Flamme von Jamaika - Martina André - E-Book

Flamme von Jamaika E-Book

Martina André

0,0

Beschreibung

Die deutsche Kaufmannstochter Helena Huvstedt betritt eine fremde Welt voller Gefahren und Intrigen, als sie 1831 auf der Karibikinsel Jamaika an Land geht. Dort soll sie den Adligen Sir Edward Blake heiraten, den einzigen Erben eines reichen Plantagenbesitzers. Doch dunkle Geheimnisse und Edwards skrupelloses Verhalten lassen sie an ihrem Glück zweifeln. Nachdem sie als Geisel in die Fänge des charismatischen Rebellenführers Jess gerät, wandelt sich ihre anfängliche Furcht in Liebe und Begehren. Als Helena gegen zum Tode verurteilte Rebellen ausgetauscht werden soll, muss sie sich entscheiden: Kehrt sie Jess zuliebe zu Edward zurück und setzt damit ihre Zukunft für den Kampf um die Freiheit aufs Spiel? Intrigen, Leidenschaft und großes Gefühlskino. Von Bestsellerautorin Martina André.

Sie lesen das E-Book in den Legimi-Apps auf:

Android
iOS
von Legimi
zertifizierten E-Readern
Kindle™-E-Readern
(für ausgewählte Pakete)

Seitenzahl: 994

Das E-Book (TTS) können Sie hören im Abo „Legimi Premium” in Legimi-Apps auf:

Android
iOS
Bewertungen
0,0
0
0
0
0
0
Mehr Informationen
Mehr Informationen
Legimi prüft nicht, ob Rezensionen von Nutzern stammen, die den betreffenden Titel tatsächlich gekauft oder gelesen/gehört haben. Wir entfernen aber gefälschte Rezensionen.



Flamme von Jamaika

Martina André

Flamme von Jamaika

ISBN 978-3-911050-10-4

Veröffentlichung: August 2024

© Martina André

Die Originalausgabe erschien 2013 im Rowohlt Verlag, Hamburg.

Dieses Werk ist urheberrechtlich geschützt. Jegliche Vervielfältigung und Verwertung ist nur mit Zustimmung des Verlages zulässig. Das gilt insbesondere für Übersetzungen, die Einspeicherung und Verarbeitung in elektronischen Systemen sowie für das öffentliche Zugänglichmachen z.B. über das Internet.

Gestaltung von Umschlag- und E-Book unter Verwendung privater Fotos und Illustrationen, © Martina André

Impressum/Herstellung:

Martina André c/o Dr. Lukas Mühlbauer

25/8 Greenpark, Edinburgh EH17 7TA, United Kingdom

Handlung und Personen in diesem Roman sind bis auf einige historische Persönlichkeiten, deren Handeln ebenfalls der Fantasie der Autorin entsprungen ist, frei erfunden. Eventuelle Ähnlichkeiten mit noch lebenden Personen und deren Handlungsweise sind rein zufällig.

www.martinaandre.com

- Für alle Babas -

Hinweis

An dieser Stelle möchte ich darauf hinweisen, dass rassistische Bezeichnungen – wie z.B. das Wort “Neger” – und die mitunter herablassende Darstellung der Sklaven aus Sicht der Protagonisten allein den geltenden gesellschaftlichen Normen im 19. Jahrhundert geschuldet sind und keinesfalls den Überzeugungen der Autorin entsprechen.

Über die Autorin

Martina André wurde 1961 in Bonn geboren. Der französisch klingende Nachname ist ein Pseudonym und stammt von ihrer Urgroßmutter mit hugenottischen Wurzeln. Heute lebt die Autorin mit ihrer Familie in der Nähe von Koblenz sowie in Edinburgh, Schottland, das ihr zur zweiten Heimat geworden ist.

Folgende Romane sind als Taschenbuch, eBook und Audiobook erhältlich, die zum Teil auf Englisch, Finnisch und Niederländisch übersetzt wurden:

Die Gerard "Gero" von Breydenbach-Reihe:

• Das Rätsel der Templer (2007)

• Die Rückkehr der Templer (2011)

• Das Geheimnis des Templers (2012)

• Das Schicksal der Templer (2015)

• Das Erbe der Templer (2019)

• Die Prophezeiung der Templer (2022)

• Mystery of the Templars (2018)

RoboLOVE:

• RoboLOVE Operation Iron Heart (2019)

• RoboLOVE Operation Copper Blood (2020)

• RoboLOVE Operation Silver Soul (2020)

Andere:

• Die Gegenpäpstin (2007)

• Schamanenfeuer (2009)

• Die Teufelshure (2010)

• Flamme von Jamaika (2013)

• Totentanz (2014)

Inhalt

Prolog

1. Eine schicksalhafte Entscheidung

2. Almack’s Assembly Rooms

3. Paradiesgarten

4. Redfield Hall

5. Neue Welt

6. Sklaventreiber

7. Hochzeitsglocken

8. Obeah-Zauber

9. Alte Rechnungen

10. Totenklage

11. Frei wie ein Vogel

12. Blue Mountains

13. Bittere Wahrheiten

14. Jagdfieber

15. Intrigenspiel

16. Vertrauenssache

17. Die Flamme von Jamaika

18. Höllenschlund

19. Abgrundtief

20. Nichts als die Wahrheit

21. Bittere Erkenntnis

22. Ohne Gnade

23. Traumland

24. Falsches Spiel

25. Höllentor

26. Brennendes Land

27. Guter Hoffnung

28. Verhängnisvolle Bekenntnisse

29. Auge um Auge

30. Harte Zeiten

31. Falsche Hoffnungen

32. Tödliches Spiel

33. Familienbande

34. Letzter Wille

Epilog

Nachwort

Personenverzeichnis

Glossar

Danksagung

Mehr von Martina André

Prolog

Juni 1814 // Jamaika // Plantage Redfield Hall

«Wo ist mein Kind?» In stummer Verzweiflung krallte Baba ihre Hände in die leere Hängematte, dort, wo sie am Morgen ihren fiebernden Sohn zurückgelassen hatte. «Ich habe überall nach ihm gesucht und konnte ihn nirgends finden.»

«Du weißt doch, wie kleine Jungs sind. Manchmal benehmen sie sich wie junge Hunde, die einem Kaninchen hinterherjagen», beruhigte sie Estrelle, eine Sklavin wie sie selbst, die nichts weiter tun konnte, als ihr tröstend die Hand auf die Schulter zu legen.

«Aber er ist krank!», stieß Baba mit zusammengebissenen Zähnen hervor. Etwas Schreckliches musste passiert sein, das spürte sie. «Ich habe ihm verboten, die Hütte zu verlassen, weil ihn Trevor sonst zum Arbeiten eingeteilt hätte. Und das mit seinem Fieber …! Jess weiß, wann es mir ernst ist. Er hätte es nicht gewagt, die Hütte zu verlassen.»

Mühsam versuchte Baba, ihre Tränen zu unterdrücken. Baba war nicht ihr richtiger Name. Getauft war sie auf den Namen Mary. Aber es war das erste Wort ihres Sohnes gewesen, als er mit einem knappen Jahr zu sprechen begonnen hatte. Baba rührte aus dem Afrikanischen her und bedeutete eigentlich Vater. Und da Jess offiziell keinen Vater besaß, war sie ihm von Anfang an Mutter und Vater gewesen. Mama Baba eben, wie er sie nannte und wie sie fortan bei allen hieß, die sie näher kannten.

In Momenten wie diesen hasste Baba es, dass ihr die starke Hand eines Vaters fehlte, die Jess zeigte, wo es langging. Inzwischen war er acht Jahre alt und ein munterer kleiner Bursche, dessen Temperament sie manchmal überforderte. Seit ein paar Monaten gehörte er der Kinder-Kolonne auf den Zuckerrohrfeldern an und schuftete schwer. Die harte Arbeit würde aus ihm eines Tages einen starken muskulösen Mann machen. Einen Sklaven, der allein schon aufgrund seiner Statur die Aufmerksamkeit der Backras auf sich ziehen würde – jener weißen Männer und Frauen, die sein Leben von Geburt an in der Hand hielten. Umso mehr ängstigte Baba sich, dass Jess etwas angestellt haben könnte. Die Sorge um ihren einzigen Sohn machte sie halb wahnsinnig. Dabei galt sie unter den Sklaven als eine starke, durchsetzungsfähige Frau, die sich selbst von ihren weißen Herren kaum etwas sagen ließ. Ihr Rücken war ganz vernarbt von all den Peitschenhieben, die sie im Laufe der Jahre für ihre Widerspenstigkeit kassiert hatte.

Dass man sie noch nicht auf dem Sklavenmarkt in Kingston verkauft hatte, war einzig einem Umstand zu verdanken, über den Baba selbst Estrelle gegenüber eisern Stillschweigen bewahrte: Ihr Master, Lord William Blake, ein perverser, hochnäsiger Widerling, verlangte von ihr, dass sie ihm auf die übelste Weise zu Willen sein musste. Seit er sie als junges Mädchen auf den Feldern erblickt hatte, verschleppte er sie regelmäßig in seine Jagdhütte und verlangte Dinge von ihr, die seine weiße Frau ihm nicht zu geben bereit war. Wie oft hatte er sie ans Bett gefesselt, geschlagen und war über sie hergefallen wie ein brunftiges Tier! Danach hatte er sie jedes Mal mit kostbaren Geschenken und teuren Stoffen verwöhnt. Wahrscheinlich, weil ihn das schlechte Gewissen plagte, denn als gläubiger Anglikaner, der jeden Sonntag in die Kirche lief, musste er wohl um sein Seelenheil fürchten, wenn er so abstoßende Sünden beging.

Doch geändert hatte er sich deshalb noch lange nicht. Zweimal hatte sie eine Fehlgeburt erlitten, weil er keine Rücksicht auf ihren Zustand genommen hatte. Aber Baba hatte das alles ausgehalten. Zum einen, weil ihr nichts anderes übrig blieb; zum anderen, weil sie durch seine Zuwendungen unter den restlichen Sklavinnen als etwas Besonderes galt. Sie besaß schöne Kleider, verfügte über besseres Essen und verbrachte mehr Zeit im weichen, frisch bezogenen Bett des weißen Herrn als auf den staubigen Zuckerrohrfeldern.

