8,99 €
Zwei Wochen London? Das hat Carl gerade noch gefehlt! Und dann wird am Flughafen auch noch sein Koffer vertauscht. Allerdings scheint die Kofferbesitzerin gar nicht so uninteressant zu sein ... Damn it! Not only is Toni being followed by two strange men, somebody stole her suitcase at the airport as well! What kind of person would do a thing like that? Eine Geschichte - zwei Perspektiven - zwei Sprachen! Spannender Lesespaß auf Deutsch und Englisch! Frühere Ausgabe unter dem Titel "Nonstop Hiphop!"
Das E-Book können Sie in Legimi-Apps oder einer beliebigen App lesen, die das folgende Format unterstützen:
Veröffentlichungsjahr: 2012
Buchinfo:
Zwei Wochen London? Das hat Carl gerade noch gefehlt! Und dann wird am Flughafen auch noch sein Koffer vertauscht. Allerdings scheint die Kofferbesitzerin gar nicht so uninteressant zu sein …
Damn it! Not only is Toni being followed by two strange men, somebody stole her suitcase at the airport as well! What kind of person would do a thing like that?
Eine Geschichte – zwei Perspektiven!
Autorenvita:
© Eva Mittmann
David Fermer ist Engländer und wohnt in Köln. Als Kind lebte er ein Jahr in Cornwall und fährt auch heute immer wieder gerne dorthin in Urlaub. In Deutschland schreibt er Bücher, dreht Kinderfilme und Reports in English für den WDR und erklärt englischsprachige Songtexte in der Frankfurter Allgemeinen Zeitung.
www.davidfermer.de
Ich habe einen Traum. Einen Albtraum. Er kehrt immer wieder. Nachts. Total unheimlich. Immer dann, wenn ich gerade ganz tief schlafe, wie ein Geist. Er ist grausam. Er macht mir richtig Angst. Ich hoffe, dass dieser Traum nie Wirklichkeit wird.
Im Traum stehe ich auf einer Bühne, einem anderen Rapper gegenüber, ein stählernes, kaltes Mikrofon in der Hand. Es ist der Anfang eines Battles. »Battle« heißt »Schlacht« und nach dem Traum weiß ich auch, warum! Allerdings geht es nicht um Krieg oder einen Boxkampf. Es ist kein Splatterfilm mit endlos viel Blut und surrenden Kettensägen. Es gibt keine menschenfressenden Zombies. Es geht um einen improvisierten Wortkampf.
Wegen der gleißenden Spots, die mich blenden, kann ich das Gesicht meines Gegners nicht sehen. Er ist nur eine dunkle Silhouette. Draußen im Saal ist alles schwarz, aber wir sind nicht allein. O nein. Heute ist die Halle brechend voll. Die Veranstaltung ist ausverkauft. Meine ganze Familie ist da. Meine Freunde, meine Verwandten, die hübsche Jennifer Bulowski und ein paar A-Promis sind auch dabei, darunter mein persönlicher Held, der Rapper AnoNim aus London. Habe ich jemanden vergessen? O ja. Der Präsident der Vereinigten Staaten sitzt ebenfalls in der ersten Reihe.
Ich spüre den angehaltenen Atem der Fans. Sie warten darauf, dass ich losrappe. Eine Schweißperle tropft mir von der Stirn auf die Oberlippe. Langsam führe ich das Mikro an meinen Mund. Konzentration. Focus. Let it go. Du kannst es. Yes I can!
Jetzt geht’s los!
Ich öffne den Mund, aber es kommt nichts raus.
Nichts.
Das Publikum wartet. Mein Gegner wartet. Die Wörter sollten wie eine Maschinengewehrsalve aus mir herausschießen, Wörter mit Rhythmus, Wörter, die etwas zu sagen haben, aber es kommt einfach nichts. Im Raum herrscht Totenstille. Man könnte eine Stecknadel fallen hören. Ich schlucke und versuche es noch mal. Kein Ton. Meine Kehle ist trocken wie ein Toastbrot. Ich kann es einfach nicht. Ohne mein Blackbook bin ich nichts.
Mein Gegner hält die unerträgliche Stille nicht mehr aus. Er dreht sich zum Publikum und improvisiert weiter:
was ist mit dir,
du kleine flasche?
hast du keine texte
in deiner tasche?
los, sag mal was!
so macht’s keinen spaß!
oder ist das nur
eine masche von dir?
kann sein,
du bist ein klotz am bein,
tu das den leuten nicht an,
sie verdienen mehr
als nur einen hiphop-scharlatan!
gib gas, alter,
oder ich fress’ dich auf,
du bist eine null,
du hast nichts drauf!
