4,56 €
Cymbeline, the Roman Empire's vassal king of Britain, once had two sons, Guiderius and Arvirargus, but they were stolen twenty years earlier as infants by an exiled traitor named Belarius. Cymbeline now discovers that his only child left, his daughter Imogen, has secretly married her lover Posthumus Leonatus, an otherwise honourable man of Cymbeline's court.
Das E-Book können Sie in Legimi-Apps oder einer beliebigen App lesen, die das folgende Format unterstützen:
Seitenzahl: 147
William Shakespeare
William Shakespeare
Cymbeline
LONDON ∙ NEW YORK ∙ TORONTO ∙ SAO PAULO ∙ MOSCOW
PARIS ∙ MADRID ∙ BERLIN ∙ ROME ∙ MEXICO CITY ∙ MUMBAI ∙ SEOUL ∙ DOHA
TOKYO ∙ SYDNEY ∙ CAPE TOWN ∙ AUCKLAND ∙ BEIJING
New Edition
Published by Sovereign Classic
www.sovereignclassic.net
This Edition
First published in 2015
Copyright © 2015 Sovereign Classic
Contents
DRAMATIS PERSONAE
ACT I
ACT II
ACT III
ACT IV
ACT V
DRAMATIS PERSONAE
CYMBELINE, King of Britain
CLOTEN, son to the Queen by a former husband
POSTHUMUS LEONATUS, a gentleman, husband to Imogen
BELARIUS, a banished lord, disguised under the name of Morgan
GUIDERIUS and ARVIRAGUS, sons to Cymbeline, disguised under the names of POLYDORE and CADWAL, supposed sons to
Belarius
PHILARIO, Italian, friend to Posthumus
IACHIMO, Italian, friend to Philario
A FRENCH GENTLEMAN, friend to Philario
CAIUS LUCIUS, General of the Roman Forces
A ROMAN CAPTAIN
TWO BRITISH CAPTAINS
PISANIO, servant to Posthumus
CORNELIUS, a physician
TWO LORDS of Cymbeline’s court
TWO GENTLEMEN of the same
TWO GAOLERS
QUEEN, wife to Cymbeline
IMOGEN, daughter to Cymbeline by a former queen
HELEN, a lady attending on Imogen
APPARITIONS
Lords, Ladies, Roman Senators, Tribunes, a Soothsayer, a Dutch Gentleman, a Spanish Gentleman, Musicians, Officers, Captains, Soldiers, Messengers, and Attendants
SCENE: Britain; Italy
ACT I
SCENE I. BRITAIN. THE GARDEN OF CYMBELINE’S PALACE.
Enter two Gentlemen
First Gentleman
You do not meet a man but frowns: our bloodsNo more obey the heavens than our courtiersStill seem as does the king.
Second Gentleman
But what’s the matter?
First Gentleman
His daughter, and the heir of’s kingdom, whomHe purposed to his wife’s sole son--a widowThat late he married--hath referr’d herselfUnto a poor but worthy gentleman: she’s wedded;Her husband banish’d; she imprison’d: allIs outward sorrow; though I think the kingBe touch’d at very heart.
Second Gentleman
None but the king?
First Gentleman
He that hath lost her too; so is the queen,That most desired the match; but not a courtier,Although they wear their faces to the bentOf the king’s look’s, hath a heart that is notGlad at the thing they scowl at.
Second Gentleman
And why so?
First Gentleman
He that hath miss’d the princess is a thingToo bad for bad report: and he that hath her--I mean, that married her, alack, good man!And therefore banish’d--is a creature suchAs, to seek through the regions of the earthFor one his like, there would be something failingIn him that should compare. I do not thinkSo fair an outward and such stuff withinEndows a man but he.
Second Gentleman
You speak him far.
First Gentleman
I do extend him, sir, within himself,Crush him together rather than unfoldHis measure duly.
Second Gentleman
What’s his name and birth?
First Gentleman
I cannot delve him to the root: his fatherWas call’d Sicilius, who did join his honourAgainst the Romans with Cassibelan,But had his titles by Tenantius whomHe served with glory and admired success,So gain’d the sur-addition Leonatus;And had, besides this gentleman in question,Two other sons, who in the wars o’ the timeDied with their swords in hand; for whichtheir father,Then old and fond of issue, took such sorrowThat he quit being, and his gentle lady,Big of this gentleman our theme, deceasedAs he was born. The king he takes the babeTo his protection, calls him Posthumus Leonatus,Breeds him and makes him of his bed-chamber,Puts to him all the learnings that his timeCould make him the receiver of; which he took,As we do air, fast as ‘twas minister’d,And in’s spring became a harvest, lived in court--Which rare it is to do--most praised, most loved,A sample to the youngest, to the more matureA glass that feated them, and to the graverA child that guided dotards; to his mistress,For whom he now is banish’d, her own priceProclaims how she esteem’d him and his virtue;By her election may be truly readWhat kind of man he is.
