A Midsummer Night's Dream - William Shakespeare - E-Book

A Midsummer Night's Dream E-Book

William Shakespeare

0,0
1,82 €

-100%
Sammeln Sie Punkte in unserem Gutscheinprogramm und kaufen Sie E-Books und Hörbücher mit bis zu 100% Rabatt.
Mehr erfahren.
Beschreibung

William Shakespeare is almost universally considered the English language's most famous and greatest writer. In fact, the only people who might dispute that are those who think he didn't write the surviving 38 plays, 154 sonnets, two long narrative poems, and several other poems still attributed to him. Even people who never get around to reading his works in class are instantly familiar with titles like King Lear, Othello, Hamlet, Macbeth, and Romeo & Shakespeare.



A Midsummer Night’s Dream is a classic play about Ancient Greece, featuring the legendary Theseus, who marries the Queen of the Amazons. The play is about love, but it also has a fantastical quality with a historical setting that leads to the famous conclusion and works into the name of the play.

Das E-Book können Sie in Legimi-Apps oder einer beliebigen App lesen, die das folgende Format unterstützen:

EPUB

Seitenzahl: 88

Bewertungen
0,0
0
0
0
0
0
Mehr Informationen
Mehr Informationen
Legimi prüft nicht, ob Rezensionen von Nutzern stammen, die den betreffenden Titel tatsächlich gekauft oder gelesen/gehört haben. Wir entfernen aber gefälschte Rezensionen.



A MIDSUMMER NIGHT’S DREAM

..................

William Shakespeare

MASQUERADE PRESS

Thank you for reading. In the event that you appreciate this book, please consider sharing the good word(s) by leaving a review, or connect with the author.

This book is a work of nonfiction and is intended to be factually accurate.

All rights reserved. Aside from brief quotations for media coverage and reviews, no part of this book may be reproduced or distributed in any form without the author’s permission. Thank you for supporting authors and a diverse, creative culture by purchasing this book and complying with copyright laws.

Copyright © 2015 by William Shakespeare

Interior design by Pronoun

Distribution by Pronoun

TABLE OF CONTENTS

Character List

ACT I

SCENE I.   Athens.  A room in the Palace of THESEUS

SCENE II.   The Same.  A Room in a Cottage

SCENE I.   A wood near Athens

SCENE II.   Another part of the wood

SCENE I.   The Wood.  The Queen of Fairies lying asleep

SCENE II.   Another part of the wood

ACT IV

SCENE I.   The Wood

SCENE II.   Athens.  A Room in QUINCE’S House

ACT V

SCENE I.   Athens.  An Apartment in the Palace of THESEUS

SCENE II

A Midsummer Night’s Dream

By

William Shakespeare

A Midsummer Night’s Dream

Published by Masquerade Press

New York City, NY

First published 1605

Copyright © Masquerade Press, 2015

All rights reserved

Except in the United States of America, this book is sold subject to the condition that it shall not, by way of trade or otherwise, be lent, re-sold, hired out, or otherwise circulated without the publisher’s prior consent in any form of binding or cover other than that in which it is published and without a similar condition including this condition being imposed on the subsequent purchaser.

About Masquerade Press

Masquerade Presspublishes the greatest dramas ever written and performed, from the Ancient Greek playwrights to icons like Shakespeare and modern poets like Oscar Wilde.

CHARACTER LIST

..................

THESEUS, Duke of Athens

EGEUS, Father to Hermia

LYSANDER, in love with Hermia

EMETRIUS, in love with Hermia

PHILOSTRATE, Master of the Revels to Theseus

QUINCE, the Carpenter

SNUG, the Joiner

BOTTOM, the Weaver

FLUTE, the Bellows-mender

SNOUT, the Tinker

STARVELING, the Tailor

HIPPOLYTA, Queen of the Amazons, bethrothed to Theseus

HERMIA, daughter to Egeus, in love with Lysander

HELENA, in love with Demetrius

OBERON, King of the Fairies

TITANIA, Queen of the Fairies

PUCK, or ROBIN GOODFELLOW, a Fairy

PEASBLOSSOM, Fairy

COBWEB, Fairy

MOTH, Fairy

MUSTARDSEED, Fairy

PYRAMUS, THISBE, WALL, MOONSHINE, LION; Characters in the Interlude performed by the Clowns

Other Fairies attending their King and Queen

Attendants on Theseus and Hippolyta

 

SCENE:  ATHENS, AND A WOOD NOT FAR FROM IT

..................

