Зависимость - Айви Смоук - E-Book

Зависимость E-Book

Айви Смоук

0,0
5,99 €

-100%
Sammeln Sie Punkte in unserem Gutscheinprogramm und kaufen Sie E-Books und Hörbücher mit bis zu 100% Rabatt.
Mehr erfahren.
Beschreibung

Вторая часть горячего цикла от Айви Смоук. Что будет, если скромная студентка по уши влюбится в своего профессора? Пенни Тейлор по уши влюбилась в профессора Джеймса Хантера. Но тайны Джеймса стали причиной расставания. Пенни тяжело примириться с мыслью, что Джеймс — герой не ее романа. Она пытается не вспоминать о том, что их связывало. Лучший способ забыть профессора Хантера — переключиться на новый объект симпатий. Но как Пенни справится с чувствами, если они не угасли, а соблазн превратился в зависимость?

Das E-Book können Sie in Legimi-Apps oder einer beliebigen App lesen, die das folgende Format unterstützen:

EPUB
MOBI

Seitenzahl: 535

Bewertungen
0,0
0
0
0
0
0
Mehr Informationen
Mehr Informationen
Legimi prüft nicht, ob Rezensionen von Nutzern stammen, die den betreffenden Titel tatsächlich gekauft oder gelesen/gehört haben. Wir entfernen aber gefälschte Rezensionen.



Айви Смоук Зависимость

Ivy Smoak

ADDICTION

Copyright © 2015 by Ivy Smoak

© Болятко О., перевод на русский язык, 2022

© Издание на русском языке, оформление. ООО «Издательство «Эксмо», 2022

Часть 1

Глава 1 Среда

У меня сводило желудок. Я не могла есть. Не могла спать. Не могла сосредоточиться на учебе. Каждый раз, когда я видела профессора Хантера, я испытывала наивную надежду, что все каким-нибудь образом вернется в прежнее русло. Но этого не происходило. Он даже не смотрел на меня. Словно меня не существовало. Эти занятия становились для меня невыносимыми. Он не наблюдал за мной, не ловил каждое мое слово. Как я могла продолжать? Я была готова бросить учебу и завалить экзамены, лишь бы не находиться там больше ни секунды. Мне казалось, что в комнате нечем дышать. Я задыхалась.

– Пенни?

Я даже не сразу поняла, что кто-то обращается ко мне. Я посмотрела на Тайлера. Он поставил свой рюкзак на свободное сиденье перед собой. Я несколько раз моргнула. Почему он заговорил со мной? Когда мы общались с ним в последний раз, он ясно дал мне понять, что мы больше не друзья. Я не знала, что сказать ему. Я уже пыталась извиняться. Было невыносимо знать, что все злятся на меня. Очевидно, я так привыкла к тому, что все меня игнорируют, что разучилась говорить и только тупо смотрела на него.

– Ты в порядке? – спросил он.

Я откашлялась.

– Да, все хорошо.

– Ты неважно выглядишь.

– Что?

В этот момент мне меньше всего было нужно, чтобы меня оскорбляли. Если бы не охватившее меня оцепенение, я, вероятно, расплакалась бы. Но вместо этого просто ошеломленно смотрела на него.

– Ты что-нибудь ела?

– Э‐ээ. Нет. То есть да.

– И когда это было в последний раз?

Я минуту раздумывала. Я действительно давно не ела. Все казалось мне безвкусным, и меня тошнило.

– Прошлым вечером я ужинала с Мелиссой.

Этот «прошлый» вечер был несколько дней назад. И я едва притронулась к блюдам. Но Тайлеру незачем было это знать.

Тайлер взял свой рюкзак, поставил на пол возле моей парты и сел рядом со мной. Он наклонился поближе.

– Знаешь, на самом деле я забыл позавтракать сегодня. Хочешь пойти съесть что-нибудь?

– Ты хочешь сказать, прямо сейчас?

Тайлер пожал плечами.

– Да. Пойдем.

В аудиторию вошел профессор Хантер и положил свою сумку на стол. Посмотри на меня. На нем был такой же свитер, как тот, что он подарил мне при нашей первой встрече. Он нашел ему замену? Он нашел замену мне? Он выглядел спокойным и собранным. Он выглядел замечательно. Он всегда выглядел замечательно. Я так тосковала по нему. Но он по мне не скучал. Я чувствовала, что теряю самообладание. Пожалуйста, посмотри на меня. Профессор Хантер, посмотри на меня! Но он даже не взглянул в мою сторону. Мне казалось, что меня вот-вот стошнит.

– Хорошо, – прошептала я.

Тайлер поднялся и закинул рюкзак на плечо. Я быстро схватила свою сумку и вслед за ним пошла к двери. Может быть, теперь профессор Хантер заметит меня. В дверях я оглянулась. Он деловито писал что-то на доске. Когда он стал просто одним из моих преподавателей? Эта мысль была невыносимой.

– Куда мы идем? – спросила я Тайлера, догнав его.

– На Мейн-стрит есть ресторанчик. Что думаешь?

– Здорово.

То, что он разговаривал со мной, значило для меня больше, чем он мог себе представить. Я чувствовала себя такой виноватой перед ним. И если он смог простить меня, может быть, профессор Хантер тоже простит. Мы молча шли в сторону Мейн-стрит. Кампус был таким красивым осенью. Листья были яркими: желтыми, оранжевыми и красными. Воздух был прохладным и освежающим. Я сделала глубокий вдох.

Мы вошли в ресторан, и администратор проводил нас к столику. Я села напротив Тайлера и взяла меню. Я надеялась, что у меня в сумке есть немного наличных, но все равно стала выбирать самые дешевые блюда на тот случай, если Тайлер будет настаивать на том, что он платит.

– Не думал, что ты станешь прогуливать лекции, – сказал Тайлер, улыбнувшись мне.

– В последнее время что-то зачастила.

И это было правдой. Я пропустила столько занятий по статистике, что точно теперь завалю экзамен. Мне на самом деле нужно было нанять репетитора, если я не хотела на пересдачу в следующем семестре. Я снова посмотрела в меню. Я не могла понять, почему Тайлер так мил со мной. Он знает. Конечно, знает. Мелисса наверняка рассказала ему, что мы с профессором Хантером поссорились. Я отказывалась признавать, что мы расстались с ним навсегда. То, что нам нужно было время подумать, не означало, что мы с ним порвали. Мы все еще были вместе. Но всякий раз, когда я настаивала на том, что мы все еще вместе, мне все больше казалось, что я обманываю себя. Прошло уже две недели с нашей ссоры. И две недели он не разговаривал со мной. И я не знала, как долго еще я смогу лгать самой себе.

К нам подошла официантка, и я заказала блинчики с омлетом. От восхитительного запаха у меня заурчало в животе. Когда официантка отошла, я посмотрела на Тайлера. Он, казалось, искренне беспокоился обо мне.

– Почему ты так на меня смотришь? – спросила я.

Это заставляло меня испытывать чувство неловкости. Я не заслуживала его сочувствия.

– Как?

– Словно я жалкая неудачница, которую ты жалеешь.

– Ты точно не жалкая неудачница.

Он ободряюще улыбнулся мне.

Тогда перестань так смотреть на меня! Я мрачно уставилась на него.

– Мелисcа рассказала мне, что произошло, – мягко сказал Тайлер.

– Ясно.

Конечно, рассказала. Она, вероятно, все еще хочет, чтобы я была с Тайлером.

– Хочешь поговорить об этом?

Я посмотрела на него.

– Я думала, что ты не хочешь быть моим другом.

– Пенни, прости, что я был таким засранцем. Я был зол. Но я все еще привязан к тебе. – Он немного помолчал. – Явно больше, чем он.

– Тайлер…

– Он осознает, как ты расстроена?

– Не знаю. Я с ним не разговаривала.

– Пенни. Ну же. Ты заслуживаешь лучшего. Ты заслуживаешь лучшего мужчину, чем он.

– Ты даже не знаешь его.

Внезапно мне стало холодно. Я обхватила себя руками.

– Я знаю достаточно.

Он не сказал этого, но он имел в виду, что профессор Хантер встречается со студенткой. И это делало профессора Хантера гнусным типом. Но Тайлер глубоко заблуждался. Я любила профессора Хантера. Я даже не подозревала, что могу так сильно любить кого-то. И я хотела вернуть его.

– Он хороший человек, Тайлер. Во всем виновата я одна. Я это заслужила.

– Ты заслуживаешь того, чтобы быть счастливой. А он тебя счастливой не делает.

– Я правда не хочу об этом говорить.