Second Gentleman
I honour himEven out of your report. But, pray you, tell me,Is she sole child to the king?
First Gentleman
His only child.He had two sons: if this be worth your hearing,Mark it: the eldest of them at three years old,I’ the swathing-clothes the other, from their nurseryWere stol’n, and to this hour no guess in knowledgeWhich way they went.
Second Gentleman
How long is this ago?
First Gentleman
Some twenty years.
Second Gentleman
That a king’s children should be so convey’d,So slackly guarded, and the search so slow,That could not trace them!
First Gentleman
Howsoe’er ‘tis strange,Or that the negligence may well be laugh’d at,Yet is it true, sir.
Second Gentleman
I do well believe you.
First Gentleman
We must forbear: here comes the gentleman,The queen, and princess.
Exeunt
Enter the QUEEN, POSTHUMUS LEONATUS, and IMOGEN
QUEEN
No, be assured you shall not find me, daughter,After the slander of most stepmothers,Evil-eyed unto you: you’re my prisoner, butYour gaoler shall deliver you the keysThat lock up your restraint. For you, Posthumus,So soon as I can win the offended king,I will be known your advocate: marry, yetThe fire of rage is in him, and ‘twere goodYou lean’d unto his sentence with what patienceYour wisdom may inform you.
POSTHUMUS LEONATUS
Please your highness,I will from hence to-day.
QUEEN
You know the peril.I’ll fetch a turn about the garden, pityingThe pangs of barr’d affections, though the kingHath charged you should not speak together.
Exit
IMOGEN
ODissembling courtesy! How fine this tyrantCan tickle where she wounds! My dearest husband,I something fear my father’s wrath; but nothing--Always reserved my holy duty--whatHis rage can do on me: you must be gone;And I shall here abide the hourly shotOf angry eyes, not comforted to live,But that there is this jewel in the worldThat I may see again.
POSTHUMUS LEONATUS
My queen! my mistress!O lady, weep no more, lest I give causeTo be suspected of more tendernessThan doth become a man. I will remainThe loyal’st husband that did e’er plight troth:My residence in Rome at one Philario’s,Who to my father was a friend, to meKnown but by letter: thither write, my queen,And with mine eyes I’ll drink the words you send,Though ink be made of gall.
Re-enter QUEEN
QUEEN
Be brief, I pray you:If the king come, I shall incur I know notHow much of his displeasure.
Aside
Yet I’ll move himTo walk this way: I never do him wrong,But he does buy my injuries, to be friends;Pays dear for my offences.
Exit
POSTHUMUS LEONATUS
Should we be taking leaveAs long a term as yet we have to live,The loathness to depart would grow. Adieu!
IMOGEN
Nay, stay a little:Were you but riding forth to air yourself,Such parting were too petty. Look here, love;This diamond was my mother’s: take it, heart;But keep it till you woo another wife,When Imogen is dead.
POSTHUMUS LEONATUS
How, how! another?You gentle gods, give me but this I have,And sear up my embracements from a nextWith bonds of death!
Putting on the ring
Remain, remain thou hereWhile sense can keep it on. And, sweetest, fairest,As I my poor self did exchange for you,To your so infinite loss, so in our triflesI still win of you: for my sake wear this;It is a manacle of love; I’ll place itUpon this fairest prisoner.
Putting a bracelet upon her arm
IMOGEN
O the gods!When shall we see again?
Enter CYMBELINE and Lords
POSTHUMUS LEONATUS
Alack, the king!
CYMBELINE
Thou basest thing, avoid! hence, from my sight!If after this command thou fraught the courtWith thy unworthiness, thou diest: away!Thou’rt poison to my blood.
POSTHUMUS LEONATUS
The gods protect you!And bless the good remainders of the court! I am gone.
Exit
IMOGEN
There cannot be a pinch in deathMore sharp than this is.
CYMBELINE
O disloyal thing,That shouldst repair my youth, thou heap’stA year’s age on me.
IMOGEN
I beseech you, sir,Harm not yourself with your vexationI am senseless of your wrath; a touch more rareSubdues all pangs, all fears.