Als sie schließlich Jess zur Welt brachte, einen kleinen, widerstandsfähigen Kerl, dem die Grobheiten seines Vaters während der Schwangerschaft nichts anhaben konnten, war ihr Glück beinah perfekt. Jeder auf Redfield Hall ahnte wohl, dass Jess der Sohn des Masters war. Das konnte man nicht nur an seiner vergleichsweise hellen Hautfarbe erkennen. Auch sein schmales Gesicht war mehr das eines Europäers und hatte wenig gemein mit den Zügen der rein afrikanischen Bälger, die nicht selten mitten auf dem Feld das Licht der Welt erblickten.

Vom Tag seiner Geburt an hoffte Baba inständig, dass Lord William ihrem Sohn eines Tages die Freiheit schenken würde. Immerhin war Jess sein zweitgeborener Sohn – nach dem schmächtigen Edward, der fünf Jahre älter war und sich nicht eben bester Gesundheit erfreute. Auch Edwards Mutter, Lady Anne, eine vornehme Dame aus Europa, war seit der Schwangerschaft meistens zu krank und zu schwach gewesen, um ihre ehelichen Pflichten zu erfüllen. Und so hatte Baba ziemlich oft herhalten müssen, um ihren Herrn zu befriedigen. Doch seit die Lady nach Jahren der Unfruchtbarkeit nun zum zweiten Mal guter Hoffnung war, hatte sich sein Interesse an Baba merklich abgekühlt. Es hieß, er habe sich bereits ein anderes Mädchen gesucht, das williger war und weniger Forderungen stelle.

Doch nicht das beunruhigte Baba: Wenn Lady Anne ihrem Gatten einen zweiten männlichen Erben schenkte, würde Jess so unbedeutend für ihn werden wie ein Blatt im Wind. Mehrfach hatte Baba ihrem Master vorgehalten, dass Jess sein einziger Erbe wäre, falls der kränkliche Edward an einem Fieber stürbe. William war daraufhin sehr wütend geworden und hatte sie als “elende Niggerhure” beschimpft.

«Wegen deiner Herkunft und deiner Hautfarbe giltst du nicht als Mensch, sondern als Tier!», rief er aufgebracht. «Und deine Brut kann deshalb auch niemals Erbschaftsrechte erwerben.»

Als Baba ihn daraufhin als Sodomiten beschimpft hatte, der es mit Tieren trieb und den Gott für sein lästerliches Leben hart bestrafen würde, war er ihr an die Kehle gesprungen und hatte sie beinahe erwürgt. Seit jener Nacht hatte Baba nicht nur Angst um sich, sondern auch um ihren geliebten Jess. Je mehr sie jetzt darüber nachdachte, umso mehr schloss sich eine kalte Faust um ihr Herz. William Blake war zu allem fähig, wenn er jemanden hasste.

«Ich muss zu unserem Master», stieß Baba heiser hervor.

«Das kannst du nicht ernst meinen! Was ist, wenn er denkt, dass Jess davongelaufen ist?» Estrelle, deren Haut im Gegensatz zu Baba beinah so schwarz war wie das Gefieder eines Truthahngeiers, riss vor Entsetzen ihre kugelrunden Augen auf. «Sie werden den Jungen mit Bluthunden jagen!», warnte sie. «Die Bestien werden ihn zerfleischen, wenn sie ihn aufspüren! Nur Desdemona kann dir helfen. Sie kann in den Knochen lesen und sehen, wo sich dein Sohn befindet.»

«Aber sie lebt fast einen halben Tagesmarsch entfernt im Dorf der Maroon, und ich habe keine Erlaubnis, die Plantage zu verlassen.» Mit abwesendem Blick starrte Baba in das spärliche Licht einer Talgkerze.

«Es ist Nacht, Baba, und im Herrenhaus schlafen sie alle. Trevor liegt betrunken in seiner Aufseherhütte, und seine Kameraden spielen Karten oder amüsieren sich mit den jungen Sklavinnen. Wer also sollte bemerken, dass du fort bist? Wenn du dich beeilst, bist du zum ersten Glockenschlag morgen früh wieder da.»

* * *

Als Baba schwer keuchend an die Hütte der alten Desdemona klopfte, hatte sie einen zweistündigen Fußmarsch hinter sich. In gebückter Haltung war sie am Haupthaus von Redfield Hall vorbeigeschlichen und quer über die abgeernteten Zuckerrohrfelder der Nachbarplantage Rosehall gelaufen. Anschließend hatte sie sich durch den beinah undurchdringlichen Urwald gekämpft und sich mit ihrem gewaltigen Pflanzmesser den Weg frei geschlagen. Das dichte Blätterwerk und der bedeckte Himmel sorgten dafür, dass kaum Mondlicht durch sein üppiges Dach fiel. Die Wipfel über ihr rauschten und ächzten gewaltig, und streckenweise konnte sie den Weg nur erahnen. Doch immer wenn der starke Wind die Wolkendecke aufbrach, kam Baba schneller voran.

Sie war völlig außer Atem, als sie endlich die Hütte der alten Zauberin erreichte. Nach einigem Rumoren im Innern der Hütte öffnete die alte Desdemona die Tür. Ihr runzliges Gesicht vereinte Merkmale einer vergleichsweise hellhäutigen Indianerin mit denen eines dunkelhäutigen Afrikaners,  der von den Briten vor der Westküste Afrikas gefangen und auf diese Insel verschleppt worden war.

Desdemona wirkte so alt wie die Welt. Ihre blinden Augen überzog ein merkwürdiger weißer Schleier. Die alte Obeah-Frau behauptete stets, das Augenlicht sei ihr von den Göttern ihrer Vorfahren genommen worden, damit sie besser ins Jenseits schauen könne und nicht durch das trügerische Licht des Diesseits gestört werde.

Aufgrund ihrer mütterlichen Abstammung gehörte Desdemona zu den Maroon, einer Gruppe von ehemaligen Sklaven, die sich mit den Ureinwohnern der Insel vermischt hatten und bereits vor fast achtzig Jahren nach hartnäckigen Kämpfen mit den weißen Plantagenbesitzern und den Soldaten der britischen Krone ihre Freiheit erstritten hatten. Ihr Vater war ein Obeah-Mann gewesen, ein schwarzer Zauberer, der die Geheimnisse der Geister und Götter der Aschanti von Afrika mit übers Meer gebracht hatte.

«Komm herein, meine Tochter», sagte sie und schien kaum verwundert, dass Baba so spät in dieser stürmischen Nacht vor ihrer Hütte aufgetaucht war.

Erst gestern war die Schamanin im Dorf der Sklaven von Redfield Hall gewesen und hatte vor aller Augen einen Hahn geschlachtet, um die Geister der Unterwelt zu beschwören, damit bei Jess endlich das Fieber zurückging. Obwohl die weiße Regierung einem solchen Treiben kritisch gegenüberstand, wurde es zur Heilung von Kranken geduldet. Offenbar waren Desdemonas Bemühungen von Erfolg gekrönt gewesen, denn der Junge hatte am Morgen bereits einen halbwegs munteren Eindruck gemacht. Dennoch hatte Baba beim Aufseher um eine weitere Freistellung gebeten, die bei Kindern durchaus gewährt wurde. Ein unbekanntes Fieber sollte nicht unnötig die Arbeitskraft der anderen Sklaven aufs Spiel setzen.

Desdemona bot Baba einen Platz an dem glimmenden Lagerfeuer im Innern der Hütte an, das sie mit ein paar trockenen Ästen und Palmblättern befeuerte.

«Ich suche meinen Sohn», sagte Baba mit gedämpfter Stimme, aus der ihre Verzweiflung herauszuhören war. «Jess ist seit heute Nachmittag verschwunden! Wir haben ihn überall gesucht.»

Desdemona nickte verständig, sagte jedoch kein Wort. Stattdessen holte sie eine flache, offene Holzkiste hervor, deren Seiten jeweils gut eine Elle lang waren, und stellte sie auf den gestampften Boden. Dann arrangierte sie in den vier Ecken ein Stück glimmende Holzkohle, eine kleine Schale mit Wasser, ein Häufchen Sand und eine Hühnerfeder. Sie symbolisierten die vier Elemente – Feuer, Wasser, Erde und Luft. Zum Schluss nahm sie eine kleinere, verschlossene Holzschachtel vom Regal und hob vorsichtig den Deckel an. Baba erschrak, als ein sich windender, schwarzer Skorpion zum Vorschein kam. Desdemona packte das Tier trotz ihrer Blindheit geschickt am Stachel und ließ es mitleidslos in die größere Kiste fallen. Sogleich sauste der Skorpion flink umher, musste aber recht schnell erkennen, dass seine neue Freiheit begrenzt war.

Baba kauerte sich ängstlich zusammen und beobachtete, wie Desdemona im Schein des Feuers in eine Art Trance versank und unverständliche Beschwörungsformeln murmelte. Allmählich gab der Skorpion seine hektischen Bewegungen auf und wanderte nur noch zwischen zwei Ecken hin und her: Wasser und Luft. Und obwohl die blinde Desdemona seine Bewegungen nicht in gleicher Weise mitverfolgen konnte wie Baba, erkannte sie offenbar die Zusammenhänge.

«Dein Sohn lebt», erklärte sie schlicht, «aber er ist nicht mehr auf der Insel. Er befindet sich zusammen mit einem großen, dunkelhaarigen Mann auf dem Meer. Dieser wird von nun an sein Master sein.»

Babas Brust durchfuhr ein gewaltiger Schmerz, so stark, dass sie nach Atem ringen musste. «Nein», flüsterte sie außer sich vor Angst. «Das darf nicht sein.»

