2,99 €
As one enters Rome from the Via Ostiensis by the Porta San Paolo, the first object that meets the eye is a marble pyramid which stands close at hand on the left.There are many Egyptian obelisks in Rome—tall, snakelike spires of red sandstone, mottled with strange writings, which remind us of the pillars of flame which led the children of Israel through the desert away from the land of the Pharaohs; but more wonderful than these to look upon is this gaunt, wedge-shaped pyramid standing here in this Italian city, unshattered amid the ruins and wrecks of time, looking older than the Eternal City itself, like terrible impassiveness turned to stone. And so in the Middle Ages men supposed this to be the sepulchre of Remus, who was slain by his own brother at the founding of the city, so ancient and mysterious it appears; but we have now, perhaps unfortunately, more accurate information about it, and know that it is the tomb of one Caius Cestius, a Roman gentleman of small note, who died about 30 b.c.
Das E-Book können Sie in Legimi-Apps oder einer beliebigen App lesen, die das folgende Format unterstützen:
THE TOMB OF KEATS(Irish Monthly, July 1877.)
HEU MISERANDE PUER
KEATS’S SONNET ON BLUE(Century Guild Hobby Horse, July 1886.)
DINNERS AND DISHES(Pall Mall Gazette, March 7, 1885.)
SHAKESPEARE ON SCENERY(Dramatic Review, March 14, 1885.)
HENRY THE FOURTH AT OXFORD(Dramatic Review, May 23, 1885.)
A HANDBOOK TO MARRIAGE(Pall Mall Gazette, November 18, 1885.)
TO READ OR NOT TO READ(Pall Mall Gazette, February 8, 1886.)
THE LETTERS OF A GREAT WOMAN(Pall Mall Gazette, March 6, 1886.)
BÉRANGER IN ENGLAND(Pall Mall Gazette, April 21, 1886.)
THE POETRY OF THE PEOPLE(Pall Mall Gazette, May 13, 1886.)
THE CENCI(Dramatic Review, May 15, 1886.)
BALZAC IN ENGLISH(Pall Mall Gazette, September 13, 1886.)
BEN JONSON(Pall Mall Gazette, September 20, 1886.)
MR. SYMONDS’ HISTORY OF THE RENAISSANCE(Pall Mall Gazette, November 10, 1886.)
MR. MORRIS’S ODYSSEY(Pall Mall Gazette, April 26, 1887.)
RUSSIAN NOVELISTS(Pall Mall Gazette, May 2, 1887.)
MR. PATER’S IMAGINARY PORTRAITS(Pall Mall Gazette, June 11, 1887.)
A GERMAN PRINCESS(Woman’s World, November 1887.)
A VILLAGE TRAGEDY
MR. MORRIS’S COMPLETION OF THE ODYSSEY(Pall Mall Gazette, November 24, 1887.)
MRS. SOMERVILLE(Pall Mall Gazette, November 30, 1887.)
ARISTOTLE AT AFTERNOON TEA(Pall Mall Gazette, December 16, 1887.)
EARLY CHRISTIAN ART IN IRELAND(Pall Mall Gazette, December 17, 1887.)
MADAME RISTORI(Woman’s World, January 1888.)
ENGLISH POETESSES(Queen, December 8, 1888.)
VENUS OR VICTORY(Pall Mall Gazette, February 24, 1888.)
M. CARO ON GEORGE SAND(Pall Mall Gazette, April 14, 1888.)
A FASCINATING BOOK(Woman’s World, November 1888.)
HENLEY’S POEMS(Woman’s World, December 1888.)
SOME LITERARY LADIES(Woman’s World, January 1889.)
POETRY AND PRISON(Pall Mall Gazette, January 3, 1889.)
THE GOSPEL ACCORDING TO WALT WHITMAN(Pall Mall Gazette, January 25, 1889.)
IRISH FAIRY TALES(Woman’s World, February 1889.)
MR. W. B. YEATS(Woman’s World, March 1889.)
MR. YEATS’S WANDERINGS OF OISIN(Pall Mall Gazette, July 12, 1889.)
