Divisible by Itself and One / Teilbar durch sich selbst und eins - Kae Tempest - E-Book

Divisible by Itself and One / Teilbar durch sich selbst und eins E-Book

Kae Tempest

0,0
14,99 €

-100%
Sammeln Sie Punkte in unserem Gutscheinprogramm und kaufen Sie E-Books und Hörbücher mit bis zu 100% Rabatt.
Mehr erfahren.
Beschreibung

Der neue Gedichtband von Kae Tempest ist eine Öffnung: Nach der Einsamkeit und dem Stillstand der Corona-Jahre, nach dem Coming-out als nicht-binär/trans erzählt Tempest ehrlich und präzise von Verletzlichkeit und Selbstentblößung, von Zweifel und Hoffnung. Von unerfüllbaren Rollenerwartungen und der Ablehnung des eigenen Körpers, von der Flucht in den Rausch und dem Glück, wenn sich zwei Hände am Rand einer Bühne überraschend begegnen. Vom seltsamen Anblick der*des kranken Geliebten, nackt über eine Schüssel gebeugt, kurz vor der Trennung. Von der Kraft der Veränderung und dem lange entbehrten Gefühl von Zugehörigkeit und Gemeinschaft. Denn wo, wenn nicht dort, wäre Halt zu finden. Schon durch das Wissen: Man ist nicht allein. – »I’m right beside you.«

Das E-Book können Sie in Legimi-Apps oder einer beliebigen App lesen, die das folgende Format unterstützen:

EPUB
MOBI

Seitenzahl: 72

Bewertungen
0,0
0
0
0
0
0
Mehr Informationen
Mehr Informationen
Legimi prüft nicht, ob Rezensionen von Nutzern stammen, die den betreffenden Titel tatsächlich gekauft oder gelesen/gehört haben. Wir entfernen aber gefälschte Rezensionen.



Cover

Titel

3Kae Tempest

Divisible by Itself and One Teilbar durch sich selbst und eins

Gedichte

Englisch und deutsch Übersetzt von Rike Scheffler

Suhrkamp

Impressum

Zur optimalen Darstellung dieses eBook wird empfohlen, in den Einstellungen Verlagsschrift auszuwählen.

Die Wiedergabe von Gestaltungselementen, Farbigkeit sowie von Trennungen und Seitenumbrüchen ist abhängig vom jeweiligen Lesegerät und kann vom Verlag nicht beeinflusst werden.

Zur Gewährleistung der Zitierfähigkeit zeigen die grau gerahmten Ziffern die jeweiligen Seitenanfänge der Printausgabe an.

Um Fehlermeldungen auf den Lesegeräten zu vermeiden werden inaktive Hyperlinks deaktiviert.

eBook Suhrkamp Verlag Berlin 2023

Der Inhalt dieses eBooks ist urheberrechtlich geschützt. Alle Rechte vorbehalten. Wir behalten uns auch eine Nutzung des Werks für Text und Data Mining im Sinne von § 44b UrhG vor.Für Inhalte von Webseiten Dritter, auf die in diesem Werk verwiesen wird, ist stets der jeweilige Anbieter oder Betreiber verantwortlich, wir übernehmen dafür keine Gewähr. Rechtswidrige Inhalte waren zum Zeitpunkt der Verlinkung nicht erkennbar. Eine Haftung des Verlags ist daher ausgeschlossen.

eISBN 978-3-518-77624-7

www.suhrkamp.de

Widmung

6   it is beginning, just fingerings

At my knots,

Then will come rippings, and drenchings of

              world-light

And my naked joy

Will be lifted out with shouts of joy –

And if that is the end of me

Let it be the end of me.

From Orts by Ted Hughes

7   es ist Beginnen, bloß Fingergriffe

An meinen Knoten,

Folgen wird Reißen, und Durchtränken von

              Welt-Licht

Und meine nackte Freude

Wird emporgehoben von Freudenrufen –

Und wenn dies mein Ende ist

Lass es mein Ende sein.