«Verabschiede dich innerlich von deinem Kind», fuhr Desdemona tonlos fort. «Es ist möglich, dass du deinen Sohn nie wiedersiehst.»

* * *

Als Baba drei Stunden später durch den peitschenden Regen über die Felder rannte, fühlte sie nichts mehr. Nicht die durchdringende Nässe ihrer Kleidung, nicht den Schmerz, der in ihr wütete, und auch nicht die Ohnmacht, die sie erfüllte. Sie kannte nur noch ein Ziel: Redfield Hall, das Haus ihres Herrn.

In der Dunkelheit zuckten die Blitze am Himmel, und mit jedem Lichtstoß leuchtete ein neues Bild vor ihrem geistigen Auge auf: wie sie Jess von seinem Vater empfing … wie ihr Leib zum ersten Mal die menschliche Frucht hielt und ihr Bauch zu einer riesigen Melone heranwuchs … wie sie den Jungen bei einer komplizierten Geburt unter heftigen Schmerzen gebar … wie er schließlich in ihren Armen lag und sein kleiner Mund gierig an ihrer Brust säugte … wie er zu einem stattlichen, jungen Burschen heranwuchs, der seinen eigenen Kopf hatte … und wie er trotz seiner Wildheit mit zärtlicher Liebe an ihr hing und vor Kummer fast verging, wenn sie ihn alleine in der Hütte zurücklassen musste, weil der Master ihre Dienste verlangte …

Baba stolperte durch die Nacht wie ein verwundetes Tier. Verstört und völlig durchnässt erreichte sie in den frühen Morgenstunden Redfield Hall.

Der Hahn hatte noch nicht gekräht und die Glocken der kleinen Kirche den neuen Arbeitstag noch nicht eingeläutet, als sie die Tür des Haupthauses aufstieß. Ohne rechts und links zu schauen, stürmte sie in die eindrucksvolle Empfangshalle. Beinahe rannte sie Terry, den Leibsklaven, über den Haufen, der gerade ein Glas mit heißer Milch auf einem Tablett balancierte. Vermutlich hatte die Missus nach einem Morgentrunk rufen lassen.

Der livrierte Butler geriet ins Wanken, und die heiße Milch schwappte über seine Hände. Er schleuderte Baba ein paar ungehobelte Flüche entgegen, doch sie rannte bereits die Treppe hinauf, zwei Stufen auf einmal nehmend. Vorbei an den Wandleuchtern, deren flammende Kerzen Schatten in die oberen Stockwerke warfen.

«Hey! Wo willst du hin?», rief ihr der aufgebrachte Mann hinterher.

Natürlich wusste er, dass Baba nicht ins Haus, sondern auf die Felder gehörte, weil die Rangordnung der Sklaven auch etwas mit ihren zugewiesenen Aufgaben zu tun hatte.

Wie aufgeschreckte Vögel steckten jetzt weitere Hausangestellte ihre Köpfe aus den Türen im Erdgeschoss. Doch ungeachtet der entgeisterten Blicke, setzte Baba ihren Weg in den ersten Stock fort, wo Seine Lordschaft mit Ihrer Ladyschaft über zwei nebeneinanderliegende Schlafgemächer verfügte. Von Estrelle, die ab und an im Haus aushalf, wusste Baba, dass die Gemächer der beiden Eheleute durch eine Tür miteinander verbunden waren.

Als sie die erste Tür aufstieß, tat Ihre Ladyschaft einen entsetzten Schrei und fuhr so rasch in ihrem Bett auf, dass sie ihr sorgsam aufgesetztes Häubchen verlor. Sofort fiel das rotblonde Haar in langen Wellen herab, was ihr zartes, weißes Gesicht noch bleicher erscheinen ließ. Ihr Blick war so panisch, als habe sie ein Gespenst gesehen. Doch Baba hatte keine Zeit, die hochschwangere Missus länger zu betrachten. Sie wollte Antworten von ihrem Master, und wenn es ihr Leben kosten würde.

Schon stürmte sie durch die Zwischentür. Lord William saß im Bett und hatte bereits eine Lampe entzündet. Baba irritierte sein ungewohnter Anblick. Unzählige Male hatte sie seinen gestählten Körper nackt gesehen, aber noch nie war ihr William Blake im Nachthemd begegnet, und schon gar nicht mit einer Zipfelmütze auf seinem grau werdenden Haupt. Doch er musste den Eindringling erwartet haben. Denn in seiner Rechten hielt er eine Pistole.

«Wo ist mein Sohn?», schrie Baba und ignorierte, dass der Lauf der Waffe auf sie gerichtet war.

Der Master zögerte einen Moment, ob aus Überraschung oder vor Zorn vermochte Baba nicht zu sagen. Die Angst um ihr Kind steigerte sich in grenzenlose Hysterie.

«Wo ist Jess?», brüllte sie wie von Sinnen. «Und wage ja nicht, so zu tun, als wüsstest du es nicht!»

Dass sie ihn vor seiner Frau und allen anwesenden Haussklaven in einer solch respektlosen Weise behandelte, machte die Sache nicht besser. Lord Williams Kopf schwoll vor Zorn rot an.

«Verkauft!», sagte er in einem bemüht nüchternen Ton. «An einen spanischen Händler.» Als er sah, wie schockiert Baba reagierte, fügte er ohne Erbarmen hinzu: «Beide haben die Insel bereits verlassen. Also hör auf zu lamentieren. Du kannst dir ja von irgendeinem dahergelaufenen Nigger einen neuen Jesús machen lassen. Je eher, desto besser.»

Für einen Moment war Baba wie betäubt. Fassungslos starrte sie auf den Mann, der sie so viele Jahre missbraucht und gequält hatte. Der körperliche Schmerz, den sie ertragen hatte, war nichts im Vergleich zu dem, was sie nun fühlte.

«Ich … verfluche … dich, William Blake», flüsterte sie gefährlich leise. «Dich und deine gesamte Familie. Auf dass deine Frau und deine Kinder einen baldigen Tod finden mögen. Und alle Frauen, die auf Redfield Hall noch folgen werden! Sie sollen allesamt eines frühzeitigen Todes sterben und auf immer und ewig in der Hölle schmoren!»

Rascher, als William reagieren konnte, riss Baba sich das Pflanzmesser vom Gürtel. «Der Teufel selbst und all seine Dämonen sollen meine Zeugen sein, dass ich diesen Fluch hier und heute und für alle Ewigkeit mit meinem Blut besiegele!»

Dann schnitt sie sich vor den entsetzten Augen aller Umstehenden mit zwei schnellen Bewegungen die Pulsadern auf.

Kapitel1

Eine schicksalhafte Entscheidung

Januar 1831 // London

«Wie sich das anhört!», flötete Maggie entzückt und wedelte mit der Einladungskarte aus weißem Büttenpapier wie mit einem Fächer vor Lenas Nase herum. Währenddessen wickelte die eigens ins Haus bestellte Frisierdame aus der Parfümerie Bel Air Lenas hellblondes Haar aus den über Nacht getragenen Papilloten, um es anschließend zu einem kunstvollen Arrangement aufstecken zu können.

«Die Countess of Lieven gibt sich die Ehre», las Maggie vor, «die Debütantin Helena Sophie Huvstedt und ihren werten Herrn Vater Konsul Johann Friedrich Alexander Huvstedt in die Almack’s Assembly Rooms zum ersten Ball der diesjährigen Saison einzuladen», setzte Maggie fort, wobei ihre braunen Mausaugen vor Begeisterung funkelten. «Es wird noch besser!», rief sie aufgeregt. «Die Countess hat unter den in goldenen Lettern gedruckten Einladungstext handschriftlich etwas hinzugefügt: Liebste Helena, ich schätze mich außerordentlich glücklich, Ihnen zu diesem Anlass den ehrenwerten Sir Edward William Montgomery Blake als Ihren abendlichen Tanzpartner vorstellen zu dürfen.»

Lena erwiderte nichts, sondern schaute konzentriert in den Spiegel. Zufrieden registrierte sie, dass sich ihre nackten, makellosen Schultern farblich kaum von den ausladenden Ballonärmeln des Ballkleides unterschieden, die seitlich an das tief sitzende Dekolleté angesetzt waren. Die Schneiderin hatte ihr den richtigen Rat gegeben und den Ausschnitt ein klein wenig sündiger gestaltet als vom Vater abgesegnet. Wie zwei dralle, rosige Äpfelchen lugten ihre Brüste nun neugierig unter dem Spitzensaum hervor, gerade so, als ob sie den Betrachter dazu animieren wollten, ihren Reifegrad zu prüfen. Mit der engen Taille und dem voluminösen, knöchellangen Rock, der übersät war mit zarten, rosafarbenen Schleifen, sah Lena aus wie ein frisch verpacktes Sahnebonbon.

«Dieser Edward Blake scheint eine wahrhaft gute Partie zu sein», plapperte Maggie munter weiter. «Ich habe gehört, er soll blendend aussehen. Groß, dunkelhaarig und blauäugig. Warum er mit beinahe dreißig Jahren wohl noch keine passende Ehefrau gefunden hat?» Maggie rieb sich das Kinn, während Lena in ihrem cremefarbenen Seidenkleid genervt mit den Augen rollte.

«Du hältst dich entschieden zu oft bei den Küchenmägden auf, meine Liebe», tadelte sie ihre Anstandsdame, die mit ihren fünfundzwanzig Jahren nur vier Jahre älter war als sie selbst. «Und das ruiniert auf Dauer nicht nur deine Figur, sondern auch dein Urteilsvermögen», fügte sie warnend hinzu, obwohl Maggie von einer allzu üppigen Figur so weit entfernt war wie Hamburg von Amerika.

Manchmal verglich Lena ihre Gouvernante, deren vollständiger Name Margareth Elisabeth Blumenroth lautete, eher mit einer umherschwirrenden Fledermaus. Vor allem, wenn sie wie jetzt mit ihren schwarzen, aufgesteckten Locken, dem anthrazitfarbenen Häubchen und einem gleichfarbigen Seidentaftkleid wie ein unruhiger Geist aufgeregt um sie herumwuselte.