Я закусила губу. Не хватало еще расплакаться посреди ресторана.

Тайлер несколько мгновений молчал. Но я чувствовала на себе его взгляд.

– Я думаю, что тебе нужно рассказать обо всем декану.

Я поморщилась. Мне следовало бы догадаться, почему он захотел поговорить со мной.

– Тайлер, ты даже не знаешь, что случилось.

– Это не имеет значения. Важно лишь то, что он нарушил правила.

– Я тоже их нарушила. – Я постоянно приставала к нему. Откровенно флиртовала с ним в аудитории, посылала ему сообщения, не оставляла его в покое, когда он просил меня об этом. – Я хотела этого. Возможно, больше, чем он.

Явно больше, чем он. Если бы он хотел этого, разве давно уже не простил бы меня? При этой мысли у меня сжалось сердце.

Официантка поставила перед нами тарелки с едой. Но мне уже не хотелось есть. Осознание того, что профессор Хантер больше не хочет меня, разбередило мою рану. Я медленно отрезала кусочек блинчика и принялась жевать его, но не чувствовала вкуса.

– Просто подумай об этом, хорошо? – продолжал Тайлер.

Нет!

– Хорошо.

Мы принялись молча есть. Я жевала и глотала, стараясь не показывать своего отвращения к еде.

– Ты готовишься к своему дню рождения? – спросил Тайлер, отодвигая тарелку в сторону.

Мой день рождения. Я больше всего хотела провести его с профессором Хантером. Но это уже завтра, а он все еще не разговаривает со мной. Я ничего не планировала. Мелисса хотела устроить вечеринку в честь наших с ней дней рождения в пятницу. И провести ее в мужском общежитии у Тайлера и Джоша. Но меня это не радовало. Когда Мелисса спрашивала моего мнения по поводу деталей, я просто соглашалась со всеми ее планами. Я решила, что просто туда не пойду. И тут я осознала, что не ответила на вопрос Тайлера.

– Типа того.

Тайлер рассмеялся.

– Звучит не слишком радостно.

Месяц назад я была в восторге оттого, что мне скоро исполнится двадцать лет. Я не хотела больше быть тинейджером. Я хотела быть взрослой, чтобы профессор Хантер интересовался мной. Но сейчас мне просто было грустно. Двадцать – солидная цифра. Я была так увлечена мыслями о том, что профессор Хантер думает насчет моего возраста, что даже не задумывалась, что испытываю я сама по этому поводу.

– Я чувствую себя старой.

– Это потому, что ты ничего не ешь.

Я рассмеялась. Мой смех показался странным мне самой.

– Ты знаешь, что я имею в виду. Я больше не буду тинейджером. Я пожилая леди.

Тайлер рассмеялся.

– С высоты двадцати одного года могу сказать, что двадцать – это не так уж плохо. И ты не пожилая. У тебя всего несколько морщинок.

– Что?

– Шучу, – снова рассмеялся Тайлер. – Нет у тебя морщинок. Ты совершенна.

Совершенна. Я посмотрела на мои недоеденные блинчики. Я до сих пор нравилась ему. Как он может все еще хорошо относиться ко мне? У меня был роман с нашим профессором. Я лгала ему. Я была далека от идеала. Его комплимент был неуместен, и я почувствовала, что покраснела.

– Какие у тебя планы на завтрашний вечер? – спросил он.

– Просто проведу время с Мелиссой.

– Тогда отпразднуем в пятницу, надо полагать. – Тайлер достал мобильный телефон из кармана и посмотрел на экран. – Мне нужно идти на следующее занятие, потому что у меня контрольная работа.

Он положил на стол двадцатидолларовую купюру.

– Я могу заплатить на этот раз, – сказала я.

Я открыла свою сумку, чтобы достать деньги.

– С наступающим днем рождения, Пенни. Увидимся в пятницу.

Он в последний раз улыбнулся мне и ушел.

Глава 2 Четверг

Я никогда не понимала, что профессор Хантер нашел во мне. Он запал на меня из-за моей смелости? Если так, то неудивительно, что он теперь игнорировал меня. Я чувствовала себя осколком той личности, какой была несколько недель назад. Но мне нужно было избавиться от этого ощущения. Мой день рождения прошел как в тумане. Множество народу поздравило меня, но среди них не было профессора Хантера. Мне следовало смириться с тем, что между нами все кончено. Это было мимолетное увлечение. Которое длилось всего месяц. Я отнеслась к этому слишком серьезно. Он был моим профессором. Он был старше меня. Бога ради, он был женат! И у нас все равно ничего бы не вышло.

Я стала читать сообщение, которое утром прислал мне Тайлер:

Пенни, я надеюсь, что у тебя будет фантастический день рождения. С нетерпением жду нашей завтрашней встречи и намеченного торжества. И хотя ты теперь стала старой, в моих глазах ты всегда будешь совершенной. С морщинками и со всем прочим.

Я улыбалась, читая это. Тайлер был самым милым парнем из всех, кого я знала. Но я не собиралась встречаться с ним. Я бы не вынесла, если бы мне снова причинили боль. И быть одинокой пожилой леди казалось мне все привлекательнее и привлекательнее с каждым днем.

Мелисса вошла в комнату со свертком в руках.

– Пенни!

– Привет, – сказала я как можно жизнерадостнее.

Я посмотрела на пакеты в ее руках. Она уже подарила мне подарок. Платье, которое было слишком коротким, и кексы, которых я съела слишком много. По крайней мере у меня снова прорезался аппетит.

Она подошла к моей кровати и положила на нее коробку.

– Это тебе.

– Но ты и так уже подарила мне столько всего.

– Это не от меня.

– А от кого?

Мелисса села на мою кровать.

– Здесь не сказано. Она просто адресована тебе. Открой ее, Пенни.

На мгновение я позволила себе поверить, что это от профессора Хантера. Мой пульс участился. Он на самом деле помнил. Я схватила ножницы со стола, разрезала веревку и открыла коробку. Взяв в руки открытку, я увидела знакомый почерк. Это был почерк моей мамы:

Счастливого тебе дня, дорогая. Не могу поверить, что нашей малышке Пенни двадцать лет! Позвони нам, когда у тебя будет время. Мы любим тебя!

Мама и папа

У меня сжалось сердце. Что со мной не так?

– Это от моих родителей.

– А‐аа.

Мелисса надеялась на то же, что и я.

Я стала рыться в коробке. Там были мои любимые лакомства. Попкорн с сыром, жевательный мармелад, чипсы и другие восхитительные сырные или сладкие деликатесы. И еще там был чек с запиской, что я должна потратить деньги на себя. У меня была привычка класть в банк все деньги, которые попадали мне в руки. Но они настаивали на том, чтобы я спустила их, и я почувствовала бы себя виноватой, если бы ослушалась. Я улыбнулась Мелиссе.

– Мне очень жаль, – сказала она.

– Я не знаю, как мне смириться с тем, что все кончено.

Я почувствовала, как мои глаза наполняются слезами. Но я не хотела думать об этом в свой день рождения.

Мелисса спрыгнула с моей кровати.

– Пойдем прогуляемся.

– Не хочу.

Я вытерла глаза.

– Пенни. Лучший способ забыть о ком-то – это лечь под другого.

– Не будь вульгарной.

– Ну же, одевайся!

– Это мой день рождения. И я хочу остаться дома. Кроме того, завтра у нас вечеринка.

– Да. Но это не означает, что сегодня мы должны скучать.

Мелисса вытащила из своего шкафа какую-то одежду и швырнула ее мне.

– Мелисса…

– Тебе нужно перестать убиваться. Это Джеймс пусть страдает.

Но я не могла согласиться. Я чувствовала, что это я потеряла все. Я посмотрела на свой телефон. Просто коротенькое поздравление с днем рождения. Это все, чего я хотела. Но на экране не отображалось никаких сообщений. Я спрыгнула с кровати и начала переодеваться. Может быть, Мелисса права.

* * *

Я села на скамейку в туалете и достала свой телефон. Из бара доносилась громкая музыка. Пожалуйста, пожалуйста, напиши мне! Уже было за полночь. Мой день рождения прошел. Я провела пальцем по экрану телефона. Ничего. Профессор Хантер даже не прислал дежурного поздравления. Я ждала целый день. Я не могла наслаждаться жизнью. Уже несколько недель я так мучилась. А ему было все равно. Вот чем все закончилось. Он больше не любил меня.

Я быстро написала ему сообщение:

У меня был замечательный день рождения. Спасибо, что вы не забыли о нем, профессор Хантер. Я полагаю, что у вас были грандиозные планы на сегодняшний вечер. Простите, что отняла у вас время. Надеюсь, что вы наслаждаетесь жизнью.

