Маленький Принц (Иллюстрированный) - Антуан Де Сент-Экзюпери - E-Book

Маленький Принц (Иллюстрированный) E-Book

Антуан де Сент-Экзюпери

0,0
4,99 €

oder
-100%
Sammeln Sie Punkte in unserem Gutscheinprogramm und kaufen Sie E-Books und Hörbücher mit bis zu 100% Rabatt.
Mehr erfahren.
Beschreibung

«Маленький принц» (фр. Le Petit Prince) - короткий роман и самое известное произведение французского писателя и авиатора Антуана де Сент-Экзюпери (1900-1944). Произведение было опубликовано в апреле 1943 года на английском и французском языках американским издательством Reynal & Hitchcock, а французское издательство Éditions Gallimard смогло напечатать его только в 1946 году, после освобождения Франции. Включенный в число лучших книг XX века во Франции, «Маленький принц» стал самой читаемой и самой переводимой книгой на французском языке. Она была переведена более чем на 250 языков и диалектов, включая шрифт Брайля. Произведение также стало одной из самых продаваемых книг всех времен, разойдясь по всему миру тиражом более 140 миллионов экземпляров, причем более миллиона продаж приходится на год.

Das E-Book können Sie in Legimi-Apps oder einer beliebigen App lesen, die das folgende Format unterstützen:

EPUB

Veröffentlichungsjahr: 2024

Bewertungen
0,0
0
0
0
0
0
Mehr Informationen
Mehr Informationen
Legimi prüft nicht, ob Rezensionen von Nutzern stammen, die den betreffenden Titel tatsächlich gekauft oder gelesen/gehört haben. Wir entfernen aber gefälschte Rezensionen.


Ähnliche


АНТУАН ДЕ СЕНТ-ЭКЗЮПЕРИ

МАЛЕНЬКИЙ ПРИНЦ

Перевод и издание 2024 года от Stargatebook

Все права защищены

Оглавление

Глава 1

Глава 2

Глава 3

Глава 4

Глава 5

Глава 6

Глава 7

Глава 8

Глава 9

Глава 10

Глава 11

Глава 12

Глава 13

Глава 14

Глава 15

Глава 16

Глава 17

Глава 18

Глава 19

Глава 20

Глава 21

Глава 22

Глава 23

Глава 24

Глава 25

Глава 26

Глава 27

1

Однажды, когда мне было шесть лет, я увидел очень красивую картинку в книге "Правдивые истории из природы" о первобытном лесе. На ней был изображен удав-констриктор, заглатывающий животное. Вот копия этого рисунка.

В книге было написано: "Удавы заглатывают добычу целиком, не пережевывая ее. После этого они не могут двигаться и спят все шесть месяцев, которые им понадобятся для переваривания".

Тогда я глубоко задумался о приключениях в джунглях. И после некоторой работы с цветным карандашом мне удалось сделать свой первый рисунок. Мой рисунок номер один. Он выглядел примерно так:

Я показал свой рисунок старикам и спросил, не пугает ли их этот рисунок. Но они ответили: "Страшно? Зачем кого-то пугать шляпой?".

Мой рисунок не был изображением шляпы. Это был рисунок удава, переваривающего слона. Но поскольку взрослые не смогли его понять, я сделал другой рисунок: Я нарисовал внутренности удава-констриктора, чтобы взрослые могли ясно видеть его. Им всегда нужны объяснения. Мой рисунок номер два выглядел так:

На этот раз взрослые посоветовали мне отложить в сторону рисунки удавов, как изнутри, так и снаружи, и посвятить себя географии, истории, арифметике и грамматике. Вот почему в возрасте шести лет я отказался от того, что могло бы стать великолепной карьерой художника. Меня привел в отчаяние провал моего рисунка номер один и рисунка номер два. Взрослые никогда не

сами ничего не понимают, а детям утомительно постоянно что-то объяснять.

Тогда я выбрал другую профессию и научился пилотировать самолеты. Я немного полетал над всеми частями света, и это правда, что география мне очень пригодилась. По карте я могу отличить Китай от Аризоны. Если заблудиться ночью, такие знания очень ценны.

В течение этой жизни я встречался с огромным количеством людей, которых волновали важные вопросы. Я много жил среди стариков. Я видел их близко, вблизи. И это не слишком улучшило мое мнение о них.