MR. WILLIAM MORRIS’S LAST BOOK(Pall Mall Gazette, March 2, 1889.)
SOME LITERARY NOTES(Woman’s World, April 1889.)
MR. SWINBURNE’S POEMS AND BALLADS (third series)(Pall Mall Gazette, June 27, 1889.)
A CHINESE SAGE(Speaker, February 8, 1890.)
MR. PATER’S APPRECIATIONS(Speaker, March 22, 1890.)
SENTENTIAE(Extracted from Reviews)
Footnotes:
Rid of the world’s injustice and its pain, He rests at last beneath God’s veil of blue; Taken from life while life and love were newThe youngest of the martyrs here is lain,Fair as Sebastian and as foully slain. No cypress shades his grave, nor funeral yew, But red-lipped daisies, violets drenched with dew,And sleepy poppies, catch the evening rain.
O proudest heart that broke for misery! O saddest poet that the world hath seen! O sweetest singer of the English land! Thy name was writ in water on the sand, But our tears shall keep thy memory green,And make it flourish like a Basil-tree.
Rome, 1877.
Note.—A later version of this sonnet, under the title of ‘The Grave of Keats,’ is given in the Poems, page 157.
During my tour in America I happened one evening to find myself in Louisville, Kentucky. The subject I had selected to speak on was the Mission of Art in the Nineteenth Century, and in the course of my lecture I had occasion to quote Keats’s Sonnet on Blue as an example of the poet’s delicate sense of colour-harmonies. When my lecture was concluded there came round to see me a lady of middle age, with a sweet gentle manner and a most musical voice. She introduced herself to me as Mrs. Speed, the daughter of George Keats, and invited me to come and examine the Keats manuscripts in her possession. I spent most of the next day with her, reading the letters of Keats to her father, some of which were at that time unpublished, poring over torn yellow leaves and faded scraps of paper, and wondering at the little Dante in which Keats had written those marvellous notes on Milton. Some months afterwards, when I was in California, I received a letter from Mrs. Speed asking my acceptance of the original manuscript of the sonnet which I had quoted in my lecture. This manuscript I have had reproduced here, as it seems to me to possess much psychological interest. It shows us the conditions that preceded the perfected form, the gradual growth, not of the conception but of the expression, and the workings of that spirit of selection which is the secret of style. In the case of poetry, as in the case of the other arts, what may appear to be simply technicalities of method are in their essence spiritual not mechanical, and although, in all lovely work, what concerns us is the ultimate form, not the conditions that necessitate that form, yet the preference that precedes perfection, the evolution of the beauty, and the mere making of the music, have, if not their artistic value, at least their value to the artist.
It will be remembered that this sonnet was first published in 1848 by Lord Houghton in his Life, Letters, and Literary Remains of John Keats. Lord Houghton does not definitely state where he found it, but it was probably among the Keats manuscripts belonging to Mr. Charles Brown. It is evidently taken from a version later than that in my possession, as it accepts all the corrections, and makes three variations. As in my manuscript the first line is torn away, I give the sonnet here as it appears in Lord Houghton’s edition.
ANSWER TO A SONNET ENDING THUS:
Dark eyes are dearer farThan those that make the hyacinthine bell. [5]
By J. H. Reynolds.
Blue! ’Tis the life of heaven,—the domain Of Cynthia,—the wide palace of the sun,—The tent of Hesperus and all his train,— The bosomer of clouds, gold, grey and dun.Blue! ’Tis the life of waters—ocean And all its vassal streams: pools numberlessMay rage, and foam, and fret, but never can Subside if not to dark-blue nativeness.Blue! gentle cousin of the forest green, Married to green in all the sweetest flowers,Forget-me-not,—the blue-bell,—and, that queen Of secrecy, the violet: what strange powersHast thou, as a mere shadow! But how great, When in an Eye thou art alive with fate!
Feb. 1818.
