As You Like It - William Shakespeare - E-Book

As You Like It E-Book

William Shakespeare

0,0
1,82 €

-100%
Sammeln Sie Punkte in unserem Gutscheinprogramm und kaufen Sie E-Books und Hörbücher mit bis zu 100% Rabatt.
Mehr erfahren.
Beschreibung

William Shakespeare is widely considered to have been the greatest writer in the English language and the world’s greatest dramatist.  More than 400 years after Shakespeare’s death, his plays are still performed more than any other playwright and have been translated into every major language in the world.  This edition of As You Like It includes a table of contents.

Das E-Book können Sie in Legimi-Apps oder einer beliebigen App lesen, die das folgende Format unterstützen:

EPUB

Seitenzahl: 115

Bewertungen
0,0
0
0
0
0
0
Mehr Informationen
Mehr Informationen
Legimi prüft nicht, ob Rezensionen von Nutzern stammen, die den betreffenden Titel tatsächlich gekauft oder gelesen/gehört haben. Wir entfernen aber gefälschte Rezensionen.



AS YOU LIKE IT

..................

William Shakespeare

KYPROS PRESS

Thank you for reading. If you enjoy this book, please leave a review or connect with the author.

All rights reserved. Aside from brief quotations for media coverage and reviews, no part of this book may be reproduced or distributed in any form without the author’s permission. Thank you for supporting authors and a diverse, creative culture by purchasing this book and complying with copyright laws.

Copyright © 2016 by William Shakespeare

Interior design by Pronoun

Distribution by Pronoun

TABLE OF CONTENTS

As You Like It

DRAMATIS PERSONAE.

SCENE:

ACT I. SCENE I.

SCENE II.

SCENE III.

ACT II. SCENE I.

SCENE II.

SCENE III.

SCENE IV.

SCENE V.

SCENE VI.

SCENE VII.

ACT III. SCENE I.

SCENE II.

SCENE III.

SCENE IV.

SCENE V.

ACT IV. SCENE I.

SCENE II.

SCENE III.

ACT V. SCENE I.

SCENE II.

SCENE III.

SCENE IV.

AS YOU LIKE IT

..................

DRAMATIS PERSONAE.

..................

DUKE, living in exile

FREDERICK, his brother, and usurper of his dominions

AMIENS, lord attending on the banished Duke

JAQUES, “ “ “ “ “ “

LE BEAU, a courtier attending upon Frederick

CHARLES, wrestler to Frederick

OLIVER, son of Sir Rowland de Boys

JAQUES, “ “ “ “ “ “

ORLANDO, “ “ “ “ “ “

ADAM, servant to Oliver

DENNIS, “ “ “

TOUCHSTONE, the court jester

SIR OLIVER MARTEXT, a vicar

CORIN, shepherd

SILVIUS, “

WILLIAM, a country fellow, in love with Audrey

A person representing HYMEN

ROSALIND, daughter to the banished Duke

CELIA, daughter to Frederick

PHEBE, a shepherdes

AUDREY, a country wench

Lords, Pages, Foresters, and Attendants

SCENE:

..................

OLIVER’S house; FREDERICK’S court; and the Forest of Arden

ACT I. SCENE I.

..................

Orchard of OLIVER’S house

Enter ORLANDO and ADAM

ORLANDO. As I remember, Adam, it was upon this fashion bequeathed me by will but poor a thousand crowns, and, as thou say’st, charged my brother, on his blessing, to breed me well; and there begins my sadness. My brother Jaques he keeps at school, and report speaks goldenly of his profit. For my part, he keeps me rustically at home, or, to speak more properly, stays me here at home unkept; for call you that keeping for a gentleman of my birth that differs not from the stalling of an ox? His horses are bred better; for, besides that they are fair with their feeding, they are taught their manage, and to that end riders dearly hir’d; but I, his brother, gain nothing under him but growth; for the which his animals on his dunghills are as much bound to him as I. Besides this nothing that he so plentifully gives me, the something that nature gave me his countenance seems to take from me. He lets me feed with his hinds, bars me the place of a brother, and as much as in him lies, mines my gentility with my education. This is it, Adam, that grieves me; and the spirit of my father, which I think is within me, begins to mutiny against this servitude. I will no longer endure it, though yet I know no wise remedy how to avoid it.

Enter OLIVER

ADAM. Yonder comes my master, your brother.

