Sir Quixote of the Moors - John Buchan - E-Book

Sir Quixote of the Moors E-Book

John Buchan

0,0
0,90 €

oder
-100%
Sammeln Sie Punkte in unserem Gutscheinprogramm und kaufen Sie E-Books und Hörbücher mit bis zu 100% Rabatt.
Mehr erfahren.
Beschreibung

In the mid-sixteenth century, Jean de Rohaine, a middle-aged French nobleman, journeys to Scotland in search of adventure and a new beginning. In Scotland he meets up with his old friend, Quentin Kennedy, who informs him of a great battle to be waged. Having witnessed Royalist troops butchering suspected Covenanters, he follows the example of ‘godly’ refugees and escapes to the safety of the hills around Eskdalemuir and the head of Ettrick Water. Whilst staying at the Manse of Lindean, he falls in love but honour forbids he should win a woman he has pledged to protect for another. It is a unique novel of a haunting Scottish lifestyle that differs from Buchan’s later works, such as „The Thirty-Nine Steps”. The love story here is also central in a way that it is not to later works by Buchan, so that aspect of the narrative will prove interesting to readers who might be curious about how Buchan examines gender and sexuality in his fiction.

Das E-Book können Sie in Legimi-Apps oder einer beliebigen App lesen, die das folgende Format unterstützen:

EPUB
Bewertungen
0,0
0
0
0
0
0
Mehr Informationen
Mehr Informationen
Legimi prüft nicht, ob Rezensionen von Nutzern stammen, die den betreffenden Titel tatsächlich gekauft oder gelesen/gehört haben. Wir entfernen aber gefälschte Rezensionen.



Contents

PREFACE

I. ON THE HIGH MOORS

II. I FARE BADLY INDOORS

III. I FARE BADLY ABROAD

IV. OF MY COMING TO LINDEAN

V. I PLEDGE MY WORD

VI. IDLE DAYS

VII. A DAUGHTER OF HERODIAS

VIII. HOW I SET THE SIGNAL

IX. I COMMUNE WITH MYSELF

X. OF MY DEPARTURE

PREFACE

The narrative, now for the first time presented to the world, was written by the Sieur de Rohaine to while away the time during the long period and painful captivity, borne with heroic resolution, which preceded his death. He chose the English tongue, in which he was extraordinarily proficient, for two reasons: first, as an exercise in the language; second, because he desired to keep the passages here recorded from the knowledge of certain of his kinsfolk in France. Few changes have been made in his work. Now and then an English idiom has been substituted for a French; certain tortuous expressions have been emended; and in general the portions in the Scots dialect have been rewritten, since the author’s knowledge of this manner of speech seems scarcely to have been so great as he himself thought.

Lesen Sie weiter in der vollständigen Ausgabe!

Lesen Sie weiter in der vollständigen Ausgabe!

Lesen Sie weiter in der vollständigen Ausgabe!

Lesen Sie weiter in der vollständigen Ausgabe!

Lesen Sie weiter in der vollständigen Ausgabe!

Lesen Sie weiter in der vollständigen Ausgabe!

Lesen Sie weiter in der vollständigen Ausgabe!

Lesen Sie weiter in der vollständigen Ausgabe!

Lesen Sie weiter in der vollständigen Ausgabe!

Lesen Sie weiter in der vollständigen Ausgabe!