In the Athenæum of the 3rd of June 1876 appeared a letter from Mr. A. J. Horwood, stating that he had in his possession a copy of The Garden of Florence in which this sonnet was transcribed. Mr. Horwood, who was unaware that the sonnet had been already published by Lord Houghton, gives the transcript at length. His version reads hue for life in the first line, and bright for wide in the second, and gives the sixth line thus:
With all his tributary streams, pools numberless,
a foot too long: it also reads to for of in the ninth line. Mr. Buxton Forman is of opinion that these variations are decidedly genuine, but indicative of an earlier state of the poem than that adopted in Lord Houghton’s edition. However, now that we have before us Keats’s first draft of his sonnet, it is difficult to believe that the sixth line in Mr. Horwood’s version is really a genuine variation. Keats may have written,
OceanHis tributary streams, pools numberless,
and the transcript may have been carelessly made, but having got his line right in his first draft, Keats probably did not spoil it in his second. The Athenæum version inserts a comma after art in the last line, which seems to me a decided improvement, and eminently characteristic of Keats’s method. I am glad to see that Mr. Buxton Forman has adopted it.
As for the corrections that Lord Houghton’s version shows Keats to have made in the eighth and ninth lines of this sonnet, it is evident that they sprang from Keats’s reluctance to repeat the same word in consecutive lines, except in cases where a word’s music or meaning was to be emphasized. The substitution of ‘its’ for ‘his’ in the sixth line is more difficult of explanation. It was due probably to a desire on Keats’s part not to mar by any echo the fine personification of Hesperus.
It may be noticed that Keats’s own eyes were brown, and not blue, as stated by Mrs. Proctor to Lord Houghton. Mrs. Speed showed me a note to that effect written by Mrs. George Keats on the margin of the page in Lord Houghton’s Life (p. 100, vol. i.), where Mrs. Proctor’s description is given. Cowden Clarke made a similar correction in his Recollections, and in some of the later editions of Lord Houghton’s book the word ‘blue’ is struck out. In Severn’s portraits of Keats also the eyes are given as brown.
The exquisite sense of colour expressed in the ninth and tenth lines may be paralleled by
The Ocean with its vastness, its blue green,
of the sonnet to George Keats.
A man can live for three days without bread, but no man can live for one day without poetry, was an aphorism of Baudelaire. You can live without pictures and music but you cannot live without eating, says the author of Dinners and Dishes; and this latter view is, no doubt, the more popular. Who, indeed, in these degenerate days would hesitate between an ode and an omelette, a sonnet and a salmis? Yet the position is not entirely Philistine; cookery is an art; are not its principles the subject of South Kensington lectures, and does not the Royal Academy give a banquet once a year? Besides, as the coming democracy will, no doubt, insist on feeding us all on penny dinners, it is well that the laws of cookery should be explained: for were the national meal burned, or badly seasoned, or served up with the wrong sauce a dreadful revolution might follow.
Under these circumstances we strongly recommend Dinners and Dishes to every one: it is brief and concise and makes no attempt at eloquence, which is extremely fortunate. For even on ortolans who could endure oratory? It also has the advantage of not being illustrated. The subject of a work of art has, of course, nothing to do with its beauty, but still there is always something depressing about the coloured lithograph of a leg of mutton.
As regards the author’s particular views, we entirely agree with him on the important question of macaroni. ‘Never,’ he says, ‘ask me to back a bill for a man who has given me a macaroni pudding.’ Macaroni is essentially a savoury dish and may be served with cheese or tomatoes but never with sugar and milk. There is also a useful description of how to cook risotto—a delightful dish too rarely seen in England; an excellent chapter on the different kinds of salads, which should be carefully studied by those many hostesses whose imaginations never pass beyond lettuce and beetroot; and actually a recipe for making Brussels sprouts eatable. The last is, of course, a masterpiece.