Я быстро, пока не передумала, нажала кнопку «отправить». Он был таким засранцем. Я совершила всего одну ошибку. И то только потому, что знала, что он испугается и откажется от меня. Что он и сделал. Все действительно кончено.

Мне было так жаль, что мы вообще с ним повстречались. Так жаль, что я вообще оказалась втянутой в эти ужасные, мучительные отношения, точнее в их отсутствие. Я была так поглощена им, что полностью забыла о себе. Я стала зависимой от тех чувств, которые он пробуждал во мне. Но я не хотела ощущать себя невидимкой. Если он не хочет меня, так зачем мне ждать его? Я положила телефон в карман куртки и закрыла лицо руками. Я еще ни разу не отмечала свой день рождения с бойфрендом. Когда прошла неделя и профессор Хантер так и не связался со мной, я стала втайне надеяться, что он устроит мне сюрприз на день рождения. Он придет, поцелует меня, подхватит на руки. В какой сказке я жила? Я вспомнила, как сказала ему, что чувствую себя диснеевской принцессой. Я подняла голову. Профессор Хантер не был моим принцем. Он так был нужен мне в этот вечер. Он был нужен мне и не появился. Я встала и вымыла руки, не глядя в зеркало.

Я вернулась в бар и глазами поискала Мелиссу. Она оказалась на танцплощадке.

– Давай уйдем, – сказала я ей.

– Бу-уу!

Я не смогла сдержать смех. Я схватила ее за руку, и мы вместе вышли на Мейн-стрит.

– Не могу поверить, что ты ни с кем не обмолвилась и словом, – сказала Мелисса.

– Мне сейчас меньше всего нужен другой мужчина в моей жизни.

– Да… Полагаю, ты не знаешь, как выбросить это из головы.

– Я просто хочу побыть какое-то время одна.

Одна. Я с трудом сглотнула.

Мелисса закатила глаза. А потом внезапно остановилась так резко, что я чуть не упала.

– Черт, это он?

Я проследила за взглядом Мелиссы. На скамейке неподалеку от нас сидел мужчина. Он опирался локтями о колени, уронив голову на руки и глядя на землю. На нем были шорты, толстовка с капюшоном и кроссовки. Было похоже, что он вышел на пробежку. И это, безусловно, был профессор Хантер.

– Вот дерьмо.

Я толкнула Мелиссу в проход между двумя домами и нырнула за угол следом за ней.

– Это он? – спросила она.

– Да.

Я выглянула из-за здания. Он выглядел обезумевшим от горя. Я подумала о сообщении, которое послала ему несколько минут назад. Он поэтому так расстроен? Но он не смотрел на свой телефон. Он просто тупо уставился в землю.

– Так почему мы прячемся? Пойди, заговори с ним. Тебе этого явно хочется.

– Я не могу.

Профессор Хантер выглядел таким сдержанным на занятиях. Неужели он тоже в отчаянии? Неужели так же сильно скучает по мне, как я по нему? Мне хотелось подбежать к нему и обнять его. Я не хотела, чтобы он мучился. Но он мог быть расстроен вовсе не из-за меня. И от этой мысли мне самой сделалось больно.

– Я не могу, – повторила я.

Я смотрела, как он достает из кармана конверт. Он собрался было порвать его, но остановился. Бросив конверт на скамейку рядом с собой, он снова уперся локтями в колени и закрыл лицо руками.

Я отвернулась и прижалась спиной к стене здания. Он был расстроен из-за того, что было в этом конверте. Он вовсе не скучал по мне.

– Мелисса. – Мне было так больно смириться с действительностью. – Пожалуйста. Я не могу.

– Хорошо. Тогда пойдем сюда, – сказала Мелисса и схватила меня за руку.

Я бросила последний взгляд на профессора Хантера и пошла вслед за Мелиссой по узкому переулку. Увидев его, я почувствовала себя так, будто он бросил меня только что. Рана была еще слишком свежей. И я начала бояться, что она вообще никогда не затянется.

Но в первый раз с того момента, как он бросил меня одну в своей квартире, у меня появилась слабая надежда. Хотя для этого не было никаких оснований. Он был явно расстроен из-за содержимого того конверта. Но я ничего не ела. Я не могла спать. Я хотела лишь одного – увидеть его расстроенным. Может быть, он так же хочет вернуть меня, как я хочу вернуть его?

Глава 3 Пятница

Я проснулась оттого, что запищал мой мобильный. У меня раскалывалась голова. Мелисса плохо влияла на меня. Одну руку я приложила ко лбу, а в другую взяла телефон. Я провела пальцем по экрану.

Это было сообщение от Тайлера:

Занятия отменили. Увидимся вечером, Пенни!

Я быстро открыла свою почту. Там было одно письмо от профессора Хантера. Я кликнула на него и прочитала:

Занятия сегодня отменяются. Пожалуйста, во время уик-энда подумайте о вашей следующей работе. Все, чьи фамилии начинаются с А до М, выступят в среду, а остальные выступят в пятницу. Я с нетерпением жду ваших презентаций.

Профессор Дж. Хантер

Почему он отменил занятия? Мне было необходимо видеть его. Мне было необходимо поговорить с ним. Я закусила губу. Он не отвечал на мои звонки, письма или сообщения. Что я делала? Я просто преследовала его. Но с меня хватит. Его проблемы больше меня не касаются.

Я ответила на сообщение Тайлера:

Жду с нетерпением!

Но я не горела энтузиазмом. Я вообще не хотела идти на эту вечеринку. Не хотела наряжаться в этот чертов костюм. Я хотела лишь одного – увидеть профессора Хантера.

* * *

Я шла по Мейн-стрит в сторону дома профессора Хантера. Мне следовало бы пойти в столовую и пообедать, но я не могла удержаться. Кроме того, это было почти по пути. На самом деле не было. Его дом находился в прямо противоположном направлении. Но мои инстинкты преследователя вышли из-под контроля. Я остановилась у дома, в котором он жил. Если бы только я могла увидеть его в окне, убедиться, что с ним все в порядке!

– Итак, кого именно вы ищете?

Я обернулась и увидела мужчину, который пристально смотрел на меня. На нем были джинсы и футболка, а на лице уже появилась вечерняя щетина. Его лицо казалось знакомым, но мне потребовалось несколько секунд, чтобы вспомнить, кто это. Это был тот мужчина из лифта. Тот самый, который видел, как я выбегаю из здания в одной футболке профессора Хантера. И который, вероятно, увидел еще больше, когда я упала.

Боже!

– Э‐ээ, м‐мм… Я никого не ищу.

– Нет?

– Нет. Я просто любуюсь… архитектурой.

Мужчина рассмеялся.

– Вы не умеете лгать.

Я снова посмотрела на окно профессора Хантера. Его там не было.

– Да. Сдаюсь.

– Итак, раньше вы убегали, а теперь не можете больше попасть внутрь?

– Что-то в этом роде.

– Звучит как драма.

Я не смогла сдержать смеха.

– Полагаю, вы правы.

– Разве это не изнурительно?

Я повернулась к нему.

– Пожалуй.

Это в точности описывало мои чувства. Я была полностью изнуренной.

Он протянул мне руку.

– Кстати, меня зовут Брендан.

– Пенни.

Я пожала его руку.

– Рад познакомиться, Пенни.

Я улыбнулась ему, но очень рассеянно. Если профессор Хантер отменил занятия и дома его нет, где он тогда? У меня сжалось сердце. Я не могла прогнать мысли о его скоро-уже-бывшей жене. Может быть, наша ссора привела к тому, что он решил вернуться к ней? Меня затошнило.

– Может быть, вы передадите со мной сообщение для того, кого вы выслеживаете?

– Я его не выслеживаю.

– М‐мм.

Я посмотрела на Брендана. Он с любопытством разглядывал меня. Он был старше, чем я. Возможно, старше, чем профессор Хантер. И он был красив несколько грубоватой красотой. По какой-то причине он не был похож на того, кто мог бы проживать в этом экстравагантном здании. Я покачала головой. У меня не было причин оценивать этого постороннего человека. Мне хватало других забот. Кроме того, он явно думал, что я чокнутая.

– Я лучше пойду.

– Пенни? – сказал он прежде, чем я тронулась с места.

Я снова посмотрела на него.

– Если вы решите, что вам надоело чувствовать себя изнуренной, как насчет того, чтобы позвонить мне?

Он протянул мне свою визитку.

Я взяла ее, но не стала читать, что на ней написано.