Maggie tat nicht selten so, als ob sie jeden Freier höchstpersönlich davon abschrecken müsste, auch nur einen Blick auf ihre Schutzbefohlene zu werfen. Besonders dann, wenn ihr sonst so strenger Mund den potenziellen Bewerber mit einem säuerlichen Lächeln bedachte und sie dabei einen halb abgebrochenen Schneidezahn zur Schau stellte, der zu allem Übel erheblich dunkler war als seine durchaus ansehnlichen Nachbarn.

Der armen Maggie fehlt es wirklich an jeglicher Anmut, dachte Lena und seufzte. Andererseits eignete sie sich aufgrund ihres Auftretens geradezu hervorragend als Hüterin weiblicher Unschuld. Denn ihre Sinne waren geschärft wie die eines Luchses. Ihr entging nicht die kleinste Kleinigkeit. Wenn sie eine sich nähernde, männliche Person prüfend unter die Lupe nahm, beobachtete sie sie unauffällig, aber doch so intensiv, als ob sie eine Naturforscherin wäre, die ein seltenes Insekt aus jedem nur möglichen Winkel betrachtete. Umso missgelaunter war sie, wenn ihre Qualitäten bei gesellschaftlichen Ereignissen wie der Einladung zum Ball nicht gefragt waren.

«Dein letzter Auftritt ohne mich in der Loge des Covent Garden Theatre muss bei der Countess ja einen nachhaltigen Eindruck hinterlassen haben», bemerkte Maggie spitz. «Warum sonst glaubst du, dass sie ausgerechnet dich als Tanzpartnerin für diesen schwerreichen Zuckerbaron ausgesucht hat.»

Maggies Blick glitt zu einem gigantischen, mit Blattgold verzierten Weidenkorb, den Huxley am Vormittag von einem Boten entgegengenommen und auf einem Podest neben dem Frisiertisch aufgestellt hatte.

«Und wenn ich erst all dieses Obst sehe!», fuhr Maggie mit einem theatralischen Augenaufschlag fort. «Ob er die Früchte extra aus seiner Heimat Jamaika mitgebracht hat, um den hiesigen Damen zu imponieren?»

Der Butler hatte den Korb wie eine kostbare Opfergabe auf einem Altar arrangiert. Anstelle von Heiligenfiguren drängte sich jedoch eine bunte Gesellschaft von exotischen Früchten darin, die es in dieser Form selbst in den vornehmsten Läden am Piccadilly Circus nicht gab, schon gar nicht zu dieser Jahreszeit: Ananas, Guaven, Papayas, Mangos, Brotfrüchte, Bananen, Orangen, Trauben, Pfirsiche und einiges mehr. Für manches wusste selbst Maggie keinen Namen, obwohl sie eine ausgesuchte Gouvernantenschule besucht hatte, in der auch exotische Speisen auf dem Lehrplan gestanden hatten.

Jamaika!, dachte Lena verzückt. Was für ein verlockender Gedanke, einmal dort hinreisen zu dürfen! Allein der Klang dieses Namens berauschte sie.

Unter ihrer schüchternen Fassade steckte wahrlich eine Entdeckernatur. Und obwohl sie sich ihrem Vater gegenüber stets brav und verschlossen gab, sehnte sie sich in Wahrheit nach dem ganz großen Abenteuer. Erneut studierte sie das Geschenk. Die Früchte waren säuberlich geschält und als Ganzes karamellisiert worden, damit sie in Konsistenz, Geschmack und Farbe möglichst lange haltbar blieben. Verpackt in buntes Seidenpapier, das sich wie ein kostbares Kleid um jede einzelne Köstlichkeit schmiegte, handelte es sich um eine unvergleichliche Versuchung, gegen die ein Paradiesapfel aus Baxters Süßwarenladen an der James Street eher bescheiden ausfiel.

Maggies Überlegung traf zu, dachte Lena bei sich. Es war wirklich merkwürdig, dass die Countess of Lieven, die als Patronin dem Komitee für die Auswahl der Debütantinnen vorsaß, ausgerechnet sie auserwählt hatte, beim ersten Tanzvergnügen der Saison teilnehmen zu dürfen. Und dass sie Lena, ohne zu zögern, einem der begehrtesten Junggesellen ganz Londons als Tanzpartnerin zuerkannt hatte, war ein weiteres Wunder.

Seit geraumer Zeit organisierte die Countess alle Bälle des sogenannten ‹Ton› – der Londoner Oberschicht, der nicht nur Adlige, sondern auch Politiker, reiche Geschäftsleute und Künstler angehörten. Die exklusiven Gäste mussten allesamt über gewisse Verbindungen verfügen, damit ihnen der Zutritt zu diesem Olymp der Eitelkeiten überhaupt erst gewährt wurde.

Obwohl niemand etwas dergleichen erwähnt hatte, war Lena ziemlich sicher, dass ihr Vater hinter der Entscheidung der Countess steckte, sie einzuladen.

Als Vorsitzender eines großen deutschen Handelskonsortiums pflegte Konsul Johann Friedrich Alexander Huvstedt Verbindungen in die höchsten politischen Kreise Englands. Und obgleich er normalerweise kein Freund der Tanzvergnügen war, hatte er seine einzige Tochter in letzter Zeit verdächtig häufig gefragt, ob sie nicht langsam das richtige Alter habe, einen passenden Gemahl für sich zu wählen. Es war anzunehmen, dass ihr Vater, der sich regelmäßig zu einer Partie Whist mit dem russischen Botschafter in London im vornehmen Athenaeum Club traf, nun die Verbindung zu dessen Ehefrau genutzt hatte. Jeder in London wusste, dass ausschließlich die Countess of Lieven die Macht besaß, eine junge Frau wie Lena für den anstehenden Debütantinnen-Ball in die Liste betuchter Heiratskandidatinnen aufnehmen zu lassen.

Erneut griff Lena nach der Karte, die in dem mehr als großzügigen Obst-Arrangement gesteckt hatte und nun vor ihr auf dem Tischchen lag. Verehrte Helena, stand dort schön geschwungen in blauer Tinte geschrieben, ich kann es kaum erwarten, Ihnen endlich persönlich vorgestellt zu werden! Mit hochachtungsvollem Gruß an Sie und Ihren werten Herrn Vater – Ihr ergebenster Diener: Sir Edward William Montgomery Blake, Sohn von Lord William Blake, dem 7. Baronet of Clearwater Castle.

«Ja, der Korb ist wirklich eine Pracht», bestätigte Lena und legte die Karte zurück in das großzügige Geschenk.

Beim Blick in den Spiegel verzog sie ihr Gesicht zu einer wenig vornehmen Grimasse. Die Frisierdame hatte ihr Haar über den Ohren zu einem harmonischen Reigen aus Korkenzieherlocken und winzigen, weißen Seidenrosen zusammengesteckt, wobei sie gekonnt hier und da ein paar zierliche Löckchen herauszupfte.

«Da muss noch ein Hauch mehr Puder ins Gesicht und ein wenig mehr Cochenille auf die Lippen», befahl sie der Frau. «Sir Edward muss ja nicht gleich wissen, wie aufgeregt ich bin, wenn ich ihm vorgestellt werde», erklärte sie an Maggie gerichtet.

Die Frisierdame machte sich sofort daran, Lenas Wunsch nachzukommen, und nahm dann einen hellbraunen Wachsstift zur Hand, um Lenas grüne Augen zu betonen. Maggie behauptete stets, sie hätten die Farbe des Indischen Ozeans. Und sie musste es schließlich wissen, war Maggie doch als Tochter einer deutsch-jüdischen Kaufmannsfamilie im fernen Indien geboren worden und erst nach dem Tod ihrer Eltern über Zürich nach Hamburg gelangt. Dort hatte sie nach dem Besuch einer Schweizer Gouvernantenschule eine Anstellung als Anstandsdame und Lehrerin für Englisch, Französisch und Klavier im Hause der Huvstedts angenommen. Seither begleitete sie Lena und ihren Vater jedes Jahr in der Wintersaison für einige Monate nach London.

In rascher Abfolge fuhr die Frisierdame mit einem langstieligen Rosshaarbürstchen mal in einen kleinen, braunen Tuschkasten und dann wieder über Lenas lange, dunkelblonde Wimpern. Sie wiederholte die Prozedur so lange, bis die Augen wie von dunklen Fächern umrahmt wurden.

«Glaubst du, dass ich ihm gefalle?» Lena betrachtete das Ergebnis der Schönheitsbemühungen wohlwollend im Spiegel.

«Wem?», fragte Maggie geistesabwesend. Sie war zu einem der großen Fenster getreten und beobachtete – die Hände hinter dem Rücken verschränkt – das geschäftige Treiben auf der James Street. Huxley betrat, nachdem er zaghaft angeklopft hatte, das Zimmer und entzündete an den Wänden und auf den Kommoden Kerzen, die sofort ein schmeichelndes Licht verströmten.

«Na, Sir Edward!», rief Lena. «Oder denkst du etwa, ich rede von meinem Vater?»

«Sicher wirst du beiden gefallen», bestätigte Maggie mit einem anerkennenden Lächeln. «Jeder Mann wird vor dir niederknien, sobald er dich sieht. Wenn du immer so herausgeputzt umhergehen würdest, müsste dein Vater mir kündigen und stattdessen eine Leibgarde engagieren.» Sie lächelte dünn. Dann bekannte sie mit einem gewissen Bedauern in der Stimme: «Schade, dass es schneit, sonst könntest du mit einem offenen Zweispänner in den Club fahren, und jeder würde denken, dass du eine Prinzessin bist.»

«Bis zur King Street ist es ja nicht weit», bemerkte Lena, während die Frisierdame ihre Utensilien einpackte und sich zum Gehen anschickte. Lena stand auf, und strich ihr Kleid glatt. Dann bedankte sie sich bei der Frau und entlohnte sie fürstlich. Nachdem Huxley die Dame hinausbegleitet hatte, gesellte Lena sich zu Maggie ans Fenster. Mit sehnsüchtigen Blicken verfolgte sie die tanzenden Schneeflocken, wie sie auf die Menschen herniedersegelten und alles wie mit Puderzucker bestäubt aussehen ließen.