The real difficulty that we all have to face in life is not so much the science of cookery as the stupidity of cooks. And in this little handbook to practical Epicureanism the tyrant of the English kitchen is shown in her proper light. Her entire ignorance of herbs, her passion for extracts and essences, her total inability to make a soup which is anything more than a combination of pepper and gravy, her inveterate habit of sending up bread poultices with pheasants,—all these sins and many others are ruthlessly unmasked by the author. Ruthlessly and rightly. For the British cook is a foolish woman who should be turned for her iniquities into a pillar of salt which she never knows how to use.
But our author is not local merely. He has been in many lands; he has eaten back-hendl at Vienna and kulibatsch at St. Petersburg; he has had the courage to face the buffalo veal of Roumania and to dine with a German family at one o’clock; he has serious views on the right method of cooking those famous white truffles of Turin of which Alexandre Dumas was so fond; and, in the face of the Oriental Club, declares that Bombay curry is better than the curry of Bengal. In fact he seems to have had experience of almost every kind of meal except the ‘square meal’ of the Americans. This he should study at once; there is a great field for the philosophic epicure in the United States. Boston beans may be dismissed at once as delusions, but soft-shell crabs, terrapin, canvas-back ducks, blue fish and the pompono of New Orleans are all wonderful delicacies, particularly when one gets them at Delmonico’s. Indeed, the two most remarkable bits of scenery in the States are undoubtedly Delmonico’s and the Yosemité Valley; and the former place has done more to promote a good feeling between England and America than anything else has in this century.
We hope the ‘Wanderer’ will go there soon and add a chapter to Dinners and Dishes, and that his book will have in England the influence it deserves. There are twenty ways of cooking a potato and three hundred and sixty-five ways of cooking an egg, yet the British cook, up to the present moment, knows only three methods of sending up either one or the other.
Dinners and Dishes. By ‘Wanderer.’ (Simpkin and Marshall.)
Lesen Sie weiter in der vollständigen Ausgabe!
Lesen Sie weiter in der vollständigen Ausgabe!
Lesen Sie weiter in der vollständigen Ausgabe!
Lesen Sie weiter in der vollständigen Ausgabe!
Lesen Sie weiter in der vollständigen Ausgabe!
Lesen Sie weiter in der vollständigen Ausgabe!
Lesen Sie weiter in der vollständigen Ausgabe!
Lesen Sie weiter in der vollständigen Ausgabe!
Lesen Sie weiter in der vollständigen Ausgabe!
Lesen Sie weiter in der vollständigen Ausgabe!
Lesen Sie weiter in der vollständigen Ausgabe!
Lesen Sie weiter in der vollständigen Ausgabe!
Lesen Sie weiter in der vollständigen Ausgabe!
Lesen Sie weiter in der vollständigen Ausgabe!
Lesen Sie weiter in der vollständigen Ausgabe!
Lesen Sie weiter in der vollständigen Ausgabe!
Lesen Sie weiter in der vollständigen Ausgabe!
Lesen Sie weiter in der vollständigen Ausgabe!
Lesen Sie weiter in der vollständigen Ausgabe!
Lesen Sie weiter in der vollständigen Ausgabe!
Lesen Sie weiter in der vollständigen Ausgabe!
Lesen Sie weiter in der vollständigen Ausgabe!
Lesen Sie weiter in der vollständigen Ausgabe!
Lesen Sie weiter in der vollständigen Ausgabe!
Lesen Sie weiter in der vollständigen Ausgabe!
Lesen Sie weiter in der vollständigen Ausgabe!
Lesen Sie weiter in der vollständigen Ausgabe!
Lesen Sie weiter in der vollständigen Ausgabe!
Lesen Sie weiter in der vollständigen Ausgabe!
Lesen Sie weiter in der vollständigen Ausgabe!
Lesen Sie weiter in der vollständigen Ausgabe!
Lesen Sie weiter in der vollständigen Ausgabe!
Lesen Sie weiter in der vollständigen Ausgabe!
Lesen Sie weiter in der vollständigen Ausgabe!
Lesen Sie weiter in der vollständigen Ausgabe!
Lesen Sie weiter in der vollständigen Ausgabe!
Lesen Sie weiter in der vollständigen Ausgabe!
Lesen Sie weiter in der vollständigen Ausgabe!