Erhalten Sie Zugang zu diesem und mehr als 300000 Büchern ab EUR 5,99 monatlich.
This is the annotated edition including * an extensive biographical annotation about the author and his life Calvin produced commentaries on most of the books of the Bible. His commentaries cover the larger part of the Old Testament, and all of the new excepting Second and Third John and the Apocalypse. His commentaries and lectures stand in the front rank of Biblical interpretation. The vigor of Calvin's mind and the stores of his learning are amply displayed in his COMMENTARY ON EZEKIEL. And that the modern reader may enter fully into those valuable explanations of the text it will be desirable to furnish him with a slight sketch of the times in which this Prophet lived. We shall then add such critical remarks as may illustrate our Author's exposition of the Sacred Text. "Thy sons shall be eunuchs in the palace of the king of Babylon," were the ominous words of ISAIAH to a king of Judah, and after the lapse of a century they were fulfilled to the letter. Kings, and priests, and nobles, and people were all swept away by the remorseless monarch, and planted here and there along the lenny banks of the river Chebar. There EZEKIEL pined in misery among three thousand captives of rank, who, according to JOSEPHUS, graced the triumph of NEBUCHADNEZZAR. Either a priest or the son of a priest, (for the sense is doubtful, Ezekiel 1:4,) here he was compelled to linger during twenty-two years of his life, while he was wrapt in prophetic vision, and carried on the wings of the soul to the city of his fathers. Here he tarried in body, while his spirit was at home with the Cherubim within the Temple, among their wings and wheels, and burning movements, and mysterious brightness.
Sie lesen das E-Book in den Legimi-Apps auf:
Seitenzahl: 921
Veröffentlichungsjahr: 2012
Das E-Book (TTS) können Sie hören im Abo „Legimi Premium” in Legimi-Apps auf:
Commentaries On Ezekiel 13- 20
John Calvin
Contents:
John Calvin – A Biography
Commentaries On Ezekiel 13- 20
Chapter 13
Chapter 14
Chapter 15
Chapter 16
Chapter 17
Chapter 18
Chapter 19
Chapter 20
Notes And Comments By The Editor.
A Complete Synopsis Of The Contents Of The Whole Of Ezekiel’s Prophecies.
A Translation Of The First Twenty Chapters Of The Prophecies Of Ezekiel,
Dissertations
Dissertation First.
Dissertation Second.
Dissertation Third.
Dissertation Fourth.
Dissertation Fifth
Dissertation Sixth.
Dissertation Seventh.
Dissertation Eighth.
Dissertation Ninth.
Dissertation Tenth.
Dissertation Eleventh.
Dissertation Twelfth.
Dissertation Thirteenth.
Dissertation Fourteenth.
Dissertation Fifteenth.
Dissertation Sixteenth
Footnotes
Commentaries On Ezekiel 13- 20, John Calvin
Jazzybee Verlag Jürgen Beck
86450 Altenmünster, Germany
ISBN: 9783849620585
www.jazzybee-verlag.de
By William Barry
This man, undoubtedly the greatest of Protestant divines, and perhaps, after St. Augustine, the most perseveringly followed by his disciples of any Western writer on theology, was born at Noyon in Picardy, France, 10 July, 1509, and died at Geneva, 27 May, 1564.
A generation divided him from Luther, whom he never met. By birth, education, and temper these two protagonists of the reforming movement were strongly contrasted. Luther was a Saxon peasant, his father a miner; Calvin sprang from the French middle-class, and his father, an attorney, had purchased the freedom of the City of Noyon, where he practised civil and canon law. Luther entered the Order of Augustinian Hermits, took a monk's vows, was made a priest and incurred much odium by marrying a nun. Calvin never was ordained in the Catholic Church; his training was chiefly in law and the humanities; he took no vows. Luther's eloquence made him popular by its force, humour, rudeness, and vulgar style. Calvin spoke to the learned at all times, even when preaching before multitudes. His manner is classical; he reasons on system; he has little humour; instead of striking with a cudgel he uses the weapons of a deadly logic and persuades by a teacher's authority, not by a demagogue's calling of names. He writes French as well as Luther writes German, and like him has been reckoned a pioneer in the modern development of his native tongue. Lastly, if we term the doctor of Wittenberg a mystic, we may sum up Calvin as a scholastic; he gives articulate expression to the principles which Luther had stormily thrown out upon the world in his vehement pamphleteering; and the "Institutes" as they were left by their author have remained ever since the standard of orthodox Protestant belief in all the Churches known as "Reformed." His French disciples called their sect "the religion"; such it has proved to be outside the Roman world.