– А вы что, психотерапевт или что-то в этом роде?

Брендан рассмеялся:

– Нет.

Он как-то странно посмотрел на меня.

Я просто тупо уставилась на него в ответ.

– Нет. – Он улыбнулся мне. – Мне очень хотелось бы поужинать с вами.

– Вы серьезно флиртуете со мной? Несмотря на то что я чокнутая преследовательница?

Я сглотнула. Я не знала, почему сказала это. Теперь он и вправду будет думать, что я ненормальная. Хотя какая разница, ведь я и вправду сошла с ума.

– На самом деле я думаю, что ваше поведение очень трогательное.

– Трогательное?

Брендан пожал плечами.

– Простите, но я уже встречаюсь с другим.

– Как насчет того, чтобы я заехал за вами в восемь часов?

– Что? Я не могу, я же только что сказала вам.

– Вы имеете в виду того мужчину, которого преследуете? Хоть я и не психотерапевт, могу дать вам совет.

В обычном состоянии я пришла бы в ужас, услышав такое. Но мне требовался совет. И взгляд со стороны был именно тем, что мне было нужно.

– И какой?

– Если что-то упорно не складывается, возможно, этому и не суждено сложиться.

Я снова посмотрела на окно профессора Хантера.

– Именно этого я и боюсь.

– Так что, может быть, вы позвоните мне, когда со всем разберетесь?

– То есть последую вашему совету?

– Это хороший совет.

Так и было. Хотя я надеялась услышать совсем другое.

– Сколько вам лет?

Брендан улыбнулся.

– Это имеет значение?

– Да, имеет.

– Мне двадцать девять.

– Значит, вы не студент?

– Нет.

– А я студентка.

– Я уже догадался.

Он указал на мой рюкзак.

– И вчера мне исполнилось только двадцать.

– Что ж, поздравляю с прошедшим днем рождения.

– Это вас не пугает?

– То, что вам двадцать лет? Почему это должно напугать меня?

Я пожала плечами. Потому что его это напугало.

– Но должен признаться, вы выглядите старше своих лет.

Может быть, в этом-то и была проблема. Если я выглядела старше своих лет, это могло сбить с толку профессора Хантера.

– Вы обедали? – продолжал давить на меня Брендан.

– Нет. Я как раз направлялась в столовую. Мне пора идти.

– Пойдемте со мной.

Брендан повернулся и пошел по Мейн-стрит.

Я замерла на месте. Посмотрела на дорогу, ведущую к столовой, а потом на Брендана. Он остановился и обернулся.

– Вы идете?

Я сделала глубокий вдох и пошла следом за ним. Я сама не понимала, что делаю. Брендан был посторонним человеком. Но по какой-то причине с ним было легко разговаривать. Может быть, он и не был психотерапевтом, но беседа с ним могла бы помочь мне решить мои проблемы.

Мы подошли к небольшому киоску у входа в ресторан «Файв энд Дайм». Он заказал два хот-дога с приправами и протянул один мне. Мы подошли к ближайшей скамейке и сели.

– Восхитительно, – сказала я, откусив первый кусочек.

В последнее время только кексы могли пробудить во мне аппетит. И я была приятно удивлена, что мне захотелось чего-то более существенного.

– Приятно слышать, что вам нравится, когда во рту у вас оказывается кусок мяса.

Я чуть не поперхнулась. Мне показалось или он вправду сказал это? Я посмотрела на него и откашлялась.

– Что вы сказали?

Он улыбнулся мне.

– Вы никогда их не пробовали? – спросил он, игнорируя мой вопрос. – Вы уже какое-то время живете в кампусе, и как могло случиться, что вы проходили мимо этого киоска и ни разу не попробовали их хот-дог? Что с вами не так?

Я рассмеялась.

– Я не знала, что хот-доги могут быть такими вкусными. Спасибо вам.

– Нет проблем. Вот видите, есть в моей компании не так уж плохо. И я не понимаю, почему вы так решительно отвергли мое предложение поужинать.

– Простите. Просто у меня сейчас трудный период. Я правда не в том положении, чтобы начинать встречаться с кем-то.

– Встречаться? Это очень смелое предположение с вашей стороны. Я всего лишь пригласил вас на одно свидание. Никаких обязательств.

– Так что, вы всегда встречаетесь с девушками только по одному разу?

Я вспомнила совет Мелиссы. Лучший способ забыть о ком-то – это лечь под другого. Я покачала головой. Это нелепо.

– Нет, не всегда.

– Вы что-то вроде потаскушки?

Я быстро откусила еще кусок хот-дога. Почему я это сказала?

Брендан рассмеялся.

– Я просто люблю жить настоящим моментом. Иногда полезнее переключиться на что-то получше.

Он приподнял брови, намекая на то, что он лучше профессора Хантера. Он был чрезвычайно высокого мнения о своей особе.

– Значит, вы никогда не страдали от разбитого сердца?

– Это то, что сейчас испытываете вы?

Я посмотрела на машины, проносящиеся по Мейн-стрит.

– Да.

– Вы молоды. Вы сможете забыть его.

Я не очень понимала, как это связано. Но, может быть, он и прав. Мне просто нужно было время.

– Если вы не студент и не психотерапевт, тогда чем вы занимаетесь?

– Вы хотите сказать, на какие средства я живу в этом доме?

– Нет, я не имела…

– Все хорошо. – Он улыбнулся. – На самом деле я не мог бы себе этого позволить. Но это был мой проект. И они в качестве оплаты предоставили мне небольшую квартиру.

– А‐а‐а. Но в таком случае вы должны были бы почувствовать себя польщенным, когда я сказала, что любуюсь архитектурой.

– Я бы почувствовал себя польщенным, если бы вы не лгали.

– Но я на самом деле не лгала. Это очень красивое здание. – Мой телефон запищал. Я вытащила его из сумки и посмотрела на экран. – Мне пора идти на следующее занятие.

Брендан поднялся и протянул мне руку. Я взялась за нее, и он притянул меня к себе. Я ахнула. Он обнял мои щеки ладонями. Его ладони были шершавыми. Он наклонился и поцеловал меня. Я сразу же ответила на поцелуй. Его искушенный язык заставил меня совершенно забыть о том, что мы целуемся посреди оживленной улицы. Он в последний раз жестко поцеловал меня в губы, а потом отстранился.

– Спасибо за поцелуй, – сказала я, едва дыша. – То есть за обед. Спасибо за обед. И за поцелуй.

Брендан улыбался мне. Казалось, он с трудом сдерживал смех.

– Буду с нетерпением ждать вашего звонка, Пенни.

Он повернулся и зашагал в сторону своего дома.

Глава 4 Пятница

– Господи, это было горячо! – сказала Мелисса.

– Верно.

Я рассказала ей о том, что столкнулась с красивым незнакомцем у дома профессора Хантера. Мои щеки все еще помнили прикосновение его ладоней.

– Ну, он-то прекрасно знает, как забыть о ком-то. Тебе следовало отправиться следом за ним прямо в его квартиру.

– Мелисса!

– Пенни! – саркастически передразнила меня она.

На самом деле мне и вправду хотелось этого. Но мне было приятнее думать об этом, чем претворить это в жизнь. Меня утешало, что, хотя профессор Хантер и отверг меня, я все еще вызывала желание у других мужчин. И я начала задумываться над тем, что, может быть, совет Мелиссы не так уж и плох. Я не собиралась заниматься сексом с кем попало, но несколько поцелуев мне не помешали бы. Кроме того, я и так уже спала со своим преподавателем. Куда еще хуже? Так что какая разница.

И я с нетерпением стала ждать нашей вечеринки. В обычном состоянии я пришла бы в ужас от своего костюма. Но в этот вечер я чувствовала себя сексуальной и уверенной в себе. Я позволила Мелиссе уговорить меня купить этот костюм, когда я все еще встречалась с профессором Хантером. Я стояла у зеркала и рассматривала себя. Зеленое платье было таким коротким, что скорее походило на купальник. Мои руки и ноги были увиты плющом. Я наложила на веки зеленые тени и зеленую помаду на губы. А чтобы моя прическа выглядела еще более дикой, я взбила волосы.

– Не могу поверить, что ты никогда прежде не наряжалась Ядовитым Плющом[1], – сказала Мелисса, глядя на меня. – Это идеальный костюм на Хеллоуин для тебя. Ты выглядишь потрясающе.

– Спасибо, Женщина-Кошка[2].

Мелисса рассмеялась. На ней был обтягивающий кожаный комбинезон и черные кошачьи ушки на голове.

– Очень сексуально, не правда ли?