Schließlich räusperte sich Maggie. «Eine innere Stimme sagt mir, dass ich dich auf keinen Fall alleine all diesen lüsternen Junggesellen überlassen darf. Aber dein Vater wird hoffentlich dafür sorgen, dass dir weder dieser Sir Edward Blake noch sonst jemand unsittlich nahe kommt.»

Lena stutzte, als sie sah, wie Maggies Augen einen traurigen Ausdruck annahmen. Plötzlich erkannte sie das Problem.

«Denkst du etwa, ich würde dich aus meinen Diensten entlassen, wenn ich erst einen Heiratskandidaten gefunden habe?»

«Natürlich würdest du das», entgegnete Maggie tonlos. «Wofür bräuchtest du dann noch eine Anstandsdame?»

«Ach Maggie», rief Lena, machte einen Satz auf sie zu und umarmte sie stürmisch.

Die junge Frau mit dem strengen Auftreten war ihr längst so sehr ans Herz gewachsen, dass ihr der Gedanke, auf ihre humorvolle Gesellschaft verzichten zu müssen, einen heftigen Stich versetzte.

«Wie kannst du nur glauben, dass ich jemals wieder ohne dich auskommen könnte?», fragte Lena aufgebracht. «Wenn du willst, kannst du dein ganzes Leben in meinem Haushalt verbringen. Wenn nicht als Anstandsdame, so doch als Gesellschafterin. Also mach dir keine Sorgen!» Lena entließ Maggie aus ihrer Umklammerung und schaute ihr prüfend in die Augen. «Oder willst du mich nicht mehr als Freundin, wenn ich erst einmal vermählt bin?»

«Mein ganzes Leben? Mit dir? Was für ein schrecklicher Gedanke», unkte Maggie und versuchte sich an einem koboldhaften Lächeln.

«Natürlich nehme ich das Angebot gerne an», sagte sie heiser und strich Lena in einer liebevollen Geste über die Wange. «Ganz gleich zu wem und wohin es dich verschlägt. Ich kann dich ja schließlich nicht einfach deinem Schicksal überlassen.»

Lena wurde plötzlich ernst. «Glaubst du, an den merkwürdigen Gerüchten, die man sich über Sir Blake erzählt, ist etwas Wahres dran?» Unterschwellig verspürte sie eine gewisse Unruhe, und es wäre ihr lieber gewesen, wenn sie Maggie hätte mitnehmen dürfen.

«Ich frage mich andauernd», bemerkte Lena mit einem Stirnrunzeln, «was wohl die Beweggründe von Edward Blake sein mögen, einen solch weiten Weg übers Meer auf sich zu nehmen, um ausgerechnet in London seine zukünftige Frau zu finden?»

«Hieß es nicht beim letzten Debütantinnen-Tee», ergänzte Maggie, «dass Edward Blake dank seines Vaters, einem weithin bekannten Baronet, über ein äußerst stattliches Vermögen verfüge? Neben einer riesigen Plantage in Jamaika soll er der zukünftige Erbe etlicher anderer Ländereien in Übersee sein.»

«Ja, ich erinnere mich. Allein in Redfield Hall auf Jamaika sollen es Hunderte Arbeiter sein, die dort ihr tägliches Werk verrichten, ja, wenn nicht Tausende!», sagte Lena mit verklärtem Blick.

«Wer weiß.» Maggie legte den Kopf schief. «Vielleicht sehen die Frauen in Jamaika ja alle aus wie Vogelscheuchen? Oder er sucht sich lieber ein ehrliches, schönes Mädchen in Europa, das es nicht auf sein Geld abgesehen hat.»

Lena machte sich selten Gedanken über Geld und Besitz. Aber das musste sie ja auch nicht. Schließlich war ihre Familie alles andere als arm. Johann Huvstedt war ein recht vermögender Hamburger Kaufmann, der mit seiner einzigen Tochter die halbe Zeit des Jahres in London lebte, um von hier aus seine Geschäfte mit Tabak, Tee, Baumwolle und Zucker aus Übersee zu koordinieren.

Doch Lena wusste, dass Reichtum für ihren Vater auch Verpflichtung bedeutete: Verpflichtung gegenüber seinem Unternehmen und den darin beschäftigten Personen. Aber auch gegenüber der Gesellschaft. Schon vor dem frühen Tod von Lenas Mutter ging er jeden Sonntag zur Kirche und organisierte Wohltätigkeitsveranstaltungen, die aus den Elendsvierteln Hamburgs und Londons bewohnbare Orte machen sollten. Regelmäßig spendete er hohe Summen, sodass die Straßen von Hamburg auch in den Armenvierteln gepflastert werden konnten, und er förderte die Erbauung von Abwasserkanälen, damit das Trinkwasser aus der Themse endlich wieder genießbar wurde. Darüber hinaus unterstützte er in beiden Städten im Winter die kostenlose Verteilung von Brennholz und Brot an Bedürftige.

Mehrfach hatte sich Lena die Frage gestellt, warum ihr Vater überhaupt eine Verbindung mit einem Mann wie Edward Blake für empfehlenswert hielt. Denn im Gegensatz zu den karibischen Pflanzern wie den Blakes legte er stets Wert darauf, keine Sklaven zu beschäftigen, sondern seine Arbeiter angemessen zu entlohnen. Handelten Plantagenbesitzer wie die Blakes nicht mit Gütern, an denen angeblich Sklavenblut klebte? Das behaupteten jedenfalls die Demonstranten diverser kirchlicher Abolitionisten-Organisationen, die sich gegen die Sklaverei stellten und in London manchmal zu nicht genehmigten Versammlungen aufriefen.

Aber dann verwarf Lena ihre Zweifel wieder. Rosanna Rhys-Patrick, eine Freundin aus Internatszeiten, die ebenfalls an dem bevorstehenden Ball teilnehmen würde und deren Vater auch im Zucker- und Kaffeegeschäft reich geworden war, hatte die Gegner der Sklaverei Lügner genannt. Wenn die Sklaven nicht auf den Plantagen arbeiten könnten, müssten sie ihr Dasein in irgendeiner afrikanischen Wildnis fristen, wo es ihnen weitaus schlechter erging als in der Obhut ihrer weißen Herren, hatte sie erklärt. Und überhaupt hatte noch nie jemand etwas so Grauenhaftes wie Blut an Kaffee oder Teesäcken zu Gesicht bekommen. Rosanna vertrat die weit verbreitete Meinung, dass die Gerüchte eine Erfindung von irgendwelchen verrückt gewordenen Fanatikern waren, die sich aus Neid und Streitlust gegen die von Gott gegebene Ordnung auflehnten.

«Ich an deiner Stelle …» Maggies Stimme riss Lena aus ihren Gedanken. «… würde selbst herausfinden wollen, ob mit dem Mann etwas nicht stimmt. Lass dein Herz sprechen, es wird dir den richtigen Rat geben.».

Kapitel2

Almack’s Assembly Rooms

Januar 1831 // London

«Steh endlich auf!», polterte eine dunkle, männliche Stimme quer durch das prunkvoll eingerichtete Schlafzimmer, von dessen hohen Fenstern man auf den halb fertigen Buckingham Palace sehen konnte. «Anstatt am späten Nachmittag mit einer Negerhure im Bett zu liegen, solltest du ein wohlriechendes Bad nehmen und dich endlich für den Ball fertig machen! Ich habe Henry schon Bescheid gegeben, dass er heißes Wasser bringt und nach dem Barbier rufen lässt.»

Edward Blake blinzelte durch seine geschwollenen Augenlider in die hereinbrechende Dämmerung und verfluchte die Anwesenheit seines Vaters, der ihn stets behandelte wie seine Lakaien. In seinen Armen regte sich träge eine junge Mulattin, die er vor ein paar Nächten in Madame Ivoires Etablissement aufgetan hatte, einem Edelbordell der gehobenen Kategorie in der George Street. Die dortigen Frauen, so hieß es, waren außergewöhnlich schön und entstammten den exotischsten Ländern. Außerdem wurden sie regelmäßig von einem Arzt auf lasterhafte Krankheiten hin untersucht. Über diesen Luxus hinaus offerierten die Damen besondere Dienste, die in gewöhnlichen Hurenhäusern nicht zu finden waren.

Als sich die junge Frau orientierungslos auf den Rücken drehte, um ihre Umgebung besser wahrnehmen zu können, streckte sie Edwards Vater ungeniert ihre gewaltigen Brüste entgegen.

«Die Hure kannst du mir überlassen», knurrte der Alte und leckte sich lüstern die Lippen. «Ist sie gut?»

Edward stützte sich auf die Ellenbogen und richtete sich langsam auf, ohne seiner Bettgefährtin weitere Aufmerksamkeit zu schenken.

«Sie geht ab wie ein Rennpferd», erklärte er beiläufig, «besonders wenn du es ihr hart von hinten besorgst.» Ein schmutziges Grinsen huschte über sein Gesicht.

William Blake trat ans Bett und tätschelte die Schenkel der jungen Frau, die sich diese höchst anzügliche Behandlung mit einem lasziven Augenaufschlag gefallen ließ.

«Ich denke, Madame Ivoire hat nichts dagegen, wenn ich bei der Kleinen die Reitpeitsche zum Einsatz bringe. Schließlich hast du in den Tagen seit unserer Ankunft ein hübsches Sümmchen in ihrem Etablissement hinterlassen.»

Während Edward, nackt, wie er war, aus dem Bett sprang, setzte sich sein Vater auf die weiche Matratze und unterzog das junge vor ihm liegende Fleisch einer eingehenden Prüfung. Als er der Frau in den Hintern und in die Brüste kniff, um ihre Schmerzgrenze zu prüfen, war sie mit einem Mal wie erstarrt. Jedoch kein Laut der Klage kam über ihre Lippen.