The family name, spelt in many ways, was Cauvin latinized according to the custom of the age as Calvinus. For some unknown reason the Reformer is commonly called Maître Jean C. His mother, Jeanne Le Franc, born in the Diocese of Cambrai, is mentioned as "beautiful and devout"; she took her little son to various shrines and brought him up a good Catholic. On the father's side, his ancestors were seafaring men. His grandfather settled at Pont l'Evêque near Paris, and had two sons who became locksmiths; the third was Gerard, who turned procurator at Noyon, and there his four sons and two daughters saw the light. He lived in the Place au Blé (Cornmarket). Noyon, a bishop's see, had long been a fief of the powerful old family of Hangest, who treated it as their personal property. But an everlasting quarrel, in which the city took part, went on between the bishop and the chapter. Charles de Hangest, nephew of the too well-known Georges d'Amboise, Archbishop of Rouen, surrendered the bishopric in 1525 to his own nephew John, becoming his vicar-general. John kept up the battle with his canons until the Parliament of Paris intervened, upon which he went to Rome, and at last died in Paris in 1577. This prelate had Protestant kinsfolk; he is charged with having fostered heresy which in those years was beginning to raise its head among the French. Clerical dissensions, at all events, allowed the new doctrines a promising field; and the Calvins were more or less infected by them before 1530.
Gerard's four sons were made clerics and held benefices at a tender age. The Reformer was given one when a boy of twelve, he became Curé of Saint-Martin de Marteville in the Vermandois in 1527, and of Pont l'Eveque in 1529. Three of the boys attended the local Collège des Capettes, and there John proved himself an apt scholar. But his people were intimate with greater folk, the de Montmor, a branch of the line of Hangest, which led to his accompanying some of their children to Paris in 1523, when his mother was probably dead and his father had married again. The latter died in 1531, under excommunication from the chapter for not sending in his accounts. The old man's illness, not his lack of honesty, was, we are told, the cause. Yet his son Charles, nettled by the censure, drew towards the Protestant doctrines. He was accused in 1534 of denying the Catholic dogma of the Eucharist, and died out of the Church in 1536; his body was publicly gibbeted as that of a recusant.
Meanwhile, young John was going through his own trials at the University of Paris, the dean or syndic of which, Noel Bédier, had stood up against Erasmus and bore hard upon Le Fèvre d'Etaples (Stapulensis), celebrated for his translation of the Bible into French. Calvin, a "martinet", or oppidan, in the Collèege de la Marche, made this man's acquaintance (he was from Picardy) and may have glanced into his Latin commentary on St. Paul, dated 1512, which Doumergue considers the first Protestant book emanating from a French pen. Another influence tending the same way was that of Corderius, Calvin's tutor, to whom he dedicated afterwards his annotation of I Thessalonians, remarking, "if there be any good thing in what I have published, I owe it to you". Corderius had an excellent Latin style, his life was austere, and his "Colloquies" earned him enduring fame. But he fell under suspicion of heresy, and by Calvin's aid took refuge in Geneva, where he died September 1564. A third herald of the "New Learning" was George Cop, physician to Francis I, in whose house Calvin found a welcome and gave ear to the religious discussions which Cop favoured. And a fourth was Pierre-Robert d'Olivet of Noyon, who also translated the Scriptures, our youthful man of letters, his nephew, writing (in 1535) a Latin preface to the Old Testament and a French one — his first appearance as a native author — to the New Testament.