– М‐мм.

Я снова посмотрела на себя в зеркало. Прежняя Пенни никогда не надела бы ничего подобного. Но с ней было покончено. Я больше не была невинной девочкой. Это была новая я. И я собиралась обо всем забыть и от души развлечься этим вечером. Я намеревалась последовать совету Брендана и жить настоящим моментом. Я решительно выбросила из головы профессора Хантера. Черт с ним. Да, я была молода. И пора было начать вести себя как молодая девушка. Я надела зеленые туфли на платформе, в тон к моему платью.

Мелисса налила нам по рюмочке водки. И я быстро выпила ее. А потом мы обе выпили еще по одной.

– Можно мне еще? – спросила я.

Я уже расслабилась. Алкоголь помог мне в этом.

– Обязательно.

Она разлила снова, и я опрокинула свою порцию.

Сделав глубокий вдох, я в последний раз посмотрела на себя в зеркало.

– Пойдем, – сказала я.

Мы взялись за руки и вышли на улицу.

– Как холодно!

– Здесь недалеко. Решительно не имеет смысла брать куртки. Мы их, скорее всего, потеряем там.

– Точно.

Я старалась быть не такой, как прежде, но все равно предпочла бы надеть пальто поверх своего вызывающего костюма.

Когда мы подошли к мужскому общежитию, там уже вовсю грохотала музыка. Казалось, что даже стены содрогаются. А может, виной всему были три рюмки водки, которые я выпила. Мы вошли внутрь и огляделись по сторонам.

– Привет, именинница.

Тайлер улыбнулся мне и подошел к нам. Он был весь в черном, с маской на лице. А у пояса болталась шпага.

– Тайлер!

Я бросилась ему на шею.

– Вау! Это что, предварительные ласки?

Я отстранилась, но он продолжил обнимать меня за талию.

– Мы немного выпили перед тем, как идти сюда, – сказала Мелисса. – А где Джош?

– Возится с бочкой пива на цокольном этаже.

– Увидимся с вами позже. Не забывай совет, который я дала тебе, Пенни.

Мелисса подмигнула мне и пошла разыскивать Джоша.

– Тайлер. – Я провела пальцем по его шпаге. – У тебя огромная шпага.

Я хихикнула.

– Ты так пьяна, – рассмеялся Тайлер.

– Нет. Вовсе нет. Я просто счастлива. Это вечеринка в честь моего дня рождения!

– Ну, я рад, что ты счастлива.

– Правда?

Я заглянула в его синие глаза. В них так легко было утонуть.

– Послушай, Пенни, прости, что я так повел себя в тот день. Это не мое дело – напишешь ли ты жалобу на профессора Хантера или…

– Нет, это ты меня прости. Мне очень жаль, что все так случилось. Я была такой идиоткой!

– Да, верно. – Он снова улыбнулся мне.

– Тайлер, – игриво сказала я и толкнула его в плечо. – Кого ты, кстати, изображаешь?

Тайлер убрал руки с моей талии и отступил на шаг.

– Ты не догадалась?

– Зорро?

– Что? Нет, я не Зорро. Не могу поверить, что ты не узнала персонажа своего любимого фильма.

– О, бог мой, Ты Вестли?[3]

– Да, точнее, Ужасный Пират Робертс.

– Ты Вестли! Тайлер, это так мило! Ты самый милый парень на свете! Не могу поверить, что ты так нарядился ради меня!

– Ну, это же твой праздник.

Я сделала шаг вперед и пристально посмотрела на него.

– Эти усы настоящие?

– А они выглядят как фальшивые?

Я провела указательным пальцем по его усам.

– И каков вердикт?

Я не убирала руку, продолжая касаться его лица. Я судорожно сглотнула. Я хотела, чтобы он поцеловал меня. Я хотела забыть о профессоре Хантере.

– Ты мой Вестли.

– Как пожелаешь.

Тайлер схватил меня за талию и притянул к себе.

Уже несколько недель я чувствовала себя опустошенной. Но я больше не хотела быть такой. Я обняла его ладонями за щеки и поцеловала. Его поцелуи были уже знакомыми. Мягкими, любящими и в то же время соблазняющими. И я не отшатнулась, когда его руки скользнули от моей талии к ягодицам. Мне нравились его прикосновения. С ним у нас было так много всякого «почти». Но сегодня с этим будет покончено. Я собиралась заполучить его. Я схватила его за воротник и притянула к себе, чтобы не подниматься на цыпочки. Я хотела, чтобы он подхватил меня на руки и унес в свою комнату. Я хотела его.

– О мой бог! – Я отпустила его воротник. – Прости.

Я отступила на шаг, но Тайлер схватил меня за руку.

– Пенни, в чем дело?

– Натали. Ты все еще встречаешься с Натали. Как я все время забываю о ней? Господи, она здесь?

Я огляделась по сторонам. Поблизости не было девушек, которые бы сердито смотрели на нас. Может быть, она еще не пришла. Мне следовало бы убраться отсюда.

Тайлер вздохнул.

– Я больше с ней не встречаюсь.

Я снова шагнула к нему.

– Почему?

– Я перестал встречаться с ней, когда мы чуть не… после того, как мы… ну, после того, как мы чуть не занялись сексом с тобой.

– Почему? – снова спросила я.

Тайлер сделал глубокий вдох. Он отпустил мою талию и облокотился о стену позади него. Потерев шею, он наконец посмотрел мне в глаза.

– Потому что я понял, что не могу перестать думать о тебе.

Мне показалось, что сердце вот-вот выпрыгнет у меня из груди.

– Ты все еще думаешь обо мне?

– Постоянно.

Он сказал это безо всяких колебаний. Он был так уверен в том, чего хочет. И мне хотелось быть такой же уверенной.

– Пенни! Тайлер! – К нам подошла Мелисса.

Я с неохотой отвела глаза в сторону. Тайлер не сказал этого, но я чувствовала, что он любит меня. Но как он мог любить меня? Я так ужасно вела себя с ним. Но он мне нравился. Очень нравился. Хотя я по-прежнему чувствовала, что мое сердце разбито. Часть его все еще принадлежала профессору Хантеру. Смогу ли я когда-нибудь забыть о нем? Может быть, Тайлер поможет мне? Или это лишь ухудшит все?

Мелисса вручила нам стаканы с пивом.

– Ну же! Пойдемте танцевать!

– Но… – попыталась возразить я.

Мелисса схватила меня за руку и потащила вниз по лестнице. Я оглянулась на Тайлера.

Он покачал головой и пошел следом за нами.

Мы спустились на цокольный этаж. В помещении было темно, единственный свет исходил лишь от стробоскопической лампы. Я сделала несколько глотков пива, чтобы не расплескать его во время танцев. Мелисса потянула меня в центр импровизированной танцплощадки. И я стала двигаться в такт музыке. Не успела я опомниться, как две руки схватили меня за талию. Тайлер прижал меня спиной к себе. И я начала тереться об него.

– Я думал, ты не любишь так танцевать? – прокричал он, перекрикивая звуки музыки.

– Это было до того, как я поняла, что хочу тебя.

Тайлер отвел в сторону мои волосы и поцеловал меня в шею. Я почувствовала, как мурашки пробежали по моей спине. Я хотела его. Я тоже не переставала думать о нем.

– Ты не угадал, кто я, – сказала я ему.

Тайлер развернул меня лицом к себе.

– Ты чертовски сексуальная.

Я рассмеялась.

– Я имела в виду мой костюм.

– М‐мм… растение?

– Тайлер! Ты на самом деле не знаешь?

Тайлер рассмеялся.

– Конечно, знаю. Ты самый сексуальный Ядовитый Плющ из всех, которые мне довелось видеть.

Я прикончила остатки пива, схватила его за руку и потянула к лестнице.

– Куда мы идем? – спросил Тайлер.

– Я ни разу не была в твоей комнате.

С каждым шагом я все больше укреплялась в своих намерениях.

– А почему ты хочешь увидеть мою комнату? Ты ведешь себя развязно.

Он дразнил меня, вспоминая, как я пришла сюда в первый раз. Я улыбнулась ему.

– На самом деле я хотела просто поговорить с тобой.

Он, казалось, был слегка разочарован.

– Хорошо.

Он сжал мою руку и повел вверх по лестнице. На этот раз его комната была свободна. Он открыл дверь, впустил меня внутрь и снова закрыл дверь за нами.

Я огляделась по сторонам. На стенах висели плакаты с полуобнаженными красотками, а на столе стояло несколько бутылок водки. Я взяла одну из них.

– Что, ты приводишь сюда девушек и спаиваешь их?