ACT I

..................

SCENE I.   ATHENS.  A ROOM IN THE PALACE OF THESEUS

..................

[Enter THESEUS, HIPPOLYTA, PHILOSTRATE, and Attendants.]

THESEUS

Now, fair Hippolyta, our nuptial hour

Draws on apace; four happy days bring in

Another moon; but, oh, methinks, how slow

This old moon wanes! She lingers my desires,

Like to a step-dame or a dowager,

Long withering out a young man’s revenue.

HIPPOLYTA

Four days will quickly steep themselves in nights;

Four nights will quickly dream away the time;

And then the moon, like to a silver bow

New bent in heaven, shall behold the night

Of our solemnities.

THESEUS

Go, Philostrate,

Stir up the Athenian youth to merriments;

Awake the pert and nimble spirit of mirth;

Turn melancholy forth to funerals—

The pale companion is not for our pomp.—

[Exit PHILOSTRATE.]

Hippolyta, I woo’d thee with my sword,

And won thy love doing thee injuries;

But I will wed thee in another key,

With pomp, with triumph, and with revelling.

[Enter EGEUS, HERMIA, LYSANDER, and DEMETRIUS.]

EGEUS

Happy be Theseus, our renownèd duke!

THESEUS

Thanks, good Egeus: what’s the news with thee?

EGEUS

Full of vexation come I, with complaint

Against my child, my daughter Hermia.—

Stand forth, Demetrius.—My noble lord,

This man hath my consent to marry her:—

Stand forth, Lysander;—and, my gracious duke,

This man hath bewitch’d the bosom of my child.

Thou, thou, Lysander, thou hast given her rhymes,

And interchang’d love-tokens with my child:

Thou hast by moonlight at her window sung,

With feigning voice, verses of feigning love;

And stol’n the impression of her fantasy

With bracelets of thy hair, rings, gawds, conceits,

Knacks, trifles, nosegays, sweetmeats,—messengers

Of strong prevailment in unharden’d youth;—

With cunning hast thou filch’d my daughter’s heart;

Turned her obedience, which is due to me,

To stubborn harshness.—And, my gracious duke,

Be it so she will not here before your grace

Consent to marry with Demetrius,

I beg the ancient privilege of Athens,—

As she is mine I may dispose of her:

Which shall be either to this gentleman

Or to her death; according to our law

Immediately provided in that case.

THESEUS

What say you, Hermia? be advis’d, fair maid:

To you your father should be as a god;

One that compos’d your beauties: yea, and one

To whom you are but as a form in wax,

By him imprinted, and within his power

To leave the figure, or disfigure it.

Demetrius is a worthy gentleman.

HERMIA

So is Lysander.

THESEUS

In himself he is:

But, in this kind, wanting your father’s voice,

The other must be held the worthier.

HERMIA

I would my father look’d but with my eyes.

THESEUS

Rather your eyes must with his judgment look.

 

HERMIA

I do entreat your grace to pardon me.

I know not by what power I am made bold,

Nor how it may concern my modesty

In such a presence here to plead my thoughts:

But I beseech your grace that I may know

The worst that may befall me in this case

If I refuse to wed Demetrius.

THESEUS

Either to die the death, or to abjure

For ever the society of men.

Therefore, fair Hermia, question your desires,

Know of your youth, examine well your blood,

Whether, if you yield not to your father’s choice,

You can endure the livery of a nun;

For aye to be shady cloister mew’d,

To live a barren sister all your life,

Chanting faint hymns to the cold, fruitless moon.