By 1527, when no more than eighteen, Calvin's educatlon was complete in its main lines. He had learned to be a humanist and a reformer. The "sudden conversion" to a spiritual life in 1529, of which he speaks, must not be taken quite literally. He had never been an ardent Catholic; but the stories told at one time of his ill-regulated conduct have no foundation; and by a very natural process he went over to the side on which his family were taking their stand. In 1528 he inscribed himself at Orléans as a law student, made friends with Francis Daniel, and then went for a year to Bourges, where he began preaching in private. Margaret d'Angoulême, sister of Francis I, and Duchess of Berry, was living there with many heterodox Germans about her.
He is found again at Paris in 1531. Wolmar had taught him Greek at Bourges; from Vatable he learned Hebrew; and he entertained some relations with the erudite Budaeus. About this date he printed a commentary on Seneca's "De Clementiâ". It was merely an exercise in scholarship, having no political significance. Francis I was, indeed, handling Protestants severely, and Calvin, now Doctor of Law at Orléans, composed, so the story runs, an oration on Christian philosophy which Nicholas Cop delivered on All Saints' Day, 1532, both writer and speaker having to take instant flight from pursuit by the royal inquisitors. This legend has been rejected by modern critics. Calvin spent some time, however, with Canon du Tillet at Angoulême under a feigned designation. In May, 1534, he went to Noyon, gave up his benefice, and, it is said, was imprisoned. But he got away to Nerac in Bearn, the residence of the Duchess Margaret, and there again encountered Le Fèvre, whose French Bible had been condemned by the Sorbonne to the flames. His next visit to Paris fell out during a violent campaign of the Lutherans against the Mass, which brought on reprisals, Etienne de la Forge and others were burnt in the Place de Grève; and Calvin accompanied by du Tillet, escaped — though not without adventures — to Metz and Strasburg. In the latter city Bucer reigned supreme. The leading reformers dictated laws from the pulpit to their adherents, and this journey proved a decisive one for the French humanist, who, though by nature timid and shy, committed himself to a war on paper with his own sovereign. The famous letter to Francis I is dated 23 August, 1535. It served as a prologue to the "Institutes", of which the first edition came out in March, 1536, not in French but in Latin. Calvin's apology for lecturing the king was, that placards denouncing the Protestants as rebels had been posted up all over the realm. Francis I did not read these pages, but if he had done so he would have discovered in them a plea, not for toleration, which the Reformer utterly scorned, but for doing away with Catholicism in favour of the new gospel. There could be only one true Church, said the young theologian, therefore kings ought to make an utter end of popery. (For an account of the "Institutes" see ) The second edition belongs to 1539, the first French translation to 1541; the final Latin, as revised by its author, is of 1559; but that in common use, dated 1560, has additions by his disciples. "It was more God's work than mine", said Calvin, who took for his motto "Omnia ad Dei gloriam", and in allusion to the change he had undergone in 1529 assumed for his device a hand stretched out from a burning heart.
A much disputed chapter in Calvin's biography is the visit which he was long thought to have paid at Ferraro to the Protestant Duchess Renée, daughter of Louis XII. Many stories clustered about his journey, now given up by the best-informed writers. All we know for certain is that the Reformer, after settling his family affairs and bringing over two of his brothers and sisters to the views he had adopted undertook, in consequence of the war between Charles V and Francis I, to reach Bale by way of Geneva, in July, 1536. At Geneva the Swiss preacher Fare, then looking for help in his propaganda, besought him with such vehemence to stay and teach theology that, as Calvin himself relates, he was terrified into submission. We are not accustomed to fancy the austere prophet so easily frightened. But as a student and recluse new to public responsibilities, he may well have hesitated before plunging into the troubled waters of Geneva, then at their stormiest period. No portrait of him belonging to this time is extant. Later he is represented as of middle height, with bent shoulders, piercing eyes, and a large forehead; his hair was of an auburn tinge. Study and fasting occasioned the severe headaches from which he suffered continually. In private life he was cheerful but sensitive, not to say overbearing, his friends treated him with delicate consideration. His habits were simple; he cared nothing for wealth, and he never allowed himself a holiday. His correspondence, of which 4271 letters remain, turns chiefly on doctrinal subjects. Yet his strong, reserved character told on all with whom he came in contact; Geneva submitted to his theocratic rule, and the Reformed Churches accepted his teaching as though it were infallible.