Mein Gegner hält inne. Aus dem schwarzen Nichts erschallt tosender Applaus. Das Publikum liebt ihn. Die Leute stehen unter Strom. Totale Ekstase im Raum. Der Beat schlägt ein. Ich wische den Speichel von meinen Lippen und öffne wieder den Mund, doch bevor ich etwas rappen kann, merke ich, wie es mir plötzlich untenrum ganz kalt wird. Während das Publikum in Gelächter ausbricht, schaue ich an mir hinunter und sehe, dass sich meine Hose Richtung Boden verabschiedet hat. Und noch schlimmer: Ich trage die Unterhose, die ich als Fünfjähriger heiß und innig geliebt habe: Pokemon!
Aaaaaaaahhhhhhhh!
Spätestens jetzt wache ich schweißgebadet auf. Dann schwöre ich mir, dass ich nie im Leben battlen werde. No I can’t! Aus die Maus. Battlen ist Old School. Ich will damit nichts zu tun haben!
Another Saturday morning, another day alone. I wake up at six thirty. I can’t sleep anymore. I lie in bed for a while, reading my book, but after an hour or so, I can’t concentrate and I stop. I check the time again on my clock. It’s just turned eight. Still too early to make any calls. I think about Dad for a while. He’s away again, working in Paris with some French colleagues. I wonder how his work is going, whether he’s come up with any good material, if he’ll be home tomorrow evening like he promised. Or maybe he’ll end up staying longer in Paris like he did last week. Dad and his promises! He never keeps them. He’s as reliable as a life jacket made of lead.
Then I think about Mum. I haven’t heard from her in six months. She even forgot my birthday this year. She’s still living in Los Angeles with that bonehead, Deliro Da Compostelo. She should never have left Dad for him, but then I guess it was Dad’s fault in a way. He did the same with her as he does with me: he just forgot she was there. That’s why she left him. Not because she doesn’t love him, but because he never spent time with her anymore.
When I look at my clock again, it’s nine. A civilised time to contact some friends. The only person at home right now is Natalia, our housekeeper, and I don’t feel like talking to her.
I text Sarah. She writes back that she’s about to leave the house. I’d forgotten that she was going away this weekend. She’s going to Bristol to visit her grandma. I wish her a nice weekend, then I call Nabiha. She’s awake too. But I know Nabiha’s parents don’t let her go out on a Saturday. She has to do her homework on Saturday mornings, Saturday afternoon is family time, and Sundays are reserved for church. I think about calling Vanessa, but I don’t in the end. I know she’s playing a big hockey match this morning. She won’t be free until the afternoon.
In the end I decide to go to my favourite shop in town. It’s a second-hand record shop in Covent Garden called Vinyl Only. They have all the best old stuff. Only on vinyl, of course!
I get up and take a quick shower, then I have breakfast with Natalia. Natalia asks if she should come with me, but I tell her I’m happy to go by myself. I’m fourteen years old. I can look after myself. Besides, Natalia has a new boyfriend. I tell her she should spend the day with him. We agree to meet up in the evening and maybe go to the cinema together.
I take the Tube to Piccadilly Circus and walk across Leicester Square and along Long Acre to Covent Garden. The sun is shining. It’s a beautiful day. The square is full of street artists performing their usual mix of comedy and magic tricks with a touch of pantomime.
I go straight to Vinyl Only. Terry says hello to me with a big smile on his face. »You alright, love?« he asks. He always calls me »love«. It makes me feel good. The shop is really busy. Lots of people are looking through the records. I go straight to the hip hop section. After a while, I notice this thin man in a long, brown coat watching me. He’s standing on the other side of the shop, but whenever I look over to him, he looks away really quickly like I just caught him doing something he shouldn’t be doing.
I find an original release of »The Message« by Grandmaster Flash and I decide to buy it. It’s quite expensive, but Terry gives me a discount. As I leave the shop, I notice the man in the long, brown coat leaving as well.
I cross Covent Garden and decide to go straight home. I look over my shoulder as I walk through the crowds and I can’t see the man anywhere.
