All's Well That Ends Well - William Shakespeare - E-Book

All's Well That Ends Well E-Book

William Shakespeare

0,0
0,49 €

oder
-100%
Sammeln Sie Punkte in unserem Gutscheinprogramm und kaufen Sie E-Books und Hörbücher mit bis zu 100% Rabatt.
Mehr erfahren.
Beschreibung

Scholars generally agree that "All's Well That Ends Well" is a comedy written by William Shakespeare between 1600 and 1605, although some believe that the play is the lost Shakespearean drama titled "Love's Labour Won", which was written before 1598.

Despite its optimistic title, Shakespeare's "All's Well That Ends Well" has often been considered one of his "problem play.s" Ostensibly a comedy, the play also has fairy tale elements, as it focuses on Helena, a virtuous orphan, who loves Bertram, the haughty son of her protectress, the Countess of Rousillon. When Bertram, desperate for adventure, leaves Rousillon to serve in the King's army, Helena pursues him and, in the end, Helena and Bertram are happy, all's well that ends well.

Das E-Book können Sie in Legimi-Apps oder einer beliebigen App lesen, die das folgende Format unterstützen:

EPUB
Bewertungen
0,0
0
0
0
0
0
Mehr Informationen
Mehr Informationen
Legimi prüft nicht, ob Rezensionen von Nutzern stammen, die den betreffenden Titel tatsächlich gekauft oder gelesen/gehört haben. Wir entfernen aber gefälschte Rezensionen.



William Shakespeare

All's Well That Ends Well

Table of contents

ALL'S WELL THAT ENDS WELL

ACT 1

Scene 1

Scene 2

Scene 3

ACT 2

Scene 1

Scene 2

Scene 3

Scene 4

Scene 5

ACT 3

Scene 1

Scene 2

Scene 3

Scene 4

Scene 5

Scene 6

Scene 7

ACT 4

Scene 1

Scene 2

Scene 3

Scene 4

Scene 5

ACT 5

Scene 1

Scene 2

Scene 3

Epilogue

ALL'S WELL THAT ENDS WELL

William Shakespeare

ACT 1

Scene 1

Rousillon. The COUNT's palace.

Enter BERTRAM, the COUNTESS of Rousillon, HELENA, and LAFEU, all in black

COUNTESS: In delivering my son from me, I bury a second husband.

BERTRAM: And I in going, madam, weep o'er my father's death anew: but I must attend his majesty's command, to whom I am now in ward, evermore in subjection.

LAFEU: You shall find of the king a husband, madam; you, sir, a father: he that so generally is at all times good must of necessity hold his virtue to you; whose worthiness would stir it up where it wanted rather than lack it where there is such abundance.

COUNTESS: What hope is there of his majesty's amendment?

LAFEU: He hath abandoned his physicians, madam; under whose practises he hath persecuted time with hope, and finds no other advantage in the process but only the losing of hope by time.

COUNTESS: This young gentlewoman had a father,--O, that 'had'! how sad a passage 'tis!--whose skill was almost as great as his honesty; had it stretched so far, would have made nature immortal, and death should have play for lack of work. Would, for the king's sake, he were living! I think it would be the death of the king's disease.

LAFEU: How called you the man you speak of, madam?

COUNTESS: He was famous, sir, in his profession, and it was his great right to be so: Gerard de Narbon.

LAFEU: He was excellent indeed, madam: the king very lately spoke of him admiringly and mourningly: he was skilful enough to have lived still, if knowledge could be set up against mortality.

BERTRAM: What is it, my good lord, the king languishes of?

LAFEU: A fistula, my lord.

BERTRAM: I heard not of it before.

LAFEU: I would it were not notorious. Was this gentlewoman the daughter of Gerard de Narbon?

COUNTESS: His sole child, my lord, and bequeathed to my overlooking. I have those hopes of her good that her education promises; her dispositions she inherits, which makes fair gifts fairer; for where an unclean mind carries virtuous qualities, there commendations go with pity; they are virtues and traitors too; in her they are the better for their simpleness; she derives her honesty and achieves her goodness.

LAFEU: Your commendations, madam, get from her tears.

COUNTESS: 'Tis the best brine a maiden can season her praise in. The remembrance of her father never approaches her heart but the tyranny of her sorrows takes all livelihood from her cheek. No more of this, Helena; go to, no more; lest it be rather thought you affect a sorrow than have it.

HELENA: I do affect a sorrow indeed, but I have it too.

LAFEU: Moderate lamentation is the right of the dead, excessive grief the enemy to the living.

COUNTESS: If the living be enemy to the grief, the excess makes it soon mortal.

BERTRAM: Madam, I desire your holy wishes.

LAFEU: How understand we that?

COUNTESS: Be thou blest, Bertram, and succeed thy father In manners, as in shape! thy blood and virtue Contend for empire in thee, and thy goodness Share with thy birthright! Love all, trust a few, Do wrong to none: be able for thine enemy Rather in power than use, and keep thy friend Under thy own life's key: be cheque'd for silence, But never tax'd for speech. What heaven more will, That thee may furnish and my prayers pluck down, Fall on thy head! Farewell, my lord; 'Tis an unseason'd courtier; good my lord, Advise him.