CYMBELINE
Past grace? obedience?
IMOGEN
Past hope, and in despair; that way, past grace.
CYMBELINE
That mightst have had the sole son of my queen!
IMOGEN
O blest, that I might not! I chose an eagle,And did avoid a puttock.
CYMBELINE
Thou took’st a beggar; wouldst have made my throneA seat for baseness.
IMOGEN
No; I rather addedA lustre to it.
CYMBELINE
O thou vile one!
IMOGEN
Sir,It is your fault that I have loved Posthumus:You bred him as my playfellow, and he isA man worth any woman, overbuys meAlmost the sum he pays.
CYMBELINE
What, art thou mad?
IMOGEN
Almost, sir: heaven restore me! Would I wereA neat-herd’s daughter, and my LeonatusOur neighbour shepherd’s son!
CYMBELINE
Thou foolish thing!
Re-enter QUEEN
They were again together: you have doneNot after our command. Away with her,And pen her up.
QUEEN
Beseech your patience. Peace,Dear lady daughter, peace! Sweet sovereign,Leave us to ourselves; and make yourself some comfortOut of your best advice.
CYMBELINE
Nay, let her languishA drop of blood a day; and, being aged,Die of this folly!
Exeunt CYMBELINE and Lords
QUEEN
Fie! you must give way.
Enter PISANIO
Here is your servant. How now, sir! What news?
PISANIO
My lord your son drew on my master.
QUEEN
Ha!No harm, I trust, is done?
PISANIO
There might have been,But that my master rather play’d than foughtAnd had no help of anger: they were partedBy gentlemen at hand.
QUEEN
I am very glad on’t.
IMOGEN
Your son’s my father’s friend; he takes his part.To draw upon an exile! O brave sir!I would they were in Afric both together;Myself by with a needle, that I might prickThe goer-back. Why came you from your master?
PISANIO
On his command: he would not suffer meTo bring him to the haven; left these notesOf what commands I should be subject to,When ‘t pleased you to employ me.
QUEEN
This hath beenYour faithful servant: I dare lay mine honourHe will remain so.
PISANIO
I humbly thank your highness.
QUEEN
Pray, walk awhile.
IMOGEN
About some half-hour hence,I pray you, speak with me: you shall at leastGo see my lord aboard: for this time leave me.
Exeunt
SCENE II. THE SAME. A PUBLIC PLACE.
Enter CLOTEN and two Lords
First Lord
Sir, I would advise you to shift a shirt; theviolence of action hath made you reek as asacrifice: where air comes out, air comes in:there’s none abroad so wholesome as that you vent.
CLOTEN
If my shirt were bloody, then to shift it. Have I hurt him?
Second Lord
[Aside] No, ‘faith; not so much as his patience.
First Lord
Hurt him! his body’s a passable carcass, if he benot hurt: it is a thoroughfare for steel, if it be not hurt.
Second Lord
[Aside] His steel was in debt; it went o’ thebackside the town.
CLOTEN
The villain would not stand me.
Second Lord
[Aside] No; but he fled forward still, toward your face.
First Lord
Stand you! You have land enough of your own: buthe added to your having; gave you some ground.
Second Lord
[Aside] As many inches as you have oceans. Puppies!
CLOTEN
I would they had not come between us.
Second Lord
[Aside] So would I, till you had measured how longa fool you were upon the ground.
CLOTEN
And that she should love this fellow and refuse me!
Second Lord
[Aside] If it be a sin to make a true election, sheis damned.
First Lord
Sir, as I told you always, her beauty and her braingo not together: she’s a good sign, but I have seensmall reflection of her wit.
Second Lord
[Aside] She shines not upon fools, lest thereflection should hurt her.
CLOTEN
Come, I’ll to my chamber. Would there had been somehurt done!
Second Lord
[Aside] I wish not so; unless it had been the fallof an ass, which is no great hurt.
CLOTEN
You’ll go with us?
First Lord
I’ll attend your lordship.
CLOTEN
Nay, come, let’s go together.
Second Lord
Well, my lord.
Exeunt
SCENE III. A ROOM IN CYMBELINE’S PALACE.
Enter IMOGEN and PISANIO
IMOGEN
I would thou grew’st unto the shores o’ the haven,And question’dst every sail: if he should writeAnd not have it, ‘twere a paper lost,As offer’d mercy is. What was the lastThat he spake to thee?
PISANIO
It was his queen, his queen!
IMOGEN
Then waved his handkerchief?
PISANIO
And kiss’d it, madam.
