2,99 €
Entdecken Sie erneut das Grauen in H. P. Lovecrafts meisterhaftem Werk "Die Farbe aus dem All" in der frischen und lebendigen Übersetzung von Benjamin Werner. Diese neue Ausgabe bringt Lovecrafts unheimliche Erzählung von einem mysteriösen Meteoriten, der auf die Erde fällt und unerklärliche Veränderungen in der Landschaft und den Menschen von Arkham hervorruft, zu neuem Leben. Mit jeder Seite werden Sie tiefer in die Geschichte gezogen, die ebenso spannend wie erschreckend ist. Wagen Sie es, die Farbe zu entdecken, die außerhalb jeglicher menschlicher Erfahrung liegt?
Das E-Book können Sie in Legimi-Apps oder einer beliebigen App lesen, die das folgende Format unterstützen:
Seitenzahl: 62
H. P. Lovecraft
Westlich von Arkham erheben sich die Hügel wild, und es gibt Täler mit tiefen Wäldern, die nie von einer Axt berührt wurden. Es gibt dunkle, schmale Schluchten, in denen sich die Bäume phantastisch neigen und in denen dünne Bächlein plätschern, ohne jemals den Schimmer des Sonnenlichts eingefangen zu haben. An den sanfteren Hängen gibt es Farmen, uralt und felsig, mit gedrungenen, moosbewachsenen Häusern, die im Windschatten großer Felsvorsprünge ewig über alten Geheimnissen Neuenglands brüten; aber sie stehen jetzt alle leer, die breiten Schornsteine bröckeln und die Schindelseiten wölben sich gefährlich unter niedrigen Satteldächern.
Die alten Leute sind weggezogen, und Ausländer leben dort nicht gern. Franzosen und Kanadier haben es versucht, Italiener haben es versucht, und die Polen sind gekommen und wieder abgezogen. Das liegt nicht an etwas, das man sehen, hören oder anfassen kann, sondern an etwas, das man sich vorstellt. Der Ort ist nicht gut für die Phantasie und bringt nachts keine erholsamen Träume. Das muss es sein, was die Fremden fernhält, denn der alte Ammi Pierce hat ihnen nie etwas davon erzählt, woran er sich aus den seltsamen Tagen erinnert. Ammi, dessen Verstand schon seit Jahren nicht mehr ganz in Ordnung ist, ist der einzige, der noch da ist oder überhaupt von den seltsamen Tagen spricht; und er wagt es, weil sein Haus so nahe an den offenen Feldern und den befahrenen Straßen rund um Arkham liegt.
Einst gab es eine Straße über die Hügel und durch die Täler, die genau dort verlief, wo jetzt die verdorrte Heide ist; aber die Menschen haben aufgehört, sie zu benutzen, und eine neue Straße wurde angelegt, die weit nach Süden führt. Die Spuren der alten Straße sind noch immer im Gewirr der zurückkehrenden Wildnis zu finden, und einige von ihnen werden zweifellos auch dann noch vorhanden sein, wenn die Hälfte der Täler für den neuen Stausee geflutet sind. Dann werden die dunklen Wälder abgeholzt sein, und die verfluchte Heide wird weit unter blauen Gewässern schlummern, deren Oberfläche den Himmel spiegeln und sich in der Sonne kräuseln wird. Und die Geheimnisse der seltsamen Tage werden eins sein mit den Geheimnissen der Tiefe, eins mit dem verborgenen Wissen des alten Ozeans und dem ganzen Geheimnis der ursprünglichen Erde.