I go to Piccadilly Circus station and am just waiting for the next train when I see the man again. I can feel him staring at me. He’s standing right behind me. I turn around and see him leaning against the wall, his collar turned up around his neck, chewing on gum, watching me. Suddenly I feel really cold. It’s horrible! The man just stares and stares and stares. It seems to last forever.
Then the Tube comes. I move down the platform and get on as far away from him as possible. The man gets on, too. When we arrive at Camden, I get off and – guess what – he gets off, too. I go into a kiosk on my way out of the station to buy some chocolate, and when I come out, he’s still there, staring at me. I hurry out of the station. When I look over my shoulder again on Camden High Street, I can’t see him anywhere. It’s really freaky!
Why is he looking at me like that? What does he want from me? Is he really following me? My dad says London’s a dangerous place for a fourteen year-old girl like me, and until now, I never believed him.
I’ve got a bad feeling about this.
to wonder – sich fragen • whether – ob • to promise – versprechen • reliable – verlässlich • life jacket – Schwimmweste • lead – Blei • bonehead – Idiot • fault – Schuld • to forget – vergessen • to spend time with so. – mit jmdm. Zeit verbringen • housekeeper – Haushälterin • to text – simsen • to decide – sich entscheiden • record shop – Plattenladen • stuff – Zeug • vinyl – Schallplatten aus Vinyl • to look after oneself – alleine klarkommen • the Tube – die Londoner U-Bahn • square – Platz • straight – hier: direkt • to notice – bemerken • to catch so. – jmdn. erwischen • discount – Rabatt • crowd – Menschenmenge • collar – Kragen • to last – dauern • platform – Bahnsteig • guess what – rate mal • to hurry – sich beeilen • freaky – merkwürdig • to follow – folgen • to believe – glauben
Wir können anfangen. TimT zählt uns ein: »One, two … a-one, two, three, FOUR …« Los!
»jetzt kann ich mich ja vorstell’n,
ich bin der cool boy Carl.
what you think of my music,
is’ mir doch kackegal!
das ist LukaMC,
rapping neben me,
er ist der beste beat-maker
seit Tupac und Big D.
TimT kann perfect scratchen,
tag und nacht nonstop,
he is the hottest dj
in der ganzen welt hiphop.
es gibt nur ein’n real rapper,
they call him AnoNim,
er ist der beste musiker,
er ist einfach the king!
so passt mal auf, ihr leute,
sonst spreng’ ich dynamit,
ihr sollt uns nicht verurteilen,
am ende who gives a shit?!«
Verdammt!
Jetzt habe ich den Salat! Im Türrahmen stehen wie angewurzelt die Schulleiterin und mein Stiefvater und starren mich sprachlos an. Warum müssen sie ausgerechnet jetzt den Proberaum betreten?
Luka beendet schroff den Beat und rollt die Augen mit einer ganz üblen Vorahnung. Tims Fingerspitzen schweben schwerelos über der Schallplatte.
Frau Röhm durchbohrt mich mit einem rot glühenden Blick. Ich fürchte, sie wird Feuer speien, wenn sie den Mund aufmacht.
»Was hast du gerade gesagt …?«
»Ähm … das ist ein Song von AnoNim«, weiche ich voll feige aus. Den Text habe ich selber geschrieben.
»Ich wusste es! Dieser AnoNim ist wirklich zu nichts gut!«, schimpft Frau Röhm.
Mein Stiefvater, Falk, kommt auf mich zu. Er sieht sauer aus. »Was machst du überhaupt hier?«, fragt er mich.
Was wohl? Pizza backen?
»Die Englischlehrerin hat mich angerufen. Du bist schon wieder nicht beim Nachhilfeunterricht aufgetaucht!«
»Vergessen!«
»Vergessen?! Hast du auch vergessen, dass du im Februar eine Fünf in Englisch und Mathe bekommen hast? Wenn das nicht besser wird, bleibst du sitzen. Ist dir klar, was das bedeutet?«
Mein Stiefvater begreift es einfach nicht: Es gibt mehr im Leben als nur Schulnoten. Hiphop zum Beispiel.
»Na ja, immerhin rappe ich auf Englisch.«
»Das nennst du ›Englisch‹? Das möchte ich sehen, wie du in London mit dem großen Wortschatz deines bekloppten AnoNim klarkommst. Mit ›bullshit‹ und ›crap‹ wirst du dich nicht gerade beliebt machen!« Dann wendet er sich entschuldigend an unsere Schulleiterin. »Verzeihen Sie meine Ausdrucksweise, Frau Röhm. Ich zitiere nur …«
Neben mir wippt Luka nervös mit seinem linken Bein. Auf der anderen Seite knacken Tims Fingerknöchel.