ORLANDO. Go apart, Adam, and thou shalt hear how he will shake me up. [ADAM retires]

OLIVER. Now, sir! what make you here?

ORLANDO. Nothing; I am not taught to make any thing.

OLIVER. What mar you then, sir?

ORLANDO. Marry, sir, I am helping you to mar that which God made, a poor unworthy brother of yours, with idleness.

OLIVER. Marry, sir, be better employed, and be nought awhile.

ORLANDO. Shall I keep your hogs, and eat husks with them? What prodigal portion have I spent that I should come to such penury?

OLIVER. Know you where you are, sir?

ORLANDO. O, sir, very well; here in your orchard.

OLIVER. Know you before whom, sir?

ORLANDO. Ay, better than him I am before knows me. I know you are my eldest brother; and in the gentle condition of blood, you should so know me. The courtesy of nations allows you my better in that you are the first-born; but the same tradition takes not away my blood, were there twenty brothers betwixt us. I have as much of my father in me as you, albeit I confess your coming before me is nearer to his reverence.

OLIVER. What, boy! [Strikes him]

ORLANDO. Come, come, elder brother, you are too young in this.

OLIVER. Wilt thou lay hands on me, villain?

ORLANDO. I am no villain; I am the youngest son of Sir Rowland de Boys. He was my father; and he is thrice a villain that says such a father begot villains. Wert thou not my brother, I would not take this hand from thy throat till this other had pull’d out thy tongue for saying so. Thou has rail’d on thyself.

ADAM. [Coming forward] Sweet masters, be patient; for your father’s remembrance, be at accord.

OLIVER. Let me go, I say.

ORLANDO. I will not, till I please; you shall hear me. My father charg’d you in his will to give me good education: you have train’d me like a peasant, obscuring and hiding from me all gentleman-like qualities. The spirit of my father grows strong in me, and I will no longer endure it; therefore allow me such exercises as may become a gentleman, or give me the poor allottery my father left me by testament; with that I will go buy my fortunes.

OLIVER. And what wilt thou do? Beg, when that is spent? Well, sir, get you in. I will not long be troubled with you; you shall have some part of your will. I pray you leave me.

ORLANDO. I no further offend you than becomes me for my good.

OLIVER. Get you with him, you old dog.

ADAM. Is ‘old dog’ my reward? Most true, I have lost my teeth in

your service. God be with my old master! He would not have spoke

such a word.

Exeunt ORLANDO and ADAM

OLIVER. Is it even so? Begin you to grow upon me? I will physic

your rankness, and yet give no thousand crowns neither.

Holla, Dennis!

Enter DENNIS

DENNIS. Calls your worship?

OLIVER. not Charles, the Duke’s wrestler, here to speak with me?

DENNIS. So please you, he is here at the door and importunes access

to you.

OLIVER. Call him in. [Exit DENNIS] ‘Twill be a good way; and

to-morrow the wrestling is.

Enter CHARLES

CHARLES. Good morrow to your worship.

OLIVER. Good Monsieur Charles! What’s the new news at the new court?

CHARLES. There’s no news at the court, sir, but the old news; that is, the old Duke is banished by his younger brother the new Duke; and three or four loving lords have put themselves into voluntary exile with him, whose lands and revenues enrich the new Duke; therefore he gives them good leave to wander.

OLIVER. Can you tell if Rosalind, the Duke’s daughter, be banished with her father?

CHARLES. O, no; for the Duke’s daughter, her cousin, so loves her, being ever from their cradles bred together, that she would have followed her exile, or have died to stay behind her. She is at the court, and no less beloved of her uncle than his own daughter; and never two ladies loved as they do.

OLIVER. Where will the old Duke live?

CHARLES. They say he is already in the Forest of Arden, and a many merry men with him; and there they live like the old Robin Hood of England. They say many young gentlemen flock to him every day, and fleet the time carelessly, as they did in the golden world.

OLIVER. What, you wrestle to-morrow before the new Duke?

CHARLES. Marry, do I, sir; and I came to acquaint you with a matter. I am given, sir, secretly to understand that your younger brother, Orlando, hath a disposition to come in disguis’d against me to try a fall. To-morrow, sir, I wrestle for my credit; and he that escapes me without some broken limb shall acquit him well. Your brother is but young and tender; and, for your love, I would be loath to foil him, as I must, for my own honour, if he come in; therefore, out of my love to you, I came hither to acquaint you withal, that either you might stay him from his intendment, or brook such disgrace well as he shall run into, in that it is thing of his own search and altogether against my will.

