Socrates, to a discussion of the relationship between medicine and science. In the end, Socrates appears to have recruited a new disciple to philosophy: Charmides says he is willing to be charmed every day by Socrates, and Critias tells the boy that if he is willing to do this, he will have proof of his temperance.

Das E-Book können Sie in Legimi-Apps oder einer beliebigen App lesen, die das folgende Format unterstützen:

EPUB
Bewertungen
0,0
0
0
0
0
0
Mehr Informationen
Mehr Informationen
Legimi prüft nicht, ob Rezensionen von Nutzern stammen, die den betreffenden Titel tatsächlich gekauft oder gelesen/gehört haben. Wir entfernen aber gefälschte Rezensionen.



Charmides (Annotated)

Plato

(Translator: Benjamin Jowett)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

For Other eBooks. Please Visit at

www.myebooksbuy.com

 

Published: -400Categorie(s): Non-Fiction, Human Science, PhilosophySource: http://en.wikisource.org

 

About Plato: 

Plato (Greek: Plátōn, "wide, broad-shouldered") (428/427 BC – 348/347 BC) was an ancient Greek philosopher, the second of the great trio of ancient Greeks –Socrates, Plato, originally named Aristocles, and Aristotle– who between them laid the philosophical foundations of Western culture. Plato was also a mathematician, writer of philosophical dialogues, and founder of the Academy in Athens, the first institution of higher learning in the western world. Plato is widely believed to have been a student of Socrates and to have been deeply influenced by his teacher's unjust death. Plato's brilliance as a writer and thinker can be witnessed by reading his Socratic dialogues. Some of the dialogues, letters, and other works that are ascribed to him are considered spurious. Plato is thought to have lectured at the Academy, although the pedagogical function of his dialogues, if any, is not known with certainty. They have historically been used to teach philosophy, logic, rhetoric, mathematics, and other subjects about which he wrote. Source: Wikipedia

Other Great Books by Same Author :-

•      The Complete Plato (-347)

•      The Republic (-380)

•      Apology (-400)

•      Symposium (-400)

•      Protagoras (-400)

•      Statesman (-400)

•      Ion (-400)

•      Meno (-400)

•      Crito (-400)

•      Laches (-400)

 

 

 

 

 

 

 

PERSONS OF THE DIALOGUE: Socrates, who is the narrator, Charmides, Chaerephon, Critias.

 

SCENE: The Palaestra of Taureas, which is near the Porch of the King Archon.

 

Yesterday evening I returned from the army at Potidaea, and having been a good while away, I thought that I should like to go and look at my old haunts. So I went into the palaestra of Taureas, which is over against the temple adjoining the porch of the King Archon, and there I found a number of persons, most of whom I knew, but not all. My visit was unexpected, and no sooner did they see me entering than they saluted me from afar on all sides; and Chaerephon, who is a kind of madman, started up and ran to me, seizing my hand, and saying, How did you escape, Socrates?—(I should explain that an engagement had taken place at Potidaea not long before we came away, of which the news had only just reached Athens.)

You see, I replied, that here I am.

There was a report, he said, that the engagement was very severe, and that many of our acquaintance had fallen.

That, I replied, was not far from the truth.

I suppose, he said, that you were present.

I was.

Then sit down, and tell us the whole story, which as yet we have only heard imperfectly.

I took the place which he assigned to me, by the side of Critias the son of Callaeschrus, and when I had saluted him and the rest of the company, I told them the news from the army, and answered their several enquiries.

Then, when there had been enough of this, I, in my turn, began to make enquiries about matters at home—about the present state of philosophy, and about the youth. I asked whether any of them were remarkable for wisdom or beauty, or both. Critias, glancing at the door, invited my attention to some youths who were coming in, and talking noisily to one another, followed by a crowd. Of the beauties, Socrates, he said, I fancy that you will soon be able to form a judgment. For those who are just entering are the advanced guard of the great beauty, as he is thought to be, of the day, and he is likely to be not far off himself.

Who is he, I said; and who is his father?

Charmides, he replied, is his name; he is my cousin, and the son of my uncle Glaucon: I rather think that you know him too, although he was not grown up at the time of your departure.