Я открыла бутылку и сделала большой глоток.

– Только тебя.

Он сел на краешек своей кровати.

– Я не пьяна.

Ну, может быть, немного. Я занервничала под его пристальным взглядом. Я сделала еще один глоток и закрыла бутылку.

– Бог мой, это ты?

Я заметила фотографию в рамке и взяла ее в руки. На ней был молоденький парнишка с яркими синими глазами и светлыми волосами, а рядом стояла женщина постарше, очень похожая на него. Должно быть, это была его мать.

– Ты был таким милым.

Тайлер поднялся, выхватил у меня фотографию и поставил ее на место.

– Что, ты считаешь, что сейчас я уже не такой милый?

Он притворился обиженным.

– Нет, – рассмеялась я. – Вы, сэр, – я толкнула его в грудь, – настоящий жеребец.

Адамово яблоко Тайлера дернулось.

Хочет ли он того же, что и я?

– О чем ты хотела поговорить со мной? – мягко спросил он.

– Итак, вот что тебе нравится? – Я указала на плакаты на стенах.

– Нет. Мне нравишься ты. Кстати! У меня есть для тебя подарок, Пенни.

Он повернулся, но я схватила его за руку. Его бицепсы были такими накачанными! Я сглотнула. Я хотела его. Я хотела забыть о профессоре Хантере и о своей боли. Я хотела быть с кем-то, кто тоже хочет меня.

– Я хочу лишь один подарок на свой день рождения, и я его пока не получила, – сказала я.

– И что это?

Я развязала шнурки его маски, и она упала на пол. Он так напряженно смотрел на меня, что у меня подогнулись колени. Тайлер был тем подарком, который я хотела получить. И мне не терпелось развернуть упаковку.

– Ты.

– Я надеялся, что ты скажешь это.

Он сжал ладонями мои щеки и страстно поцеловал меня.

Я зарылась пальцами в его волосы и ответила на поцелуй. Он нащупал молнию на моем платье. Он действовал без колебаний, руководствуясь одним только желанием. Продолжая целовать меня, он спустил бретельки с моих плеч. Я стянула платье и взялась за пуговицы на его рубашке. Сняв ее, я погладила мускулистые бицепсы, а потом расстегнула его ремень. Шпага со звоном упала на пол. Я быстро расстегнула молнию на его брюках. Он отступил на шаг. Он снова был моим Тайлером. В одних трусах. Он стоял и разглядывал меня.

Мое сердце бешено колотилось в груди. Почему он не дотрагивается до меня?

– Тайлер?

– Прости. – Он провел пальцем по моим ключицам, потом по груди и по животу. – Просто внезапно мне начало казаться, что это мой день рождения, а не твой.

Его пальцы скользнули по моим бедрам, поверх плюща, которым были обвиты ноги.

Я задрожала в предвкушении. Часть меня всегда хотела Тайлера. Профессор Хантер успешно отвлек меня на какое-то время, но желание никуда не делось. Мои мысли снова вернулись к Тайлеру, который сдвинул мои стринги в сторону и погрузил в меня палец.

– Тайлер, – простонала я.

– Если бы ты знала, как долго я ждал, чтобы ты так произнесла мое имя.

Он погрузил палец еще глубже и прижался губами к моим губам. Я ахнула, когда он согнул палец и нажал на самую чувствительную точку моего тела.

– Тайлер, – снова простонала я.

Он отступил на шаг и заставил меня опуститься на колени.

– Я хочу, чтобы твои губки сомкнулись вокруг моего члена.

Он спустил трусы, высвободив свой член. Я не колебалась ни секунды. Я хотела этого так же сильно, как и он. Легко коснувшись губами головки, я почувствовала соленый вкус его предэякулята. И при мысли о том, что его огромный член окажется во мне, мое лоно увлажнилось. Я провела губами по его члену, по всей его длине.

– Пенни, – выдохнул он.

Он начал двигаться, и когда я сильнее сжимала губы, он стонал. Мне нравилось видеть его таким. Я вобрала в рот его член до самого основания и услышала его стон. Я так сильно хотела его. Я хотела, чтобы он как можно глубже погрузился в меня. Я подняла голову и заглянула ему в глаза.

– Тайлер.

Он открыл ящик стола и достал оттуда презерватив. Я поднялась и расстегнула свой бюстгальтер. А потом стянула свои стринги. Тайлер подошел ко мне. Я никогда еще не видела его полностью обнаженным. Он был так сексуален! Его пресс, его мускулистые ноги, то, как он смотрел на меня… И он тоже еще никогда не видел меня полностью обнаженной. На мне остались только зеленые туфли на шпильках и плющ, обвивавший мои ноги и руки.

– Ты еще сексуальнее, чем в моих снах, – сказал он, надевая презерватив.

– Ты видел меня во сне?

– Я всегда вижу тебя во сне.

Он стал ласкать мои груди, гладить мою талию, мои ягодицы. Потом легонько толкнул меня на кровать. Простыни хранили его запах. Тайлер раздвинул мне ноги и навис надо мной. Его бицепсы оказались рядом с моим лицом.

– Я тоже видела тебя во сне, – прошептала я.

В моей памяти всплыла сцена, когда он трахал меня у доски, а вся группа смотрела на нас. И при одном лишь воспоминании об этом я захотела его еще сильнее.

– Это будет лучше, чем наши сны.

Его член вошел в меня.

– Тайлер! – ахнула я.

Он принялся покачивать бедрами, полностью заполняя меня.

О мой бог! Я обняла его за шею и прижалась губами к его губам. Я хотела ощутить его вкус. Я хотела запомнить это на всю жизнь.

Он стал двигаться, медленно погружаясь в меня все глубже и глубже. Но я хотела большего. Я хотела его всего. Я стала гладить его мускулистую спину, потом обхватила его за ягодицы и притянула к себе.

– Черт, Пенни, – простонал он.

Он начал двигаться все быстрее и быстрее.

– Жестче, – выдохнула я.

– Ты не такая невинная, какой кажешься.

Он схватил меня за руки и пригвоздил их к кровати. Его бедра двигались все быстрее. И я уже была на грани оргазма.

Он прижал меня к груди и перевернулся, так что я оказалась лежащей на нем. Он смотрел мне в глаза и ждал в надежде увидеть, что я стану делать с ним. Я села на него верхом, и его синие глаза не отрывались от моего лица.

– Господи, ты так сексуальна! – пробормотал он.

Он схватил меня за бедра и начал направлять мои движения. Было так приятно чувствовать его внутри. Я хотела, чтобы это никогда не заканчивалось.

Он поднял руки и сильно сжал мои груди.

– Каждая твоя частичка – совершенство, – прошептал он.

Он снова прижал меня к груди и перевернулся, так что оказался лежащим на мне.

– Да!

Я увидела, как напряглись его бицепсы, по мере того как он двигался все быстрее и быстрее.

– Кончай, Пенни!

Это было так приятно. Я, казалось, перестала управлять своим телом. Оргазм волнами прокатился по нему.

– О, Джеймс, – выдохнула я.

Джеймс? Какого черта?

– Тайлер, – поправилась я. – Тайлер.

Я почувствовала, как его член пульсирует внутри меня. Он что, не заметил?

– Пенни, – простонал он, кончая. Он перевернулся на бок, увлекая меня за собой. – Пенни, Пенни, Пенни. Что мне с тобой делать?

– Тайлер, это было потрясающе.

Я с трудом переводила дыхание.

Он внимательно посмотрел на меня.

– Ты все еще думаешь о нем, да?

Он выглядел задетым. Он слышал, как я назвала его Джеймсом? Что со мной не так? Может быть, он просто беспокоился о том, что я не успела оправиться после разрыва?

– С ним покончено.

Я хотела, чтобы так оно и было. Мне это было необходимо. И внезапно мне захотелось плакать.

Тайлер поднялся с кровати и начал одеваться. Застегивая брюки, он посмотрел на меня. Секс с ним был восхитительным, но был ли он прав? Тайлер подошел и сел на краешек кровати. Он еще не надел рубашку, и я не могла отвести взгляда от его пресса.

– Я хочу, чтобы ты была счастлива, – сказал он.

Он уже говорил мне это и раньше. Я знала, что он говорит это искренне. И это заставляло меня почувствовать себя виноватой.

– Ты делаешь меня счастливой, Тайлер.

Тайлер улыбнулся мне:

– Надеюсь.

– Тайлер. – Я села верхом на него. – Я сейчас так счастлива. – Я провела руками по его плечам и животу. – Я хотела бы, чтобы мы сделали это в первый раз, когда я была здесь. Это бы все изменило.