«Sie gehört dir», sagte Edward und setzte dabei eine Miene auf, als ob er sich von einer lästigen Plage befreien müsste. «Ist mein Anzug schon eingetroffen?»

«Was fragst du mich das?», erwiderte sein Vater und gab der Hure mit einem knappen Wink zu verstehen, dass sie in das Schlafgemach nebenan verschwinden und dort auf ihn warten sollte. «Bin ich deine Haushälterin?»

Achselzuckend schlüpfte Edward in einen blauseidenen Kimono und hockte sich auf den Rand der kupfernen Wanne, die in einer Ecke des Raums stand, und beschloss, dort auf das Eintreffen des Butlers zu warten. Ungeduldig verschränkte er die Arme und beobachtete, wie sein Vater sich zur Tür wandte, wo bereits ein weiterer Diener wartete.

«Was macht dich so sicher, dass diese kleine Hamburgerin die Richtige für mich ist, Vater?», fragte er dumpf. «Ich meine … ich habe sie gesehen. Sie scheint mir rein und keusch wie eine französische Nonne, die kurz vor ihrem Gelübde steht.»

«Etwas anderes würde ich als die zukünftige Mutter meiner Enkel auch nicht akzeptieren», erklärte William streng. «Oder willst du riskieren, dass sie den Balg irgendeines dahergelaufenen Bastards unter dem Busen trägt, wenn sie mit dir vor den Altar tritt? Außerdem weißt du so gut wie ich, dass es auf der Plantage mehr als eine Alternative gibt, um dich anderweitig zufrieden zu stellen», erklärte sein Vater. «Sie muss nur zwei-, dreimal ein gesundes Kind gebären. Danach wird sie ohnehin von der ganzen Sache bedient sein.»

Mit hochgezogenen Brauen sah Edward seinen Vater an.

William räusperte sich. «Außerdem hat die Countess von mir zehntausend Pfund in Gold für ihre Stiftung erhalten, damit sie uns mit der Auswahl einer passenden Kandidatin unterstützt. Die Tochter dieses deutschen Kaufmanns für dich auszusuchen, war ganz alleine ihre Idee. Sie meint, das Mädchen sei eine gläubige Christin, die sich von heidnischen Flüchen nicht beeindrucken lasse.»

Edward runzelte die Stirn. «Du meinst …»

«Ich meine: Hauptsache, Helena Huvstedt und ihr einfältiger Vater erfahren nichts von diesem blödsinnigen Fluch, bevor es zu einer Verlobung kommt.»

William war zum Sideboard gegangen und hatte sich aus einer Kristallkaraffe einen Brandy eingeschenkt. Hastig trank er das Glas in einem Schluck aus und hustete. Dennoch goss er sich sogleich einen weiteren Brandy ein und kippte ihn hinterher.

«Ich muss dich nicht daran erinnern, mein Sohn, dass du seit dem unglücklichen Tod von Hetty MacMelvin keine Chance mehr hast, eine passende Frau auf der Insel zu finden.»

Die ungewohnte Nervosität in den grauen Augen seines Vaters verärgerte Edward. «Und das alles wegen einer schwachsinnigen Negerin, die längst in der Hölle schmort», zischte er verärgert. «Du hättest sie lange vor diesem … Zwischenfall von Redfield Hall beseitigen sollen. Dann wäre es niemals so weit gekommen.»

Im Grunde genommen glaubte er nicht an so einen Hokuspokus wie den Obeah-Zauber. Aber nachdem sein Vater zwei Frauen und zwei Töchter durch ein seltsames Fieber verloren hatte, war er sich nicht mehr so sicher, ob die Neger nicht doch mit dem Teufel im Bunde waren. Als dann zu allem Übel vor einigen Jahren auch noch Edwards Verlobte, eine gebürtige Schottin, kurz vor der Hochzeit angeblich von einem jungen Sklaven ermordet worden war, hatten die übrigen Pflanzerfamilien zu reden begonnen. Irgendwie war durchgesickert, dass vor Jahren eine Sklavin im Hause der Blakes auf seltsame Weise verschwunden war. Es ging das Gerücht, sie habe sich im Herrenhaus von Redfield Hall das Leben genommen und kurz vor ihrem Tod alle zukünftigen Frauen der Familie Blake verflucht. Dummerweise hatte Trevor ihre Leiche tatsächlich bei Nacht und Nebel in den Fluss geworfen, woraufhin sie verschwunden blieb. Aber davon konnte niemand sonst etwas wissen. Offiziell war sie als entflohen gemeldet worden.

«Ich kann immer noch nicht begreifen, wieso du dich ausgerechnet mit dieser Hexe eingelassen hast», raunte Edward und schüttelte verständnislos den Kopf. Er wusste, dass er sich mit einer solchen Bemerkung bei seinem Vater auf gefährliches Terrain begab. Als sein einziger Sohn konnte er sich bei dem Alten einiges rausnehmen, aber wenn es um den Fluch ging, zog Lord William eiserne Grenzen.

«Interessant, dass ausgerechnet du so etwas sagst», konterte sein Vater mit gefährlich funkelnden Augen. «Ich möchte nicht wissen, wie viele von unseren Sklavinnen deine Bastarde geboren haben.»

Er setzte das Glas auf dem Silbertablett ab und richtete sich zu voller Größe auf. William Blake war trotz seines Alters von sechzig Jahren immer noch ein stattlicher Mann, der mit seiner vornehmen Erscheinung und einer Größe von mehr als sechs Fuß äußerst respekteinflößend wirkte.

«Woher willst du wissen, ob eine von deinen Huren nicht auch irgendwann verrücktspielt?» Sein Einwand klang wie eine verspätete Entschuldigung sich selbst und seiner Familie gegenüber.

«Ich weiß es, weil ich mich um meine Huren kümmere», bemerkte Edward und zog eine Braue hoch. «Und wenn ich meine Sklavinnen verkaufe, dann immer Stute und Fohlen zusammen. Was danach mit ihnen geschieht, liegt nicht in meiner Macht.»

«Zu dumm nur, dass dir deine Barmherzigkeit keinen adäquaten Erben beschert, der sich den Respekt unserer weißen Nachbarn verdient.» William räusperte sich. «Wobei wir wieder beim Thema wären. Helena Huvstedt stammt aus gutem Haus. Ihr Vater ist durchaus vermögend, und sie selbst hat in der Schweiz eine exzellente Erziehung genossen. Außerdem willst du wohl nicht behaupten, dass sie von abgrundtiefer Hässlichkeit gezeichnet ist?»

«Nein», bestätigte Edward und erinnerte sich an die unübersehbaren Vorzüge der jungen Frau. «Neulich im Theater schien sie mir recht ansehnlich. Ein hübsches, weißes Gesicht mit großen, hellgrünen Augen, einer kleinen, geraden Nase und einem sündigen Mund, dazu feste Brüste und einen aufrechten Gang. Ein Narr, wer mehr von einer Repräsentantin für Redfield Hall erwartet.»

* * *

Lena glaubte vor Aufregung zu vergehen, als der Kutscher den geschlossenen Wagen nach nur fünfminütiger Fahrt in die King Street lenkte. Von weitem war bereits das klassizistische Gebäude des Clubs erkennbar, vor dem sich eine lange Schlange von Kutschen gebildet hatte. Sie war froh, einen dicken Pelzmantel zu tragen, weil sie trotz der Kälte mit dem Aussteigen so lange warten mussten, bis die Kutsche endlich am überdachten Hauptportal angelangt war und ein Diener in einer grünen Livree ihnen die Türen öffnete.

«Und, bist du schon aufgeregt?»

Ihr Vater schaute sie lächelnd an und knetete dabei ihre Hände, die trotz der gefütterten Handschuhe ganz kalt waren. Er trug einen dunklen Frack und ebenfalls einen Pelzmantel. Außerdem hatte er dafür gesorgt, dass Huxley jedem von ihnen einen heißen Stein unter die Füße gelegt hatte.

Johann Huvstedt war ein Mann in den besten Jahren mit glatt rasiertem Gesicht und kurz geschnittenen Haaren mit langen Koteletten, wie es zurzeit Mode war. Lena wunderte sich stets, warum er nach dem Tod ihrer Mutter keine neue Gefährtin gefunden hatte. Doch das wollte er nicht, wie er immer wieder beteuerte. Er hatte ihre Mutter zu sehr geliebt.

Um wie viel schwerer musste es ihm nun fallen, dachte Lena, seine einzige Tochter an einen anderen Mann zu verlieren – womöglich einen, der sie in ein Tausende Meilen entferntes Reich entführte.

«Ihr werdet ein wunderbares Paar abgeben heute Abend, du und Sir Edward», erklärte er tapfer und tätschelte Lena die Wange.

Heute Abend. Das bedeutete, ihr Vater würde nicht von ihr erwarten, dass sie sich auf diesen Mann festlegte. Lena erwischte sich dabei, dass sie nervös an ihrer Unterlippe nagte, und stellte diese Unart gleich wieder ein, als der Diener ihr beim Aussteigen half.

Es hatte aufgehört zu schneien, und doch war es klirrend kalt. Im Lichtschein Hunderter Feuerkörbe, die den breiten Zufahrtsweg zum Club erleuchteten, tastete Johann Huvstedt nach Lenas rechter Hand. Dem Kutscher gab er den Auftrag, sie spätestens gegen zwei Uhr morgens wieder abzuholen.

Mit einem Mal erschien ihr Vater nervöser als sie selbst zu sein. Offenbar wurde ihm bei Anblick all dieser jungen Männer und Frauen, die herausgeputzt wie festlich dekorierte Weihnachtsbäume in Begleitung ihrer Eltern zum Hauptportal strömten, schlagartig bewusst, was es bedeutete, mit seiner Tochter hierhergekommen zu sein.