Als ich in die Hügel und Täler kam, um den neuen Stausee zu erkunden, sagte man mir, der Ort sei böse. Sie sagten mir das in Arkham, und weil das eine sehr alte Stadt voller Hexenlegenden ist, dachte ich, das Böse müsse etwas sein, das Großmütter den Kindern über Jahrhunderte hinweg eingeflüstert hatten. Der Name "verfluchte Heide" kam mir sehr seltsam und theatralisch vor, und ich fragte mich, wie er in die Folklore eines puritanischen Volkes gekommen war. Dann sah ich dieses dunkle Gewirr von Schluchten und Hängen im Westen mit eigenen Augen und hörte auf, mich über irgendetwas anderes zu wundern als über sein eigenes altes Geheimnis. Es war Morgen, als ich es sah, aber der Schatten lauerte dort immer. Die Bäume wuchsen zu dicht, und ihre Stämme waren zu groß für einen gesunden Wald in Neuengland. In den schummrigen Gängen zwischen ihnen herrschte zu viel Stille, und der Boden war zu weich mit dem feuchten Moos und den Schichten von unendlich vielen Jahren des Verfalls.
Auf den Freiflächen, meist entlang der alten Straße, gab es kleine Bauernhöfe am Hang, manchmal mit allen Gebäuden, manchmal nur mit einem oder zwei, und manchmal nur mit einem einsamen Schornstein oder einem schnell überwuchernden Keller. Unkraut und Gestrüpp wuchsen, und im Unterholz raschelte das Wild. Über allem lag ein Hauch von Unruhe und Beklemmung, ein Hauch von Unwirklichkeit und Groteske, als ob ein wesentliches Element der Perspektive oder des Helldunkels gestört wäre. Ich wunderte mich nicht, dass die Ausländer nicht bleiben wollten, denn dies war keine Gegend zum Schlafen. Sie glich zu sehr einer Landschaft von Salvator Rosa, zu sehr einem verbotenen Holzschnitt in einem Schreckensmärchen.
Aber selbst das war nicht so schlimm wie die verfluchte Heide. Ich erkannte sie in dem Augenblick, als ich sie in einem weitläufigen Tal erblickte; denn kein anderer Name passte zu ihr, und kein anderes Ding passte zu diesem Namen. Es war, als hätte der Dichter den Ausdruck geprägt, weil er diese eine bestimmte Gegend gesehen hatte. Es muss, dachte ich, als ich es betrachtete, das Ergebnis eines Brandes sein; aber warum war auf diesen fünf Hektar grauer Verwüstung, die sich wie ein großer, von der Säure zerfressener Fleck in den Wäldern und Feldern zum Himmel hin ausbreiteten, nie etwas Neues gewachsen? Sie lag größtenteils nördlich der alten Straßenlinie, doch auf der anderen Seite reichte sie ein wenig darüber hinaus. Ich hatte eine merkwürdige Scheu, mich ihr zu nähern, und tat es schließlich nur, weil mein Weg mich durch und an ihr vorbei führte. Auf dieser weiten Fläche gab es keinerlei Vegetation, sondern nur einen feinen grauen Staub oder Asche, den kein Wind zu verwehen schien. Die Bäume in der Nähe waren kränklich und verkrüppelt, und viele tote Stämme standen oder lagen verrottet am Rande. Als ich eilig vorbeiging, sah ich zu meiner Rechten die zertrümmerten Ziegel und Steine eines alten Schornsteins und Kellers und den gähnenden schwarzen Schlund eines verlassenen Brunnens, dessen abgestandene Dämpfe den Farben des Sonnenlichts seltsame Streiche spielten. Sogar der lange, dunkle Waldanstieg jenseits des Weges erschien mir als willkommener Kontrast, und ich wunderte mich nicht mehr über das ängstliche Geflüster der Leute von Arkham. Es gab weder ein Haus noch eine Ruine in der Nähe; selbst in den alten Tagen muss der Ort einsam und abgelegen gewesen sein. In der Dämmerung fürchtete ich mich davor, diesen unheilvollen Ort noch einmal zu besuchen, und ging auf der kurvenreichen Straße im Süden zurück in die Stadt. Ich wünschte mir vage, dass ein paar Wolken aufziehen würden, denn eine seltsame Scheu vor den tiefen himmlischen Leeren über mir hatte sich in meine Seele geschlichen.