Aus Orts von Ted Hughes

Übersicht

Cover

Titel

Impressum

Widmung

Inhalt

Informationen zum Buch

123Contents/Inhalt

Cover

Titel

Impressum

Widmung

Inhalt

Divisible by Itself and One Teilbar durch sich selbst und eins

Sequence

Sequenz

Body

Körper

Mountain road at midnight, Crete

Bergstraße bei Mitternacht, Kreta

Party, 4am

Party, 4 Uhr früh

Be careful that you don't become a parody of yourself

Pass auf dass du keine Parodie deiner selbst wirst

Getting on

Vorankommen

Flood

Flut

Swear

Fluch

Happy couple

Glückliches Paar

Even the youths shall faint and be weary

Die Knaben werden müde und matt und die Jünglinge fallen

Wind in the tall trees

Wind in den hohen Bäumen

The actor dreams in character

Der Schauspieler träumt in seiner Rolle

Us

Wir

Flight

Flug

Pride

Pride

One hundred and eighty-three night stand

One hundred and eighty-three Night Stand

Reminder

Reminder

Simple things

Einfache Dinge

The impossibility of it

Die Unmöglichkeit dessen

Mountain

Berg

You're too soft

Du bist zu weich

The loop

Der Loop

These things I know part

II

Von diesen Dingen weiß ich was Part

II

Best thing is to stick it out at all costs

Am besten ist um jeden Preis durchhalten

Sinking

Versinken

Megalithic long barrow

Megalithisches Hügelgrab

Fig

Feige

Do it for the joy

Tu's für die Freude

Cocoon

Kokon

Absurd

Absurd

As useless a memory as any other

So nutzlose Erinnerung wie jede andere

Brother

Bruder

Choices

Entschlüsse

Crush

Crush

The more you know the less you know :❘❙

Je mehr du weißt, desto weniger weißt du :❘❙

New world order online at your convenience

Neue Weltordnung online zu deinen Diensten

Morning

Morgen

Amie

Amie

Give and take

Geben und Nehmen

Love song for queens, studs, butches, daddies, fags and all the other angels

Lovesong für Queens, Studs, Butches, Daddies, Fags und all die anderen Engel

Acknowledgements

Danksagung

Informationen zum Buch

3

6

7

123

5

10

12

11

13

14

16

15

17

18

19

20

22

21

23

24

26

25

27

28

29

30

31

32

34

33

35

36

37

38

39

40

42

41

43

44

45

46

47

48

50

49

51

52

53

54

56

55

57

58

60

59

61

62

63

64

65

66

67

68

69

70

71

72

73

74

75

76

77

78

80

79

81

82

83

84

85

86

87

88

90

89

91

92

93

94

95

96

97

98

99

100

101

102

103

104

105

106

108

110

107

109

111

112

114

116

118

113

115

117

119

120

121

5Divisible by Itself and One Teilbar durch sich selbst und eins

Sequence

Empty street beside the railway at night,

Spot-lit pigeons pecking at dropped bones,

Low houses lean in like a family

Portrait. Clapped-out van pulls up, the music

Playing loud. Drunken laughter from inside.

Woman clambers out with swollen suitcase

And goodbyes them all. She stops at her door

Looks up for a moon she can't see. Her eyes

Rank milk. The good times cling to her shoulders.

Long features, like a stretched mirror.

There, on the doorstep, she has the flooding

Sense that she is nothing but a sequence

Of events remembered differently by

Everyone involved. What she does not sense

Is the queue of silhouettes, stood behind,

Who pick up their right hands when she picks up

Her right hand and kick out their left legs when

She kicks out her left leg. When she calls out

To a great power she does not yet believe in

And asks to be opened, they raise their

Voices in solemn chorus behind her.

Sequenz

Leere Straße neben dem Bahndamm nachts,

Tauben im Flutlicht picken an fallengelassenen Knochen,

Niedrige Häuser lehnen sich aneinander wie fürs Familien-

Porträt. Lieferwagen taucht auf, die Musik

Laut aufgedreht. Betrunkenes Lachen von drinnen.

Frau klettert mit geschwollenem Koffer heraus,

Sagt zu allen auf Wiedersehen. Sie stockt vor der Tür

Schaut auf zu einem Mond, den sie nicht sehen kann. Ihre Augen

Saure Milch. Die guten Zeiten klammern sich an ihre Schultern.

Lange Gesichtszüge, wie ein gestreckter Spiegel.

Da, auf der Türschwelle, hat sie das überflutende

Gefühl, dass sie nichts ist außer eine Sequenz

Von Events, die alle Beteiligten anders erinnern.

Was sie nicht fühlt, sind die aufgereihten Silhouetten

Im Rücken, die ihre rechten Hände greifen, wenn sie

Ihre rechte Hand greift, und mit dem linken Bein austreten,

Wenn sie mit dem linken Bein austritt. Wenn sie

Zu einer höheren Macht ruft, an die sie noch nicht glaubt,

Und bittet, geöffnet zu werden, erheben sie ihre

Stimmen in feierlichem Refrain hinter ihr.

10Body

The way she saw it, it was hers to hate.

Baggy jeans, shirts that came down to her knees

Or tops so short she couldn't stand up straight.

Grown-up voices crossed the street, girl you'll freeze.

Pale neighbours, their own lives being routine,

Swivelled when she passed, rattling their keys.

She liked it when it hurt. Liked playing mean.

She liked being where no one else would go.

She liked to not remember where she'd been.

At home later, she watched the water flow

And answered all their questions without words.

Some things are better picked before they grow.

She grabs fistfuls of belly fat. It hurts.

She wishes she could cut away her hips.

Instead, she goes to work, salutes the birds.

Pissing it down, her last cigarette rips.

Hot chocolate in a big cup, tiny sips.

*

Down by the cliffs, her woman in her lap.

All day for loving. Watching treetops float.

Light pushes through them. Sucking at the sap.

12The chalk is damp. The cave a singing throat.

Scattered driftwood. Their faces bowls of light.

They ride each other's currents. Doze and gloat.

They crest the hill at last, their vision bright,

Their knees race the pedals the whole way down.

Reaching for each other. The tyres bite.

Sat around at dusk. Her body's her crown