OLIVER. Charles, I thank thee for thy love to me, which thou shalt find I will most kindly requite. I had myself notice of my brother’s purpose herein, and have by underhand means laboured to dissuade him from it; but he is resolute. I’ll tell thee, Charles, it is the stubbornest young fellow of France; full of ambition, an envious emulator of every man’s good parts, a secret and villainous contriver against me his natural brother. Therefore use thy discretion: I had as lief thou didst break his neck as his finger. And thou wert best look to’t; for if thou dost him any slight disgrace, or if he do not mightily grace himself on thee, he will practise against thee by poison, entrap thee by some treacherous device, and never leave thee till he hath ta’en thy life by some indirect means or other; for, I assure thee, and almost with tears I speak it, there is not one so young and so villainous this day living. I speak but brotherly of him; but should I anatomize him to thee as he is, I must blush and weep, and thou must look pale and wonder.

CHARLES. I am heartily glad I came hither to you. If he come to-morrow I’ll give him his payment. If ever he go alone again, I’ll never wrestle for prize more. And so, God keep your worship!

Exit

OLIVER. Farewell, good Charles. Now will I stir this gamester. I hope I shall see an end of him; for my soul, yet I know not why, hates nothing more than he. Yet he’s gentle; never school’d and yet learned; full of noble device; of all sorts enchantingly beloved; and, indeed, so much in the heart of the world, and especially of my own people, who best know him, that I am altogether misprised. But it shall not be so long; this wrestler shall clear all. Nothing remains but that I kindle the boy thither, which now I’ll go about. Exit

SCENE II.

..................

A lawn before the DUKE’S palace

Enter ROSALIND and CELIA

CELIA. I pray thee, Rosalind, sweet my coz, be merry.

ROSALIND. Dear Celia, I show more mirth than I am mistress of; and would you yet I were merrier? Unless you could teach me to forget a banished father, you must not learn me how to remember any extraordinary pleasure.

CELIA. Herein I see thou lov’st me not with the full weight that I love thee. If my uncle, thy banished father, had banished thy uncle, the Duke my father, so thou hadst been still with me, I could have taught my love to take thy father for mine; so wouldst thou, if the truth of thy love to me were so righteously temper’d as mine is to thee.

ROSALIND. Well, I will forget the condition of my estate, to rejoice in yours.

CELIA. You know my father hath no child but I, nor none is like to have; and, truly, when he dies thou shalt be his heir; for what he hath taken away from thy father perforce, I will render thee again in affection. By mine honour, I will; and when I break that oath, let me turn monster; therefore, my sweet Rose, my dear Rose, be merry.

ROSALIND. From henceforth I will, coz, and devise sports.

Let me see; what think you of falling in love?

CELIA. Marry, I prithee, do, to make sport withal; but love no man in good earnest, nor no further in sport neither than with safety of a pure blush thou mayst in honour come off again.

ROSALIND. What shall be our sport, then?

CELIA. Let us sit and mock the good housewife Fortune from her wheel, that her gifts may henceforth be bestowed equally.

ROSALIND. I would we could do so; for her benefits are mightily

misplaced; and the bountiful blind woman doth most mistake in her

gifts to women.

CELIA. ‘Tis true; for those that she makes fair she scarce makes

honest; and those that she makes honest she makes very

ill-favouredly.

ROSALIND. Nay; now thou goest from Fortune’s office to Nature’s:

Fortune reigns in gifts of the world, not in the lineaments of

Nature.

Enter TOUCHSTONE

CELIA. No; when Nature hath made a fair creature, may she not by Fortune fall into the fire? Though Nature hath given us wit to flout at Fortune, hath not Fortune sent in this fool to cut off the argument?

ROSALIND. Indeed, there is Fortune too hard for Nature, when

Fortune makes Nature’s natural the cutter-off of Nature’s wit.

CELIA. Peradventure this is not Fortune’s work neither, but

Nature’s, who perceiveth our natural wits too dull to reason of

such goddesses, and hath sent this natural for our whetstone; for

always the dullness of the fool is the whetstone of the wits.

How now, wit! Whither wander you?

TOUCHSTONE. Mistress, you must come away to your father.

CELIA. Were you made the messenger?

TOUCHSTONE. No, by mine honour; but I was bid to come for you.

ROSALIND. Where learned you that oath, fool?