Im Innern der marmornen Empfangshalle überprüfte ein weiterer Diener ihre Einladungskarte und nahm ihnen die Mäntel ab. Ein anderer eskortierte sie treppauf in den großen Ballsaal, wo ihnen im Vorbeigehen von emsigen Bediensteten Champagner serviert wurde. Hunderte von Kronleuchtern mit unzähligen Kerzen aus Bienenwachs erleuchteten den riesigen Spiegelsaal. Hier würden die Gäste nach der Begrüßung durch die Königsfamilie an festlich dekorierte Tische geleitet, die rund um die Tanzfläche aufgebaut worden waren. Dann würde zunächst ein kleiner, aber feiner Imbiss serviert werden, bevor man gegen 23 Uhr in der Halle vor dem Saal das große Buffet eröffnete. Leise Orchestermusik begleitete die Geräuschkulisse schwatzender Menschen, die mit dem Eintreffen von immer mehr Gästen weiterhin anschwoll.

Lena fühlte sich inmitten der gaffenden Menge wie auf einem Präsentierteller und bewunderte dabei nicht weniger staunend die edlen Roben ihrer Mitstreiterinnen, die wie sie selbst ausnahmslos ausladende Kleider aus weißem oder cremefarbenem Seidenmusselin trugen. Einige der älteren Damen hatten sich auf Aubergine und Rosé festgelegt. Beides waren Farben, die in diesem Winter gerne zu festlichen Abendveranstaltungen getragen wurden, wie Lena einem der vielfältigen Modejournale Londons entnommen hatte.

«Monsieur Huvstedt», säuselte eine durchdringende Frauenstimme.

Ihre Besitzerin, die Countess of Lieven, näherte sich ihnen wie ein französischer Sturmangriff. Sie trug ein silberfarbenes Kleid und jede Menge funkelnden Diamantschmuck. Ihre dunkelbraunen Haare, die sie sich angeblich mit Eichenextrakt nachfärbte, waren mit zartblauen Seidenblumenranken zu einem prächtigen Lockengebinde aufgesteckt. Die Frisur betonte ihren ungewöhnlich langen, schlanken Hals und täuschte über ihr tatsächliches Alter von über vierzig Jahren wohlwollend hinweg.

Dass sie mitunter Französisch sprach, wurde nicht als Affront gewertet – schließlich war sie mit einem russischen Fürsten verheiratet, der ebenfalls mehrere Sprachen beherrschte. Außerdem waren ihre Eltern deutsch-baltischer Herkunft, und diese Internationalität brachte es mit sich, dass die Countess, wenn sie zu später Stunde ein wenig beschwipst vom vielen Champagner zu Scherzen neigte, sich kunterbunt aller europäischen Sprachen bediente.

Ohne Mühe wechselte die Prinzessin nun ins Deutsche und ließ sich von Lenas Vater mit einer tiefen Verbeugung und einem angedeuteten Handkuss die Ehre erweisen.

«Ich freue mich außerordentlich, werter Konsul, Sie und Ihre Tochter zum ersten Ball der Saison begrüßen zu dürfen», flötete sie.

Dann wandte sie sich Lena zu, die sich ihrerseits mit einem perfekt einstudierten höfischen Knicks für die Ehre bedankte.

Die Countess unterzog Lenas Aufmachung einer eingehenden Analyse. «Mein liebes Kind», zwitscherte sie, «du bist ja zu einer außerordentlich schönen Blume erblüht! Ich denke, du solltest dich nun in den Versammlungsraum für die jungen Damen begeben. In wenigen Augenblicken geht es mit dem Vorstellungsritual los.»

Dann hakte sie sich bei Lenas Vater unter und geleitete ihn an seinen Tisch.

Für einen Moment fühlte sich Lena angesichts all der Menschen regelrecht orientierungslos, und das, obwohl sie sich mit den anderen Debütantinnen an diesem Ort vor ein paar Tagen zur Generalprobe eingefunden hatte. Die Männer würden heute Abend zum ersten Mal den Saal betreten – es sei denn, sie hatten bereits zuvor an Vergnügungsabenden der Prinzessin teilgenommen.

Lenas Miene hellte sich auf, als sie ihre Vertraute, Rosanna Rhys-Patrick, in der Menge entdeckte, die nicht weniger aufgeregt zu sein schien.

«Du siehst umwerfend aus», flötete Rosanna und hakte sich bei ihr unter.

«Das Kompliment kann ich ohne Neid an dich zurückgeben», erwiderte Lena, die das dicke, kastanienfarbene Haar ihrer ehemaligen Internatsgefährtin aufs Neue bewunderte. Die champagnerfarbenen Seidenblüten, mit denen es über den Ohren zu dicken Schnecken aufgesteckt worden war, passten wunderbar zu ihrem Kleid und ihrer hellen Haut. Ihre dunklen Augen schienen dadurch noch mehr zu strahlen. Lena war auch nicht entgangen, dass ihre Freundin ein umwerfend schönes Collier aus cognacfarbenen Diamanten trug, dessen pompöser Anhänger direkt zwischen ihren üppigen Brüsten baumelte.

Im wesentlich kleineren Versammlungsraum der Debütantinnen ging es zu wie in einem Gänsepferch. Etwa einhundert Mädchen warteten dort auf ihren großen Auftritt, und ihre Nervosität schlug sich in der unglaublichen Lautstärke ihres Geschnatters nieder. Jedes neu eintretende Mädchen wurde mit frenetischem Beifall begrüßt, woraufhin die zuständigen Damen des Organisationskomitees mit energischer Stimme und ein paar strengen Gesten immer wieder für Ordnung sorgen mussten.

«Hoffentlich hat mein Tanzpartner keine roten Haare», seufzte Rosanna und spielte auf Ronald MacDonald Egerton an. Der junge schottische Adlige hatte sich für den heutigen Abend um ihre Begleitung beworben. Sein Onkel war der berüchtigte Earl of Sutherland, dessen unermessliches Vermögen – ähnlich wie bei den Blakes – nicht nur in Schottland, sondern auch in Übersee zu finden war.

Als endlich um Aufstellung gebeten wurde und draußen in der Halle die Musik zu einem enthusiastischen Walzer anhob, schlug Lenas Herz so stark, dass sie glaubte, es würde zerspringen. Sie war nur froh, dass sie nicht die Einzige war, deren Gesicht vor Aufregung glühte. Vielleicht mochte das aber auch an dem Glas Champagner liegen, das man ihnen zur Auflockerung kredenzt hatte.

In Zweierreihen schritten die Mädchen Händchen haltend mit ihrer jeweiligen Partnerin zum Rhythmus der Musik in den großen Ballsaal, wo bis auf die männlichen Tanzpartner alle Anwesenden an großen Tafeln saßen. In der Mitte des Raums hatte man für ausreichend Platz gesorgt, damit die tanzenden Paare nicht zusammenstießen oder die ausladenden Roben der Damen sich an Tischen und Stühlen verfingen.

Als sich nun auch das Corps der Herren näherte, drückte Lena die Hand ihrer Freundin so fest, dass Rosanna nach Luft schnappte. Alles war derart perfekt inszeniert, dass sich die jeweiligen Auserwählten beim letzten Takt der Musik – wenn auch auf Abstand – Auge in Auge gegenüberstanden. Dann erhob sich der ganze Saal, um dem Einmarsch der königlichen Gesandten, Prinzessin Maria, und ihrem Gefolge zu huldigen. Die Prinzessin vertrat offiziell ihren Bruder, König Wilhelm IV., der zu politischen Gesprächen im Ausland weilte. Während die königliche Abordnung ihre Plätze auf einer kleinen, improvisierten Bühne einnahm, blieb den Mädchen genügend Zeit, um einen raschen Blick auf ihr noch unbekanntes Gegenüber zu werfen.

«Oh, er hat tatsächlich rote Haare!», flüsterte Rosanna beinahe entsetzt. Und wirklich, ihr Tanzpartner mit dem dunkelblauen Frack und der weißen, eng anliegenden Hose, besaß einen feuerroten Schopf, der seine vornehme Blässe in einem hübschen Schweinchenrosa erscheinen ließ.

«Bei Saint Patrick!», entfuhr es Rosanna beim Anblick von Lenas Tanzpartner. «Du scheinst wesentlich mehr Glück zu haben als ich.» Langsam, ganz langsam blickte Lena in stummer Erwartung nach links. Und dann sah sie ihn: Sir Edward Blake. Er war ein Bild von einem Mann. Seine Augen schienen so blau wie ein Bergsee im Sommer. Das Gesicht war glatt rasiert, das Kinn und die lange Nase gaben ihm einen ungemein markanten Ausdruck. Nur der breite Mund wirkte ein wenig trotzig, als ob man seinen Besitzer gegen seinen Willen hierherbeordert hätte.

Lena sog den Anblick in sich auf. Sein dunkelblauer Frack, dessen v-förmiger Kragenausschnitt das blütenweiße Hemd mit dem hochstehenden Kragen darunter erkennen ließ, betonte die schmalen Hüften. Die langen, muskulösen Beine steckten in sündhaft engen, hellgrauen Pantalons. Als sich ihre Blicke wie zufällig trafen, hätte Lena schwören mögen, dass er ihr zuzwinkerte.

«Ich würde auf der Stelle in Ohnmacht fallen, wenn ich einen solchen Tanzpartner hätte», seufzte Rosanna leise und beschrieb damit nur allzu treffend Lenas schlimmste Befürchtungen.

Sie versuchte, sich innerlich auf die Begrüßungsworte von Prinzessin Maria zu konzentrieren, doch es wollte ihr nicht recht gelingen. Ein letztes Mal betraten die Zeremonienmeisterinnen die Bühne und forderten die anwesenden Tänzerinnen und Tänzer auf, die Saison mit einem Walzer zu eröffnen.

Beinahe mechanisch setzte sich Lena zusammen mit den anderen in Bewegung. Wie in Trance ging sie Edward Blake die vorgeschriebenen Schritte entgegen. Dabei erschien ihr die Zeit endlos, und mit jeder Bewegung wuchs ihre Sorge, sich wie eine Marionette mit den Füßen in den Fäden zu verheddern und der Länge nach hinzuschlagen.