– Но мы этого не сделали.

– Тайлер…

– Пенни, я хочу, чтобы ты стала моей подружкой. Ты это знаешь. Я всегда этого хотел. Я уверен, что ясно дал тебе это понять. Но я хочу, чтобы ты думала только обо мне. Я не хочу волноваться из-за того, что ты можешь сбежать от меня к профессору Хантеру.

– Но я думаю только о тебе.

Профессор Хантер не хотел иметь дела со мной. И не было ни малейшего шанса, что я сбегу с ним.

– Но ты, черт возьми, произнесла его имя, когда кончала.

Он столкнул меня со своих колен и встал. А потом быстро поднял с пола свою рубашку.

Черт, он слышал. Он выглядел невероятно злым.

– Я хочу быть твоей подружкой.

– Что?

– Ты слышал меня, Тайлер. Я думаю только о тебе.

Тайлер мрачно уставился на меня.

– Пенни.

Он надел рубашку.

– Что?

– Вы только что расстались. Ты еще не успела оправиться.

– Я оправилась.

Это неправда. Но я очень хотела, чтобы это было так. Между мной и профессором Хантером все было кончено. Он ясно дал мне это понять. Он забыл меня. И мне пора выкинуть его из головы. И Тайлер может помочь мне в этом.

Он наклонился и поцеловал меня.

– Я хочу поверить тебе, очень хочу.

– Но если ты думал, что у нас с ним не все кончено, почему занялся сексом со мной?

– Потому что ты попросила меня сделать тебе этот подарок на день рождения. И я не мог спорить с тобой. Ты даже не представляешь, как сильно я этого хотел.

Я внезапно почувствовала себя дешевкой. Словно я умоляла его переспать со мной. Я быстро схватила свое платье и начала одеваться. Застегнув молнию, я повернулась к нему.

– Почему ты разозлилась? – спросил он.

– Потому что ты не хочешь быть со мной. Тебе нужен был только секс.

– Это неправда, Пенни. Я только что сказал тебе, что хочу, чтобы ты стала моей подружкой.

– А когда я согласилась, ты сказал, что я еще не готова к этому.

– Потому что это правда. Ты даже не сказала мне, что произошло у тебя с профессором Хантером. Я не… я не доверяю тебе.

Доверие. Именно поэтому профессор Хантер бросил меня. У меня сжалось сердце.

– Думаешь, я вру?

Ведь я лгала и Тайлеру. С чего ему мне верить? Но меня задело, что он произнес те же слова, что и профессор Хантер. С каких пор я стала недостойной доверия? Мне казалось, что я перестала дышать.

– Я так не могу. Мы однажды почти сделали это, а потом ты вернулась к нему. Ты представляешь, как я должен был себя чувствовать?

– Ужасно.

– Да. Ужасно. – Он потер рукой шею.

– Ну что ж, из-за этого он меня и бросил. Если ты так хочешь это знать.

– Из-за того, что мы чуть не занялись сексом?

– Нет, из-за того, что он тоже не доверяет мне.

Я даже не представляла, до какой степени я скатилась. Я спала со своим профессором. Потом чуть не переспала с Тайлером. Потом снова спала со своим профессором. Посреди бела дня целовалась с незнакомцем. А потом трахалась с Тайлером. Я лгала всем, включая самую близкую подругу, чтобы скрыть свои ужасные поступки. Что не так со мной?

Я чувствовала себя оцепеневшей. Я думала, что, если пересплю с Тайлером, мне станет лучше. Но все стало только хуже. Я чувствовала себя жалкой.

– Прости, – сказал Тайлер. – Я не знал, что вы расстались из-за этого.

– Да, – я пожала плечами. – Очевидно, я недостойна доверия. Так что прошу прощения.

– Я не это имел в виду.

– Тогда что?

– Черт, Пенни, я не хочу снова пережить эту боль.

Вот в чем было дело. Вот почему профессор Хантер не хочет разговаривать со мной. Я причинила ему боль. Я причинила боль ему, и я причинила боль Тайлеру.

– Я этого не хочу.

– Я знаю. Но ты это сделала. Ты делала это снова и снова.

– Прости.

Столько людей страдало из-за меня. Я была отвратительна.

Тайлер сделал шаг вперед и положил руки мне на плечи.

– Пенни, сегодняшний вечер был потрясающим. Тебя стоило ждать. И я буду ждать того момента, когда ты будешь готова. – Он поднял с полу свою маску и снова надел ее. – Пойдем вернемся на вечеринку. – Он переплел свои пальцы с моими.

– Тайлер?

– Да?

– Как ты думаешь, можно любить двоих сразу?

– Не знаю. Знаю лишь одно – я бы не хотел стать одним из них. Поставь себя на мое место. Что бы ты чувствовала?

Я вспомнила о жене профессора Хантера.

– Это было ужасно

– Что ты хочешь сказать?

– Я имела в виду, что это было бы ужасно.

– Пенни?

– Правда. Я просто сказала, что это было бы ужасно.

– Ладно. Прости, я уже подумал, что этот ублюдок изменял тебе. Если это правда, я…

– Тайлер. – Я положила руку ему на грудь. – Я не хочу говорить о нем. Есть только ты. Я хочу быть с тобой. И я докажу тебе это. Не знаю, сколько потребуется для этого времени, но я заслужу твое доверие. И спасибо тебе за твой подарок.

Тайлер наклонился и поцеловал меня. Это был нежный и ласковый поцелуй. Больше похожий на прощальный, чем на тот, которыми обмениваются любовники сразу после секса.

– Пойдем, вернемся на вечеринку, – сказал он. – Там должен быть торт с твоим именем.

Глава 5 Пятница

Мы с Мелиссой задули свечи на нашем торте. Общежитие было заполнено людьми. Я почти никого из них не знала, но все они хором поздравляли нас.

– Лучший день рождения изо всех! – закричала Мелисса, разрезая торт.

– Да. – Я улыбнулась Тайлеру.

Он стоял, прислонившись к стене и сложив руки на груди. Его волосы все еще были растрепаны после секса. А несколько верхних пуговиц на рубашке остались расстегнутыми. Он выглядел очень сексуальным и пристально смотрел на меня. Кивком головы он подозвал меня к себе. Я взяла два куска торта и стала пробираться к нему через толпу. А потом протянула ему тарелку с тортом.

– Спасибо за все это, – сказала я.

– В основном все спланировали Джош и Мелисса. И, конечно же, отец Мелиссы, Джеймс.

Он рассмеялся и откусил кусочек торта.

Моя ложь о профессоре Хантере давно всплыла наружу.

– Я уже извинилась перед тобой. – Я легко толкнула его в плечо.

– Я знаю. Просто шучу. И я чуть не забыл. У меня есть подарок для тебя. Пойду принесу.

Я обняла его за шею, поднялась на цыпочки и поцеловала. И готова была поддаться искушению снова пойти с ним в его комнату.

– Ты уверен, что не хочешь, чтобы я пошла с тобой и попыталась убедить тебя, что хочу быть твоей подружкой? – прошептала я ему на ухо.

Тайлер рассмеялся.

– Твое предложение очень заманчиво. Но мне нужно несколько минут, чтобы восстановить силы. Я скоро вернусь.

Он поцеловал меня в щеку и исчез в толпе танцующих. Я прислонилась к стене. И посмотрела на отплясывающих Мелиссу и Джоша. Она выглядела очень счастливой. И она, как всегда, оказалась права. Эта вечеринка была замечательной. И мне помогло то, что я легла под другого мужчину. Хотя при мысли об этом меня немного передернуло.

– Наслаждаешься жизнью?

Моя кровь застыла в жилах. О господи! Я бы узнала этот голос где угодно. Я обернулась и увидела профессора Хантера, прислонившегося к стене рядом со мной. На нем была клетчатая рубашка, из-под которой выглядывала белая футболка. И слегка мешковатые джинсы, заправленные в грязные коричневые сапоги. Рукава рубашки закатаны, а на голове вязаная шапка. Было похоже, что он не брился уже несколько дней. И в руках у него был топор. Фальшивый, надо надеяться. Мое сердце бешено забилось в груди. Господи, в роли лесоруба он выглядел потрясающе. И молодо. Он легко смешался с толпой студентов, хотя на нем и не было маски.