Всякий раз, когда я встречал кого-нибудь из них, кто казался мне хоть сколько-нибудь дальновидным, я пробовал провести эксперимент, показывая ему свой рисунок номер один, который я всегда хранил. Таким образом я пытался выяснить, действительно ли это человек с истинным пониманием. Но кто бы это ни был, он или она всегда говорили:

"Это шляпа".

Тогда я никогда не буду говорить с этим человеком ни об удавах, ни о первобытных лесах, ни о звездах. Я бы опустился до его уровня. Я бы говорил с ним о бридже, гольфе, политике и галстуках. И взрослый был бы очень рад, что встретил такого разумного человека.

2

Так я и жил в одиночестве, не имея никого, с кем можно было бы поговорить, пока шесть лет назад в пустыне Сахара не произошел несчастный случай с моим самолетом. Что-то сломалось в двигателе. А поскольку со мной не было ни механика, ни пассажиров, я решил в одиночку попытаться выполнить сложный ремонт. Это был вопрос жизни и смерти: У меня было достаточно питьевой воды, чтобы продержаться неделю.

В первую ночь я лег спать на песке, в тысяче миль от любого человеческого жилья. Я был более изолирован, чем потерпевший кораблекрушение моряк на плоту посреди океана. Поэтому вы можете представить мое изумление, когда на рассвете меня разбудил странный голос. Он сказал:

"Пожалуйста, нарисуйте мне овечку!" "Что!"

"Нарисуй мне овечку!"

Я вскочил на ноги, совершенно ошеломленный. Я напряженно моргал глазами. Я внимательно осмотрел все вокруг. И увидел необыкновенно маленького человека, который стоял и с серьезным видом рассматривал меня. Здесь вы видите лучший портрет, который мне удалось сделать впоследствии. Но мой рисунок, конечно, гораздо менее очарователен, чем модель.

Впрочем, это не моя вина. Старики отбили у меня охоту к рисованию, когда мне было шесть лет, и я так и не научился рисовать ничего, кроме боа снаружи и боа внутри.

Теперь я смотрел на это внезапное появление с изумлением, едва не вывалившись из головы. Помните, я потерпел крушение в пустыне за тысячу миль от любого населенного пункта. И все же мой малыш не выглядел ни неуверенно бредущим среди песков, ни теряющим сознание от усталости, голода, жажды или страха. Ничто в нем не наводило на мысль о ребенке, потерявшемся посреди пустыни, за тысячу миль от человеческого жилья. Когда я наконец смог говорить, я сказал ему:

"Но... что вы здесь делаете?"

И в ответ он повторил, очень медленно, как будто речь шла о важном деле: "Пожалуйста, не могли бы вы нарисовать мне овцу..."

Когда тайна становится слишком непреодолимой, человек не смеет ослушаться. Как бы абсурдно мне это ни казалось, находясь за тысячу миль от человеческого жилья и под угрозой смерти, я достал из кармана лист бумаги и авторучку. Но тут я вспомнил, что мои занятия были сосредоточены на географии, истории, арифметике и грамматике, и сказал этому маленькому парню (немного скрестив при этом руки), что не умею рисовать. Он ответил мне:

"Это неважно. Нарисуй мне овечку..."

Но я никогда не рисовал овец. Поэтому я нарисовал для него одну из двух картинок, которые я так часто рисовал. Это был удав со стороны. И я был поражен, когда услышал, как малыш приветствует его,

"Нет, нет, нет! Я не хочу, чтобы слон был внутри удава. Удав - очень опасное существо, а слон - очень громоздкий. Там, где я живу, все очень маленькое. Мне нужна овца. Нарисуй мне овечку".

Тогда я сделал рисунок.

Он внимательно посмотрел на него, а затем сказал:

"Нет. Эта овца уже очень больна. Сделайте мне другую".

Поэтому я сделал еще один рисунок.

Мой друг мягко и снисходительно улыбнулся.

"Вы сами видите, - сказал он, - что это не овца. Это баран. У него есть рога".

Тогда я еще раз повторил свой рисунок.

Но и он был отвергнут, как и остальные.

"Эта слишком старая. Мне нужна овца, которая будет жить долго".

К этому времени мое терпение иссякло, потому что я торопился начать разбирать двигатель. Поэтому я выбросил этот рисунок.

И я выкинул объяснение вместе с ним.