»Also, Carl«, sagt Falk entschlossen, »ab jetzt ist Feierabend mit Proben! Schluss, aus, fertig! Keine Diskussion! Ende!«
Jetzt ist mir klar, was eine Fünf in Englisch wirklich bedeuten kann: den Tod!
»Ich habe mit deinem Vater gesprochen«, erklärt mir Frau Röhm sachlich. »Es war eine schwierige Entscheidung für uns, aber ich muss dir leider mitteilen, dass du nicht beim Schulkonzert auftreten darfst.«
»Ach du Sch…!«, stöhnt es neben mir in Stereo. Tim fabriziert einen ohrenbetäubenden Mega-Knack, und Luka tritt mit Schwung gegen den Mülleimer.
Ich stell mir vor, dass es unter Frau Röhm eine Falltür gibt. Ich öffne sie mit meiner unglaublichen Geisteskraft und mit lautem Krachen fällt Frau Röhm ins Dunkel. Millionen fieser Krabbeltiere klettern langsam ihre fleischfarbene, durchgeschwitzte Strumpfhose hoch. Frau Röhm schreit panisch nach Hilfe, aber was soll ich tun? Ich mag auch keine Kakerlaken.
Schließlich verstummen die Hilferufe. Die Falltür knallt wieder zu. Stille tritt ein. Auf Wiedersehen, Frau Röhm! War nett, Sie kennenzulernen!
»Aber …«, beginne ich mein Gegenargument und stelle mit Entsetzen fest, dass ich keines habe.
»Es tut mir leid, Carl. Das hast du nur dir selbst zuzuschreiben«, sagt Falk. »Du bist vierzehn. Langsam musst du ein bisschen Verantwortung übernehmen.«
Ich habe das Gefühl, ein gefährliches Ganzkörperlähmungsvirus ergreift Besitz von mir. Wir dürfen nicht beim Schulkonzert auftreten? Das ist ein Skandal! Nicht mehr proben? Das verstößt gegen die Menschenrechte! Ich schaue nach unten auf meine Sneakers und denke nur: Ich sollte sie irgendwann mal wieder putzen.
»Hör zu, wir machen das so …«, sagt Falk ruhig.
Ich spüre einen Funken Hoffnung.
Eine Stimme dringt an mein Ohr: »Vergiss mal die Schule und den ganzen Kram. Mach, was du willst. Konzentrier dich auf deine Musik. Tu, was du tun musst, um einen Plattenvertrag zu bekommen, bevor du siebzehn bist. Du schaffst das schon. Ich glaube an dich.«
Yo, danke! Ich lebe noch!
Aber die Realität klatscht mir wie ein kalter nasser Waschlappen mitten ins Gesicht: »Wenn die nächste Klassenarbeit besser als eine Fünf wird, dann darfst du wieder proben. Okay?«
»Aber die nächste Klassenarbeit ist erst nach dem Schulkonzert!«, schaltet sich Tim ein, und er hat recht. Was bringt uns das denn?
»Das ist mein letztes Wort«, sagt Falk. »Deine Mutter und ich bezahlen viel Geld für deine Sprachreise nach England. Wäre schön, wenn sich das dann auch in deinen Noten niederschlagen würde.«
Ohne ein weiteres Wort macht mein Stiefvater auf dem Absatz kehrt und verlässt den Proberaum. Na toll. Das war jetzt ein super Auftritt. In seinem früheren Leben war er bestimmt Henker bei öffentlichen Hinrichtungen. Das passt ganz gut zu ihm. Ich kann ihn mir in der Rolle sehr gut vorstellen:
»Willkommen zu unserer heutigen Hinrichtung, meine Damen und Herren! Auf dem Podium begrüßen wir unseren Showmaster, Monsieur Guillotine, bei seinen Freunden auch als Falk der Vollstrecker bekannt. Applaus für unseren Todesexperten. Heute benutzt Falk das besondere Enthauptungsgerät aus dem französischen Kulturgut. Sie werden es live erleben, meine Damen und Herren. Er arbeitet schnell und schmerzvoll. Spätestens bei der Durchtrennung der Halswirbelsäule ist der Spaß vorbei!«