Such was the stranger whom Farel recommended to his fellow Protestants, "this Frenchman", chosen to lecture on the Bible in a city divided against itself. Geneva had about 15,000 inhabitants. Its bishop had long been its prince limited, however, by popular privileges. The vidomne, or mayor, was the Count of Savoy, and to his family the bishopric seemed a property which, from 1450, they bestowed on their younger children. John of Savoy, illegitimate son of the previous bishop, sold his rights to the duke, who was head of the clan, and died in 1519 at Pignerol. Jean de la Baume, last of its ecclesiastical princes, abandoned the city, which received Protestant teachers from Berne in 1519 and from Fribourg in 1526. In 1527 the arms of Savoy were torn down; in 1530 the Catholic party underwent defeat, and Geneva became independent. It had two councils, but the final verdict on public measures rested with the people. These appointed Farel, a convert of Le Fevre, as their preacher in 1534. A discussion between the two Churches from 30 May to 24 June, 1535 ended in victory for the Protestants. The altars were desecrated, the sacred images broken, the Mass done away with. Bernese troops entered and "the Gospel" was accepted, 21 May, 1536. This implied persecution of Catholics by the councils which acted both as Church and State. Priests were thrown into prison; citizens were fined for not attending sermons. At Zürich, Basle, and Berne the same laws were established. Toleration did not enter into the ideas of the time.
But though Calvin had not introduced this legislation, it was mainly by his influence that in January, 1537 the "articles" were voted which insisted on communion four times a year, set spies on delinquents, established a moral censorship, and punished the unruly with excommunication. There was to be a children's catechism, which he drew up; it ranks among his best writings. The city now broke into "jurants" and "nonjurors" for many would not swear to the "articles"; indeed, they never were completely accepted. Questions had arisen with Berne touching points that Calvin judged to be indifferent. He made a figure in the debates at Lausanne defending the freedom of Geneva. But disorders ensued at home, where recusancy was yet rife; in 1538 the council exiled Farel, Calvin, and the blind evangelist, Couraud. The Reformer went to Strasburg, became the guest of Capito and Bucer, and in 1539 was explaining the New Testament to French refugees at fifty two florins a year. Cardinal Sadolet had addressed an open letter to the Genevans, which their exile now answered. Sadolet urged that schism was a crime; Calvin replied that the Roman Church was corrupt. He gained applause by his keen debating powers at Hagenau, Worms, and Ratisbon. But he complains of his poverty and ill-health, which did not prevent him from marrying at this time Idelette de Bure, the widow of an Anabaptist whom he had converted. Nothing more is known of this lady, except that she brought him a son who died almost at birth in 1542, and that her own death took place in 1549.
After some negotiation Ami Perrin, commissioner for Geneva, persuaded Calvin to return. He did so, not very willingly, on 13 September, 1541. His entry was modest enough. The church constitution now recognized "pastors, doctors, elders, deacons" but supreme power was given to the magistrate. Ministers had the spiritual weapon of God's word; the consistory never, as such, wielded the secular arm Preachers, led by Calvin, and the councils, instigated by his opponents, came frequently into collision. Yet the ordinances of 1541 were maintained; the clergy, assisted by lay elders, governed despotically and in detail the actions of every citizen. A presbyterian Sparta might be seen at Geneva; it set an example to later Puritans, who did all in their power to imitate its discipline. The pattern held up was that of the Old Testament, although Christians were supposed to enjoy Gospel liberty. In November, 1552, the Council declared that Calvin's "Institutes" were a "holy doctrine which no man might speak against." Thus the State issued dogmatic decrees, the force of which had been anticipated earlier, as when Jacques Gouet was imprisoned on charges of impiety in June, 1547, and after severe torture was beheaded in July. Some of the accusations brought against the unhappy young man were frivolous, others doubtful. What share, if any, Calvin took in this judgment is not easy to ascertain. The execution of however must be laid at his door; it has given greater offence by far than the banishment of Castellio or the penalties inflicted on Bolsec — moderate men opposed to extreme views in discipline and doctrine, who fell under suspicion as reactionary. The Reformer did not shrink from his self-appointed task. Within five years fifty-eight sentences of death and seventy-six of exile, besides numerous committals of the most eminent citizens to prison, took place in Geneva. The iron yoke could not be shaken off. In 1555, under Ami Perrin, a sort of revolt was attempted. No blood was shed, but Perrin lost the day, and Calvin's theocracy triumphed.