Thrice-blessèd they that master so their blood

To undergo such maiden pilgrimage:

But earthlier happy is the rose distill’d

Than that which, withering on the virgin thorn,

Grows, lives, and dies, in single blessedness.

HERMIA

So will I grow, so live, so die, my lord,

Ere I will yield my virgin patent up

Unto his lordship, whose unwishèd yoke

My soul consents not to give sovereignty.

THESEUS

Take time to pause; and by the next new moon,—

The sealing-day betwixt my love and me

For everlasting bond of fellowship,—

Upon that day either prepare to die

For disobedience to your father’s will;

Or else to wed Demetrius, as he would;

Or on Diana’s altar to protest

For aye austerity and single life.

DEMETRIUS

Relent, sweet Hermia;—and, Lysander, yield

Thy crazèd title to my certain right.

 

LYSANDER

You have her father’s love, Demetrius;

Let me have Hermia’s: do you marry him.

EGEUS

Scornful Lysander! true, he hath my love;

And what is mine my love shall render him;

And she is mine; and all my right of her

I do estate unto Demetrius.

LYSANDER

I am, my lord, as well deriv’d as he,

As well possess’d; my love is more than his;

My fortunes every way as fairly rank’d,

If not with vantage, as Demetrius’s;

And, which is more than all these boasts can be,

I am belov’d of beauteous Hermia:

Why should not I then prosecute my right?

Demetrius, I’ll avouch it to his head,

Made love to Nedar’s daughter, Helena,

And won her soul; and she, sweet lady, dotes,

Devoutly dotes, dotes in idolatry,

Upon this spotted and inconstant man.

THESEUS

I must confess that I have heard so much,

And with Demetrius thought to have spoke thereof;

But, being over-full of self-affairs,

My mind did lose it.—But, Demetrius, come;

And come, Egeus; you shall go with me;

I have some private schooling for you both.—

For you, fair Hermia, look you arm yourself

To fit your fancies to your father’s will,

Or else the law of Athens yields you up,—

Which by no means we may extenuate,—

To death, or to a vow of single life.—

Come, my Hippolyta: what cheer, my love?

Demetrius, and Egeus, go along;

I must employ you in some business

Against our nuptial, and confer with you

Of something nearly that concerns yourselves.

EGEUS

With duty and desire we follow you.

[Exeunt THESEUS, HIPPOLYTA, EGEUS, DEMETRIUS, and Train.]

LYSANDER

How now, my love! why is your cheek so pale?

How chance the roses there do fade so fast?

HERMIA

Belike for want of rain, which I could well

Beteem them from the tempest of my eyes.

LYSANDER

Ah me! for aught that I could ever read,

Could ever hear by tale or history,

The course of true love never did run smooth:

But either it was different in blood,—

HERMIA

O cross! Too high to be enthrall’d to low!

LYSANDER

Or else misgraffèd in respect of years;—

HERMIA

O spite! Too old to be engag’d to young!

LYSANDER

Or else it stood upon the choice of friends:

HERMIA

O hell! to choose love by another’s eye!

LYSANDER

Or, if there were a sympathy in choice,

War, death, or sickness, did lay siege to it,

Making it momentary as a sound,

Swift as a shadow, short as any dream;

Brief as the lightning in the collied night

That, in a spleen, unfolds both heaven and earth,

And ere a man hath power to say, Behold!

The jaws of darkness do devour it up:

So quick bright things come to confusion.

HERMIA

If then true lovers have ever cross’d,

It stands as an edict in destiny:

Then let us teach our trial patience,

Because it is a customary cross;

As due to love as thoughts, and dreams, and sighs,

Wishes and tears, poor fancy’s followers.

LYSANDER

A good persuasion; therefore, hear me, Hermia.

I have a widow aunt, a dowager

Of great revenue, and she hath no child:

From Athens is her house remote seven leagues;

And she respects me as her only son.

There, gentle Hermia, may I marry thee;

And to that place the sharp Athenian law

Cannot pursue us. If thou lovest me then,

Steal forth thy father’s house tomorrow night;

And in the wood, a league without the town,

Where I did meet thee once with Helena,