Мне казалось, что все это только игра моего воображения. Он уже несколько недель не смотрел на меня, не говоря уже о том, чтобы разговаривать. На секунду я закрыла глаза, а потом снова открыла их. Он по-прежнему стоял передо мной и пристально смотрел на меня. Мне понадобилось несколько секунд, чтобы осознать то, что он сказал. Наслаждаешься жизнью. Я написала ему это в своем сообщении в мой день рождения. Я сделала глубокий вдох. Ощущение счастья, которое я испытывала этим вечером, испарилось. Я думала, что приду в восторг, когда он решит снова заговорить со мной. Но этого не случилось. Я так долго страдала, что даже не осознавала, насколько зла на него. Я никогда в жизни еще не злилась так на кого-то. Как посмел он вообще заявиться сюда?

– Да. Наслаждаюсь жизнью.

Я снова перевела взгляд на танцующих. Я хотела, чтобы он ушел. Я хотела, чтобы он не мешал мне развлекаться хотя бы в этот единственный вечер после всех долгих горьких вечеров. Но он даже не пошевелился.

– Ты закончила?

Его голос прозвучал холодно.

Я посмотрела на него. Мне хотелось ударить его по его проклятому красивому лицу.

– Закончила что?

– Веселиться? Пойдем.

Он протянул руку и положил ее мне на талию. От его прикосновения по моему телу пробежали мурашки. И я ненавидела себя за это. Я сделала шаг назад.

– Нет, я не закончила. Это вечеринка в честь моего дня рождения. И я никуда не пойду. И уж во всяком случае никуда не пойду с вами.

– Ты пьяна.

– Я не пьяна!

Черт. Я никогда не умела контролировать свои эмоции. И, наверное, оттого, что я пила, мне было еще сложнее совладать с собой. Но я не была пьяной. Я сделала глубокий вдох.

– Пенни, нам нужно поговорить. И я не хочу делать это здесь.

– У вас было несколько недель на то, чтобы поговорить со мной. И вы не можете вот так запросто объявиться сегодня вечером и испортить мою вечеринку. Почему именно сегодня?

– Я думал, ты будешь счастлива увидеть меня.

Оттого, как он сказал это, у меня сжалось горло. Казалось, он искренне верил в это. Словно его неожиданное появление заставило бы меня сразу же забыть о той боли, которую он мне причинил.

– Я вовсе не счастлива. Пожалуйста, уйдите.

– Я не уйду без тебя.

– Вы забыли про мой день рождения.

Я закусила губу. Это по-прежнему причиняло мне сильнейшую боль.

– Я не забыл.

Я покачала головой. Каков засранец.

– Замечательно. Значит, вы проигнорировали его. И это еще хуже.

– Пожалуйста, позволь мне просто все объяснить.

– Здесь нечего объяснять. Вы мой бойфренд, и вы должны были по меньшей мере пожелать мне счастья в день рождения. Простите, бывший бойфренд.

Я скрестила руки на груди.

– Что ж, это многое объясняет.

Я посмотрела на него.

– О чем вы говорите?

– Ты и мистер Стивенс, похоже, ведете себя уже не как друзья.

Я насупилась.

– Это вас не касается.

– Все, что ты делаешь, касается меня.

– То, что я делаю, не ваше дело. У нас с вами все кончено. Вы ясно дали мне это понять.

– Нет, не кончено.

– Нет, кончено. Вы игнорировали меня несколько недель. А теперь внезапно объявились. Очевидно, чтобы заставить меня почувствовать себя последней дурой, потому что я не слышу от вас извинений.

– Я уже сказал, что хочу поговорить с тобой.

– Тогда говорите. Расскажите мне, почему вели себя так, словно меня не существует. Вы имеете хотя бы малейшее представление о том, как тяжело мне было приходить на занятия и чувствовать себя невидимкой?

Мне стало душно.

– Да, имею.

– Нет, не имеете. – Я опустила глаза, не желая расплакаться. – Слишком поздно для разговоров. Вы ждали слишком долго. Я не могу. И не хочу. Не хочу больше.

– Пенни, ну же, давай уйдем.

Он протянул ко мне руку.

– Нет.

Я отшатнулась от него. Я не хотела, чтобы он дотрагивался до меня. Я не хотела, чтобы он вообще был здесь. Я почувствовала, как слезы наворачиваются мне на глаза. Зачем он пришел? Чтобы просто помучить меня?

– Пенни. – Он положил руку мне на локоть.

– Не трогайте меня! – Я сделала шаг назад.

– Пенни. – Он шагнул ко мне.

– Она сказала «нет».

Тайлер уперся рукой в грудь профессора Хантера и слегка толкнул его. Я даже не заметила, как он подошел к нам. Мне хотелось бы знать, что он успел услышать.

Профессор Хантер выглядел удивленным тем, что Тайлер отпихнул его.

– Тайлер, – холодно сказал он и кивнул ему.

– Джеймс, если не ошибаюсь, – с сарказмом произнес Тайлер.

– Послушайте, она пьяна. Я просто хочу отвезти ее домой.

– Она может остаться здесь, если захочет. Не беспокойтесь о ней, – сказал Тайлер.

– Именно из-за этого я и беспокоюсь. Пенни, пойдем. Прямо сейчас.

Он уже и раньше сурово разговаривал со мной, но никогда так, как сейчас. Я с трудом сглотнула. Почему мне было так трудно сопротивляться его властности? Мне понадобились все силы, чтобы не подчиниться ему.

Тайлер вытянул передо мной руку, хотя я даже не пошевелилась.

– Она никуда не пойдет с вами. Почему вы вообще здесь?

– Потому что меня пригласила моя подружка.

– Она уж точно не ваша подружка. Убирайтесь из моего дома.

– И что это означает?

Профессор Хантер посмотрел на меня. Его лицо помрачнело.

– Вы знаете, что это означает, – сказал Тайлер.

Черт.

– Тайлер. Уйдите с моей дороги.

Профессор Хантер казался спокойным, но я чувствовала, что он уже на грани.

– Или что?

Профессор Хантер сделал еще шаг по направлению ко мне, но Тайлер опять толкнул его в грудь. На этот раз сильнее. Профессору Хантеру пришлось отступить на несколько шагов назад, чтобы восстановить равновесие. Он покачал головой.

– Тайлер, – как можно спокойнее сказала я.

Я протянула руку и положила ее ему на плечо. Я не хотела, чтобы они повздорили. Они оба казались уже такими злыми!

Профессор Хантер посмотрел на мою руку, лежавшую на плече Тайлера. Он сжал пальцы в кулак и размахнулся.

– Джеймс! – закричала я.

Но он не слушал меня. И ударил Тайлера кулаком в нос.

Тайлер выругался и пошатнулся.

– Бог мой, ты в порядке? – Я дотронулась до щеки Тайлера. У него из носа полилась кровь. – Бог мой, Тайлер!

Он вытер кровь тыльной стороной ладони.

– Подержи вот это, – сказал он и протянул мне маленькую завернутую коробочку. Мой подарок.

Я увидела, как он напрягся.

– Какого черта ты делаешь? – закричала я.

Тайлер изо всех сил ударил профессор Хантера в живот. Оба упали, толкнув несколько пар, танцующих в центре зала. И они кричали друг на друга, но их голоса тонули в грохоте музыки.

Какая-то девушка завизжала, когда они начали кататься по полу и чуть не сбили ее с ног. На лице у профессора Хантера была кровь, но я не могла разобрать, это была его кровь или Тайлера. Я оглянулась по сторонам в поисках пожарной сигнализации. Это было единственное, что пришло мне на ум. Но мы были в мужском общежитии. Здесь не работала система пожаротушения.

Музыка внезапно стихла.

– Я буду трахать, кого захочу, – прорычал Тайлер и ударил профессора Хантера кулаком по лицу.

О господи!

Несколько мгновений в зале царила тишина, а потом все начали скандировать:

– Дерись, дерись, дерись!

Я подбежала к ним.

– Прекратите! Вы оба! Прекратите немедленно!

Я попыталась остановить руку Тайлера, которую он занес, чтобы снова ударить профессора Хантера, но мне не хватило сил удержать его. Профессор Хантер схватил с пола свой топор и ударил им Тайлера по голове.

Он схватил Тайлера за воротник и притянул к себе, так что их лица оказались в нескольких дюймах друг от друга.

– Если не хочешь неприятностей, держись от нее подальше, черт возьми!

– Я могу прикончить тебя.

– Только попробуй.

Он отпустил воротник Тайлера и толкнул его с такой силой, что тот снова упал на пол.

Профессор Хантер поднялся на ноги. Глаз у него начал заплывать, а губа была рассечена. На его лице была кровь, но я не знала, откуда она течет. Он с мольбой посмотрел на меня.

Я видела из-за его плеча, как Тайлер поднимается с пола.