Edward Blake lächelte, als er vor Lena angelangt war und sich mit einem Handkuss verbeugte. Seine dunklen Haare, die leicht gebräunte Haut und seine unergründlichen Augen … all das war zu viel für Lena. Gerade als sie den Halt zu verlieren drohte, umfassten sie zwei starke Arme und hielten sie fest, wie ein Mast das flatternde Segel auf stürmischer See. Anschließend wurde sie von ihrem Tanzpartner mitgerissen, der sie in schlafwandlerischer Sicherheit über die schwankenden Bohlen hob.

«Sie sind ja plötzlich ganz bleich, meine Liebe», sagte er leise und zog sie noch näher zu sich heran. «Keine Sorge, wir beide schaffen das schon.»

Sein herbes Parfüm kitzelte ihre Nase und verführte sie zu einem tiefen Atemzug, der ihr neues Leben einhauchte. Dennoch war Lena nicht fähig, etwas zu erwidern. Vergeblich mühte sie sich ein krächzendes Danke ab. Doch dann gab sich ihr Körper unvermittelt seiner Führung hin. Edward Blake war ein phantastischer Tänzer, und seltsamerweise hatte sie nichts dagegen einzuwenden, dass ihr Busen an die Brust dieses fremden Mannes gedrückt wurde und sein Knie bei jeder Drehung auf unanständige Weise ihren Schritt berührte. Sie hätte ewig so in seinen Armen liegen können. Und während sie tanzten und tanzten und tanzten, summte er ihr leise die Melodie ins Ohr. Lena vergaß die Welt um sich herum, und mit einem Mal wurde ihr klar, dass das Schicksal es gut mit ihr meinen musste, wenn es ihr einen solchen Ehemann bescherte.

* * *

«Ich liebe ihn, aufrichtig und von ganzem Herzen», erklärte Lena schon wenige Tage später ihrem Vater, auch wenn das erste Zusammentreffen mit diesem unglaublich gut aussehenden Mann ihr immer noch wie ein Traum erschien.

Seit jenem denkwürdigen Abend bei Almack’s schickte Edward Blake ihr täglich üppige Blumenbouquets mit Grußkarten voller Komplimente, die an Romantik kaum zu überbieten waren.

«Und ja – ich möchte unbedingt seine Frau werden.»

Dabei verschwieg sie geflissentlich ihrem Paps, wie sie ihren Vater nannte, dass sie und Sir Edward sich bereits bei ihrer ersten Annäherung im Almack’s auf unsittliche Weise berührt hatten.

Nachdem er sie zunächst stundenlang durch den Tanzsaal gewirbelt hatte, entführte Edward sie an die Champagnerbar. Dort spendierte er ihr einige prickelnde Gläser dieses wunderbaren Getränks, was ihr sämtliche Hemmungen nahm. Danach musste Lena dringend frische Luft schnappen und war mit Edward auf verschlungenen Wegen anstatt auf der Terrasse in einem Kellergewölbe gelandet, in dem überzählige Möbel aufbewahrt wurden. Von irgendwoher organisierte Edward einen einzelnen Leuchter und überzeugte sie, dass die abgeschiedene Atmosphäre eine wunderbare Gelegenheit böte, um sich abseits des Lärms näher kennenzulernen. Als sie nicht protestierte, führte er sie in spärlichem Kerzenschein zu einer gepolsterten Chaiselongue, wo er sie so hingebungsvoll küsste, dass ihr Hören und Sehen verging.

«Was tun Sie mit mir?», hauchte Lena ihm atemlos entgegen.

«Was alle Männer mit einer schönen Frau tun würden, die sie zu heiraten beabsichtigen», antwortete er frech.

Und schon wanderte sein sündiger Mund zu ihrem Hals, zu den Brüsten und tiefer. Lena spürte, wie es zwischen ihren Schenkeln zunehmend heiß und feucht wurde und ein herrliches Kribbeln ihren ganzen Körper erfasste. Als hätte Edward ihre Sehnsucht erahnt, hob er ihre Röcke, ließ seine Finger geschickt zwischen ihre Schenkel nach oben wandern und streichelte sie an einer äußerst unanständigen Stelle. Ein berauschendes Erlebnis, das mit nichts zu vergleichen war, wie sie zugeben musste. Immer wieder fragte er mit schmeichelnder Stimme, ob es ihr gefalle, und was er als Nächstes tun könne, um sie noch mehr zu beglücken.

Lena nahm all ihren Mut zusammen und bat ihn, sie überall zu küssen, wo sein Mund ohne Mühe ihr Fleisch erreichte. Und so verbrachten sie eine ganze Weile liebkosend und turtelnd in diesem abgelegenen Zimmer. Edward ließ sie erahnen, welche unbekannten Gipfel der Lust sie mit ihm erstürmen konnte, wenn sie erst einmal Mann und Frau sein würden.

Als sie schließlich zum Ballsaal zurückkehrten, hatte ihr Vater bereits nach ihr suchen lassen. Doch Sir Edward erfand eine solch geschickte Ausrede, dass es ihr erneut die Schamesröte ins Gesicht trieb. Edward hatte sie gewissermaßen zu seiner Komplizin erkoren, was ihr außerordentlich gefiel. Seine skandalöse Art und sein dandyhaftes Lächeln ließen Lena schlichtweg dahinschmelzen.

Als sie sich nach dem Ball von ihm verabschiedete, flüsterte er ihr in einem verschwörerischen Tonfall zu: «Von nun an sind wir Verbündete!»

Edward war der geborene Eroberer. Genauer gesagt, ein blendend aussehender Eroberer, der sich nicht scheute, seine spontane Begeisterung für seine Auserwählte auf eine sehr direkte Weise zu zeigen. Lena fühlte sich äußerst geschmeichelt, dass Sir Edward Blake sie offenbar brennend begehrte.

«Wie wäre es denn erst einmal mit einer angemessenen Verlobungszeit?», bemerkte ihr Vater mit einem milden Lächeln.

«Aber er fährt doch schon in drei Wochen zurück nach Jamaika», erwiderte Lena mit leicht verzweifeltem Blick.

«Das wäre ohnehin zu früh für eine Hochzeit», entgegnete ihr Vater streng. «Zunächst muss er offiziell bei mir um deine Hand anhalten. Danach werden unsere Anwälte einen entsprechenden Ehevertrag aushandeln, und dann gibt es eine kleine Verlobungsfeier, bei der ich die Countess und ihren Gemahl, den Prinzen, als Zeugen einladen möchte. Dass alleine dürfte schon die nächsten drei Wochen in Anspruch nehmen. Bis dahin erlaube ich dir, mit ihm auszugehen, wobei euch Fräulein Blumenroth begleiten wird. Eine darauffolgende mindestens halbjährige Verlobungszeit halte ich für angemessen, bevor du ihm in seine Heimat folgst.»

Lena spürte die Enttäuschung beinahe körperlich. Doch sie war eine folgsame Tochter. Zwei Wochen lang besuchten sie Abend für Abend mit Edward eine Veranstaltung nach der anderen: Vauxhall Gardens, Covent Garden, das Royal Theater und die Oper. Und stets war Maggie zugegen, die nun nicht mehr als Gouvernante bezeichnet wurde, sondern den offiziellen Titel Gesellschaftsdame verliehen bekam.

* * *

«Sechs lange Monate!» Ihre Stimme klang reichlich verzweifelt, als Edward zum Ende seines Aufenthaltes in London einen verhaltenen Abschiedskuss auf ihren Handrücken andeutete.

So lange würde es dauern, bis sie sich in Jamaika wiedersehen würden. Ihr Vater hatte für Ende Juli die letztmögliche Schiffspassage vor den großen Herbststürmen gebucht. Vorher war es nicht möglich, alle Vorbereitungen für Lenas Übersiedlung in die Karibik zu treffen, und genau genommen schickte es sich auch nicht. Ein wenig steif standen Edward, Lena und ihr Vater im Schatten des auslaufbereiten Dreimastschoners, zusammen mit der Countess of Lieven und einigen Abgeordneten des House of Lords, die extra zum Hafen gekommen waren, um Lord William Blake zu verabschieden, der trotz seiner halbjährigen Abwesenheit in London einen Parlamentssitz innehatte.

Mit einem tiefen Blick in seine dunkelblauen Augen versuchte Lena, ihren Verlobten regelrecht festzuhalten.

«Wie soll ich es nur aushalten, dich bis in den späten Sommer hinein nicht sehen und nicht mit dir sprechen zu können?»

In Wahrheit meinte sie natürlich etwas ganz anderes, aber vom Küssen konnte sie in Gegenwart all dieser Menschen nicht sprechen. Dabei bedauerte sie es zutiefst, dass jede Form körperlicher Annäherung in den letzten drei Wochen schon allein durch Maggies ständige Anwesenheit so gut wie unmöglich gewesen war. Keinerlei Intimitäten vor der Vermählung, lautete das eherne Gesetz. Und erstaunlicherweise hatte Edward nichts unternommen, um diese Regel zu brechen.

«Ich werde dich ebenfalls vermissen», beruhigte er sie. «Aber wenn du in ein paar Monaten in Falmouth an Land gehst, wird die Freude umso größer sein. Und außerdem können wir uns bis dahin jederzeit schreiben.»

«Ein schwacher Trost», befand Lena, zumal die Briefe, die sie sich schrieben, ebenfalls einer Art Zensur unterlagen, weil ihr Vater mit Sicherheit wissen wollte, was darin zu lesen stand.

Edward umarmte sie noch einmal fest, bevor er zusammen mit Lord William Blake an Bord ging. Mehr war nicht zu erwarten. Erst als das Schiff ablegte, wurde ihr bewusst, dass er in all der Zeit, die sie zusammen verbracht hatten, kein einziges Mal von Liebe gesprochen hatte.

Kapitel3

Paradiesgarten

August 1831 // Jamaika

«Hafen in Sicht», brüllte der Matrose vom Rabennest herunter und versetzte damit das gesamte Dreimastvollschiff in Aufruhr.