"I am more deeply scandalized", wrote Gibbon "at the single execution of Servetus than at the hecatombs which have blazed in the autos-da-fé of Spain and Portugal". He ascribes the enmity of Calvin to personal malice and perhaps envy. The facts of the case are pretty well ascertained. Born in 1511, perhaps at Tudela, Michael Served y Reves studied at Toulouse and was present in Bologna at the coronation of Charles V. He travelled in Germany and brought out in 1531 at Hagenau his treatise "De Trinitatis Erroribus", a strong Unitarian work which made much commotion among the more orthodox Reformers. He met Calvin and disputed with him at Paris in 1534, became corrector of the press at Lyons; gave attention to medicine, discovered the lesser circulation of the blood, and entered into a fatal correspondence with the dictator of Geneva touching a new volume "Christianismi Restitutio," which he intended to publish. In 1546 the exchange of letters ceased. The Reformer called Servetus arrogant (he had dared to criticize the "Institutes" in marginal glosses), and uttered the significant menace, "If he comes here and I have any authority, I will never let him leave the place alive." The "Restitutio" appeared in 1553. Calvin at once had its author delated to the Dominican inquisitor Ory at Lyons, sending on to him the man's letters of 1545-46 and these glosses. Hereupon the Spaniard was imprisoned at Vienne, but he escaped by friendly connivance, and was burnt there only in effigy. Some extraordinary fascination drew him to Geneva, from which he intended to pass the Alps. He arrived on 13 August, 1553. The next day Calvin, who had remarked him at the sermon, got his critic arrested, the preacher's own secretary coming forward to accuse him. Calvin drew up forty articles of charge under three heads, concerning the nature of God, infant baptism, and the attack which Servetus had ventured on his own teaching. The council hesitated before taking a deadly decision, but the dictator, reinforced by Farel, drove them on. In prison the culprit suffered much and loudly complained. The Bernese and other Swiss voted for some indefinite penalty. But to Calvin his power in Geneva seemed lost, while the stigma of heresy; as he insisted, would cling to all Protestants if this innovator were not put to death. "Let the world see" Bullinger counselled him, "that Geneva wills the glory of Christ."
Accordingly, sentence was pronounced 26 October, 1553, of burning at the stake. "Tomorrow he dies," wrote Calvin to Farel. When the deed was done, the Reformer alleged that he had been anxious to mitigate the punishment, but of this fact no record appears in the documents. He disputed with Servetus on the day of execution and saw the end. A defence and apology next year received the adhesion of the Genevan ministers. Melanchthon, who had taken deep umbrage at the blasphemies of the Spanish Unitarian, strongly approved in well-known words. But a group that included Castellio published at Basle in 1554 a pamphlet with the title, "Should heretics be persecuted?" It is considered the first plea for toleration in modern times. Beza replied by an argument for the affirmative, couched in violent terms; and Calvin, whose favorite disciple he was, translated it into French in 1559. The dialogue, "Vaticanus", written against the "Pope of Geneva" by Castellio, did not get into print until 1612. Freedom of opinion, as Gibbon remarks, "was the consequence rather than the design of the Reformation."
Another victim to his fiery zeal was Gentile, one of an Italian sect in Geneva, which also numbered among its adherents Alciati and Gribaldo. As more or less Unitarian in their views, they were required to sign a confession drawn up by Calvin in 1558. Gentile subscribed it reluctantly, but in the upshot he was condemned and imprisoned as a perjurer. He escaped only to be twice incarcerated at Berne, where in 1566, he was beheaded. Calvin's impassioned polemic against these Italians betrays fear of the Socinianism which was to lay waste his vineyard. Politically he leaned on the French refugees, now abounding in the city, and more than equal in energy — if not in numbers — to the older native factions. Opposition died out. His continual preaching, represented by 2300 sermons extant in the manuscripts and a vast correspondence, gave to the Reformer an influence without example in his closing years. He wrote to Edward VI, helped in revising the Book of Common Prayer, and intervened between the rival English parties abroad during the Marian period. In the Huguenot troubles he sided with the more moderate. His censure of the conspiracy of Amboise in 1560 does him honour. One great literary institution founded by him, the College, afterwards the University, of Geneva, flourished exceedingly. The students were mostly French. When Beza was rector it had nearly 1500 students of various grades.