IMOGEN
Senseless Linen! happier therein than I!And that was all?
PISANIO
No, madam; for so longAs he could make me with this eye or earDistinguish him from others, he did keepThe deck, with glove, or hat, or handkerchief,Still waving, as the fits and stirs of ‘s mindCould best express how slow his soul sail’d on,How swift his ship.
IMOGEN
Thou shouldst have made himAs little as a crow, or less, ere leftTo after-eye him.
PISANIO
Madam, so I did.
IMOGEN
I would have broke mine eye-strings; crack’d them, butTo look upon him, till the diminutionOf space had pointed him sharp as my needle,Nay, follow’d him, till he had melted fromThe smallness of a gnat to air, and thenHave turn’d mine eye and wept. But, good Pisanio,When shall we hear from him?
PISANIO
Be assured, madam,With his next vantage.
IMOGEN
I did not take my leave of him, but hadMost pretty things to say: ere I could tell himHow I would think on him at certain hoursSuch thoughts and such, or I could make him swearThe shes of Italy should not betrayMine interest and his honour, or have charged him,At the sixth hour of morn, at noon, at midnight,To encounter me with orisons, for thenI am in heaven for him; or ere I couldGive him that parting kiss which I had setBetwixt two charming words, comes in my fatherAnd like the tyrannous breathing of the northShakes all our buds from growing.
Enter a Lady
Lady
The queen, madam,Desires your highness’ company.
IMOGEN
Those things I bid you do, get them dispatch’d.I will attend the queen.
PISANIO
Madam, I shall.
Exeunt
SCENE IV. ROME. PHILARIO’S HOUSE.
Enter PHILARIO, IACHIMO, a Frenchman, a Dutchman, and a Spaniard
IACHIMO
Believe it, sir, I have seen him in Britain: he wasthen of a crescent note, expected to prove so worthyas since he hath been allowed the name of; but Icould then have looked on him without the help ofadmiration, though the catalogue of his endowmentshad been tabled by his side and I to peruse him by items.
PHILARIO
You speak of him when he was less furnished than nowhe is with that which makes him both without and within.
Frenchman
I have seen him in France: we had very many therecould behold the sun with as firm eyes as he.
IACHIMO
This matter of marrying his king’s daughter, whereinhe must be weighed rather by her value than his own,words him, I doubt not, a great deal from the matter.
Frenchman
And then his banishment.
IACHIMO
Ay, and the approbation of those that weep thislamentable divorce under her colours are wonderfullyto extend him; be it but to fortify her judgment,which else an easy battery might lay flat, fortaking a beggar without less quality. But how comesit he is to sojourn with you? How creepsacquaintance?
PHILARIO
His father and I were soldiers together; to whom Ihave been often bound for no less than my life.Here comes the Briton: let him be so entertainedamongst you as suits, with gentlemen of yourknowing, to a stranger of his quality.
Enter POSTHUMUS LEONATUS
I beseech you all, be better known to thisgentleman; whom I commend to you as a noble friendof mine: how worthy he is I will leave to appearhereafter, rather than story him in his own hearing.
Frenchman
Sir, we have known together in Orleans.
POSTHUMUS LEONATUS
Since when I have been debtor to you for courtesies,which I will be ever to pay and yet pay still.
Frenchman
Sir, you o’er-rate my poor kindness: I was glad Idid atone my countryman and you; it had been pityyou should have been put together with so mortal apurpose as then each bore, upon importance of soslight and trivial a nature.
POSTHUMUS LEONATUS
By your pardon, sir, I was then a young traveller;rather shunned to go even with what I heard than inmy every action to be guided by others’ experiences:but upon my mended judgment--if I offend not to sayit is mended--my quarrel was not altogether slight.
Frenchman
‘Faith, yes, to be put to the arbitrement of swords,and by such two that would by all likelihood haveconfounded one the other, or have fallen both.
IACHIMO
Can we, with manners, ask what was the difference?
Frenchman
Safely, I think: ‘twas a contention in public,which may, without contradiction, suffer the report.It was much like an argument that fell out lastnight, where each of us fell in praise of ourcountry mistresses; this gentleman at that timevouching--and upon warrant of bloodyaffirmation--his to be more fair, virtuous, wise,chaste, constant-qualified and less attemptablethan any the rarest of our ladies in France.
IACHIMO
That lady is not now living, or this gentleman’sopinion by this worn out.
POSTHUMUS LEONATUS
She holds her virtue still and I my mind.
IACHIMO
You must not so far prefer her ‘fore ours of Italy.