Certainly, I know him, I said, for he was remarkable even then when he was still a child, and I should imagine that by this time he must be almost a young man.

You will see, he said, in a moment what progress he has made and what he is like. He had scarcely said the word, when Charmides entered.

Now you know, my friend, that I cannot measure anything, and of the beautiful, I am simply such a measure as a white line is of chalk; for almost all young persons appear to be beautiful in my eyes. But at that moment, when I saw him coming in, I confess that I was quite astonished at his beauty and stature; all the world seemed to be enamoured of him; amazement and confusion reigned when he entered; and a troop of lovers followed him. That grown-up men like ourselves should have been affected in this way was not surprising, but I observed that there was the same feeling among the boys; all of them, down to the very least child, turned and looked at him, as if he had been a statue.

Chaerephon called me and said: What do you think of him, Socrates? Has he not a beautiful face?

Most beautiful, I said.

But you would think nothing of his face, he replied, if you could see his naked form: he is absolutely perfect.

And to this they all agreed.

By Heracles, I said, there never was such a paragon, if he has only one other slight addition.

What is that? said Critias.

If he has a noble soul; and being of your house, Critias, he may be expected to have this.

He is as fair and good within, as he is without, replied Critias.

Then, before we see his body, should we not ask him to show us his soul, naked and undisguised? he is just of an age at which he will like to talk.

That he will, said Critias, and I can tell you that he is a philosopher already, and also a considerable poet, not in his own opinion only, but in that of others.

That, my dear Critias, I replied, is a distinction which has long been in your family, and is inherited by you from Solon. But why do you not call him, and show him to us? for even if he were younger than he is, there could be no impropriety in his talking to us in the presence of you, who are his guardian and cousin.

Very well, he said; then I will call him; and turning to the attendant, he said, Call Charmides, and tell him that I want him to come and see a physician about the illness of which he spoke to me the day before yesterday. Then again addressing me, he added: He has been complaining lately of having a headache when he rises in the morning: now why should you not make him believe that you know a cure for the headache?

Why not, I said; but will he come?

He will be sure to come, he replied.

He came as he was bidden, and sat down between Critias and me. Great amusement was occasioned by every one pushing with might and main at his neighbour in order to make a place for him next to themselves, until at the two ends of the row one had to get up and the other was rolled over sideways. Now I, my friend, was beginning to feel awkward; my former bold belief in my powers of conversing with him had vanished. And when Critias told him that I was the person who had the cure, he looked at me in such an indescribable manner, and was just going to ask a question. And at that moment all the people in the palaestra crowded about us, and, O rare! I caught a sight of the inwards of his garment, and took the flame. Then I could no longer contain myself. I thought how well Cydias understood the nature of love, when, in speaking of a fair youth, he warns some one 'not to bring the fawn in the sight of the lion to be devoured by him,' for I felt that I had been overcome by a sort of wild-beast appetite. But I controlled myself, and when he asked me if I knew the cure of the headache, I answered, but with an effort, that I did know.

And what is it? he said.

I replied that it was a kind of leaf, which required to be accompanied by a charm, and if a person would repeat the charm at the same time that he used the cure, he would be made whole; but that without the charm the leaf would be of no avail.

Then I will write out the charm from your dictation, he said.

With my consent? I said, or without my consent?

With your consent, Socrates, he said, laughing.

Very good, I said; and are you quite sure that you know my name?

I ought to know you, he replied, for there is a great deal said about you among my companions; and I remember when I was a child seeing you in company with my cousin Critias.

I am glad to find that you remember me, I said; for I shall now be more at home with you and shall be better able to explain the nature of the charm, about which I felt a difficulty before. For the charm will do more, Charmides, than only cure the headache. I dare say that you have heard eminent physicians say to a patient who comes to them with bad eyes, that they cannot cure his eyes by themselves, but that if his eyes are to be cured, his head must be treated; and then again they say that to think of curing the head alone, and not the rest of the body also, is the height of folly. And arguing in this way they apply their methods to the whole body, and try to treat and heal the whole and the part together. Did you ever observe that this is what they say?

Yes, he said.

And they are right, and you would agree with them?