Geneva now sent out pastors to the French congregations and was looked upon as the Protestant Rome. Through Knox, "the Scottish champion of the Swiss Reformation", who had been preacher to the exiles in that city, his native land accepted the discipline of the Presbytery and the doctrine of predestination as expounded in Calvin's "Institutes". The Puritans in England were also descendants of the French theologian. His dislike of theatres, dancing and the amenities of society was fully shared by them. The town on Lake Leman was described as without crime and destitute of amusements. Calvin declaimed against the "Libertines", but there is no evidence that any such people had a footing inside its walls The cold, hard, but upright disposition characteristic of the Reformed Churches, less genial than that derived from Luther, is due entirely to their founder himself. Its essence is a concentrated pride, a love of disputation, a scorn of opponents. The only art that it tolerates is music, and that not instrumental. It will have no Christian feasts in its calendar, and it is austere to the verge of Manichaean hatred of the body. When dogma fails the Calvinist, he becomes, as in the instance of Carlyle, almost a pure Stoic. "At Geneva, as for a time in Scotland," says J. A. Froude, "moral sins were treated as crimes to be punished by the magistrate." The Bible was a code of law, administered by the clergy. Down to his dying day Calvin preached and taught. By no means an aged man, he was worn out in these frequent controversies. On 25 April, 1564, he made his will, leaving 225 French crowns, of which he bequeathed ten to his college, ten to the poor, and the remainder to his nephews and nieces. His last letter was addressed to Farel. He was buried without pomp, in a spot which is not now ascertainable. In the year 1900 a monument of expiation was erected to Servetus in the Place Champel. Geneva has long since ceased to be the head of Calvinism. It is a rallying point for Free Thought, Socialist propaganda, and Nihilist conspiracies. But in history it stands out as the Sparta of the Reformed churches, and Calvin is its Lycurgus.
Lecture Thirty-Fourth.
<div2 type="Scripture" title="Ezekiel 13:1-3">
Ezekiel 13:1-3
1.And the word of the Lord came unto me, saying, 1. Et fuit sermo Iehovae ad me, dicendo,
2.Son of man, prophesy against the prophets of Israel that prophesy, and say you unto them that prophesy out of their own hearts, Hear you the word of the Lord;2.Fili hominis, prophetiza contra prophetas Israel prophetizantes, et dic prophetizantibus ex corde suo, Audite sermonem Iehovah.
3.Thus says the Lord God, Woe unto the foolish prophets, that follow their own spirit, and have seen nothing!3.Sic dicit Dominator Iehovah, Vae super prophetas stultos f272 qui ambulant post spiritum suum: et non viderunt.
He speaks of the exiled prophets, as will be evident from the context: for among the captives there were those who assumed the name of God, boasting themselves endowed with the prophetic spirit: but meanwhile they intruded into the office, and then vainly boasted in their deceptions. But the end which they proposed to themselves was to promise the people a speedy return, and so to will the favor of the multitude. For the captives were already almost broken-hearted by weariness: and seventy years was a long period. When therefore they heard of returning after three years, they easily suffered themselves to be deceived by such blandishments. But although God is so vehemently enraged against those impostors, it does not therefore follow that when he charges them with their crime, he absolves the people, or even extenuates their fault. Nor could the people object that they were deceived by those falsehoods, since they willingly and knowingly threw themselves into the snare. They were not destitute of true prophets; and God had distinguished his servants from false prophets by well-known marks, so that no one could mistake except willfully. (Deuteronomy 13:3.) But in the midst of light they blinded themselves, and so God suffered them to be deceived. But that was the just reward of their pride, since they could not be subject to God and his servants. Then when they thought enticements, as is evident from many passages, God also gave the reins to Satan, that there should be a lying spirit in the mouth of all the prophets. Micah reproves them because they desired prophets to be given them who should promise large grape-gatherings and a plentiful harvest, (Ezekiel 2:11;) meanwhile, when God chastised them severely, they roared and were tumultuous. We see, therefore, that while God inveighs so sharply against false prophets, the people’s fault was not diminished; but rather each thought thus to reason with himself — if God spares not our prophets, what better have we to hope for?