LAFEU: He cannot want the best That shall attend his love.

COUNTESS: Heaven bless him! Farewell, Bertram.

Exit

BERTRAM [To HELENA]: The best wishes that can be forged in your thoughts be servants to you! Be comfortable to my mother, your mistress, and make much of her.

LAFEU: Farewell, pretty lady: you must hold the credit of your father.

Exeunt BERTRAM and LAFEU

HELENA: O, were that all! I think not on my father; And these great tears grace his remembrance more Than those I shed for him. What was he like? I have forgot him: my imagination Carries no favour in't but Bertram's. I am undone: there is no living, none, If Bertram be away. 'Twere all one That I should love a bright particular star And think to wed it, he is so above me: In his bright radiance and collateral light Must I be comforted, not in his sphere. The ambition in my love thus plagues itself: The hind that would be mated by the lion Must die for love. 'Twas pretty, though plague, To see him every hour; to sit and draw His arched brows, his hawking eye, his curls, In our heart's table; heart too capable Of every line and trick of his sweet favour: But now he's gone, and my idolatrous fancy Must sanctify his reliques. Who comes here?

Enter PAROLLES

Aside

One that goes with him: I love him for his sake; And yet I know him a notorious liar, Think him a great way fool, solely a coward; Yet these fixed evils sit so fit in him, That they take place, when virtue's steely bones Look bleak i' the cold wind: withal, full oft we see Cold wisdom waiting on superfluous folly.

PAROLLES: Save you, fair queen!

HELENA: And you, monarch!

PAROLLES: No.

HELENA: And no.

PAROLLES: Are you meditating on virginity?

HELENA: Ay. You have some stain of soldier in you: let me ask you a question. Man is enemy to virginity; how may we barricado it against him?

PAROLLES: Keep him out.

HELENA: But he assails; and our virginity, though valiant, in the defence yet is weak: unfold to us some warlike resistance.

PAROLLES: There is none: man, sitting down before you, will undermine you and blow you up.

HELENA: Bless our poor virginity from underminers and blowers up! Is there no military policy, how virgins might blow up men?

PAROLLES: Virginity being blown down, man will quicklier be blown up: marry, in blowing him down again, with the breach yourselves made, you lose your city. It is not politic in the commonwealth of nature to preserve virginity. Loss of virginity is rational increase and there was never virgin got till virginity was first lost. That you were made of is metal to make virgins. Virginity by being once lost may be ten times found; by being ever kept, it is ever lost: 'tis too cold a companion; away with 't!

HELENA: I will stand for 't a little, though therefore I die a virgin.

PAROLLES: There's little can be said in 't; 'tis against the rule of nature. To speak on the part of virginity, is to accuse your mothers; which is most infallible disobedience. He that hangs himself is a virgin: virginity murders itself and should be buried in highways out of all sanctified limit, as a desperate offendress against nature. Virginity breeds mites, much like a cheese; consumes itself to the very paring, and so dies with feeding his own stomach. Besides, virginity is peevish, proud, idle, made of self-love, which is the most inhibited sin in the canon. Keep it not; you cannot choose but loose by't: out with 't! within ten year it will make itself ten, which is a goodly increase; and the principal itself not much the worse: away with 't!

HELENA: How might one do, sir, to lose it to her own liking?

PAROLLES: Let me see: marry, ill, to like him that ne'er it likes. 'Tis a commodity will lose the gloss with lying; the longer kept, the less worth: off with 't while 'tis vendible; answer the time of request. Virginity, like an old courtier, wears her cap out of fashion: richly suited, but unsuitable: just like the brooch and the tooth-pick, which wear not now. Your date is better in your pie and your porridge than in your cheek; and your virginity, your old virginity, is like one of our French withered pears, it looks ill, it eats drily; marry, 'tis a withered pear; it was formerly better; marry, yet 'tis a withered pear: will you anything with it?

HELENA: Not my virginity yet. There shall your master have a thousand loves, A mother and a mistress and a friend, A phoenix, captain and an enemy, A guide, a goddess, and a sovereign, A counsellor, a traitress, and a dear; His humble ambition, proud humility, His jarring concord, and his discord dulcet, His faith, his sweet disaster; with a world Of pretty, fond, adoptious christendoms, That blinking Cupid gossips. Now shall he-- I know not what he shall. God send him well! The court's a learning place, and he is one--

PAROLLES: What one, i' faith?

HELENA: That I wish well. 'Tis pity--

PAROLLES: What's pity?

HELENA: That wishing well had not a body in't, Which might be felt; that we, the poorer born, Whose baser stars do shut us up in wishes, Might with effects of them follow our friends, And show what we alone must think, which never Return us thanks.

Enter Page

Page: Monsieur Parolles, my lord calls for you.

Exit

PAROLLES: Little Helen, farewell; if I can remember thee, I will think of thee at court.

HELENA: Monsieur Parolles, you were born under a charitable star.

PAROLLES: Under Mars, I.

HELENA: I especially think, under Mars.

PAROLLES: Why under Mars?

HELENA: The wars have so kept you under that you must needs be born under Mars.

PAROLLES: When he was predominant.

HELENA: When he was retrograde, I think, rather.

PAROLLES: Why think you so?

HELENA: You go so much backward when you fight.