When therefore the Prophet turns his discourse to the false prophets, there is no doubt of his intention to reprove the whole people for attending to such fallacies while they despised the true doctrine, and not only so, but even rejected it with fury. Say therefore to the prophets of Israel while prophesying, say to those prophesying out of their own hearts. Here he concedes the name of prophets of Israel to those who thrust themselves forward, and rashly boasted that they were commanded to utter their own imaginations, or what the devil had suggested. For then indeed no others thought to have been lawfully reckoned prophets, unless divinely chosen. But because the wicked seized upon this title, they are often called prophets, though God’s Spirit is a complete stranger to them: but the gift of prophecy can only flow from that one fountain. This great struggle then happened when the prophets, or those who assumed the title, engaged with hostility among themselves: for we are commanded to acquiesce in God’s truth alone: but when he is offered to us instead of truth, what can we do but fluctuate and at length engage in conflict? There is no doubt, then, that weak minds were thus vehemently shaken when they saw contests and dissension’s of this kind between prophets. At this day God wishes to prove the fidelity of his people by such an experiment, and to detect the hypocrisy of the multitude. For, as Paul says, there must be heresies, that those who are approved may be made manifest. (1 Corinthians 11:19.) God therefore does not rashly permit so much license to Satan’s ministers, that they should petulantly rise up against sound doctrine: nor yet without a cause does he permit the Church to be torn asunder by diverse opinions, and fictions to grow so strong sometimes, that truth itself is buried under them: he wishes indeed in this way to prove the constancy of the pious, and at the same time to detect the lightness of hypocrites who are tossed about by every wind. Meanwhile, if the contention which we now perceive between those who boast themselves pastors of the Church disturbs us, let this example come to mind, and thus novelty will not endanger our faithfulness. What we suffer the ancients have experienced, namely, the disturbance of the Church by intestine disputes, and a similar tearing asunder of the bond of unity.
Next, God briefly defines who the false prophets are; namely, those who prophesy out of their own hearts: he will afterwards add, they have seen nothing, they only boast in the name of God, and yet they are not sent by him. The same thing is expressed in various ways, but I shall treat other forms of speech in their own places. Here, as I have said, we may readily decide at once who are the true and who the false prophets: the Spirit of God pronounces every one who prophesies from his own heart to be an impostor. Hence nothing else remains but for the prophets faithfully to utter whatever the Spirit has dictated to them. Whoever, therefore, has no sure testimony to his vision, and cannot truly testify that he speaks from God’s mouth and by the revelation of his Spirit, although he may boast in the title of prophet, yet he is only an impostor. For God here rejects all who speak from their own heart. And hence we also gather the extreme vanity of the human mind: for God puts a perpetual distinction between the human mind and the revelation of his Spirit. If this be so, it follows that what men utter of themselves is a perverse fiction, because the Spirit of God claims to himself alone, as we have said, the office of showing what is true and right. It follows —
Woe to, the foolishor disgraceful prophets. lbn, nebel, signifies “a vile person,” “a castaway,” just as hlbn, nebeleh, means “foulness,” “crime,” “wickedness,” although lbn, nebel, is oftener taken for folly, and I willingly embrace this sense as it is generally received. He calls false prophets foolish, because they doubtless fiercely insulted the true servants of God — just like upstarts puffed up with wonderful self-conceit; for the devil, who reigns in them, is the father of pride: hence they carry themselves haughtily, arrogate all things to themselves, and wish to be thought angels come down from heaven. And when Paul speaks of human fictions, he grants them the form of wisdom. (Colossians 2:23.) Hence there is no doubt that these pretenders of whom Ezekiel speaks were held in great esteem, and so, when swollen with bombast, they puffed forth surprising wisdom; but meanwhile the Holy Spirit shortly pronounces them fools: for whatever pleases the world under the mask of wisdom, we know to be mere folly before God.
Now he adds, who walk after their own spirit, without seeing any thing: that is, when no vision has been given them. Ezekiel explains himself more clearly, or rather the Spirit who spoke through him. As, therefore, he has lately condemned all who prophesy out of their own mind or heart, — for the noun “heart” is here used for “intellect,” as in other places, — as, therefore, the Spirit has lately condemned all such, so he says that those who walk after their own spirit wickedly abuse the prophetic office. He here alludes to the prophetic gift when he speaks of “spirit.” For, because they might object that false prophets did not speak from their own heart, but had secret revelations, he concedes to them the use of the word “spirit” by a rhetorical figure, f273 and thus refutes their boasting, as if Ezekiel had said that those fictitious revelations are mere fancies: they have indeed something in them more than common, but still they are fanatics. This then is the sense of the word “spirit.” Meanwhile there is no doubt that he repeats what he lately saw, and the contrast removes all doubt. Without seeing any thing, says he: thus vision is opposed to the human heart and spirit; but what is vision but a supernatural gift? When, therefore, God raises his servants above the capacity of human ability, and makes them discern what no mortal power can bestow, that is a vision; and if a vision is removed, nothing will remain but the spirit or heart of man. Hence those who cannot really show that their utterance is evidently inspired, shall be compelled to confess that they speak of their own minds. It follows —
</div2><div2 type="Scripture" title="Ezekiel 13:4">
Ezekiel 13:4
4.O Israel, thy prophets are like the foxes in the deserts. 4.Tanquam vulpes in locis solitaries prophetae tui, Israel, fuerunt.
Hence Ezekiel exposes the snares of the false prophets. The ten tribes had been dispersed, just as if a field or a vineyard had been removed from a habitable neighborhood into desert regions, and foxes held their sway there instead. For they have many hiding-places; they insinuate themselves through hedges and all openings, and so break into the vineyard or field, and lay waste its fruits. Such, as I have said, was the condition of the people from the time of its dispersion. While the Israelites dwelt at home, they were in some way retained within their duty, as if fortified by certain ramparts. At Jerusalem, too, the high Priest presided over spiritual trials, that no impious doctrine should creep in: but now, since the people were so dispersed, greater license was given to the false prophets to corrupt the people, since the miserable exiles were exposed to these foxes; for they were liable to injuries just as if desert regions surrounded them. Being thus destitute of protection, it was easy for foxes to enter by clandestine arts, and to destroy whatever good fruits existed. Meanwhile Ezekiel obliquely reproves the people’s carelessness. Although they were dispersed, and were so open to the snares of the false prophets, yet they thought to have been attentive and cautious, and God would doubtless have afforded them aid, as he promises to his people the spirit of discretion and judgment whenever they need it. (1 Corinthians 12:10.) But when the Israelites were wandering exiles, and attention to the law no longer flourished among them, it came to pass that foxes, meaning their false prophets, easily entered. Whence it follows that the people were not free from faults, since they exposed themselves to the snares of these false prophets. It follows —
</div2><div2 type="Scripture" title="Ezekiel 13:5">
Ezekiel 13:5
5.You have not gone up into the gaps, neither made up the hedge for the house of Israel to, stand in the battle in the day of the Lord. 5.Non ascendistis ad rupturas f274neque sepiverunt sepem super domum Israel ad standum in praelio in die Iehovae.
<a name=”vol23.chap13.vs5”></a>Hence he pursues the same sentiment, but presses the false prophets harder. He has said generally that they were sacrilegious, making a false use of God’s name when speaking entirely in their own. He now separates them by another mark from the approved and faithful servants of God, namely, they had not gone up into the breach, nor built up a hedge to protect the house of Israel, that they might stand in the battle in the day of Jehovah. This verse is variously explained: some refer what is here said to prayer; others twist it according to different imaginations, but I restrict it to their teaching. F275 Ezekiel not only blames their inner and hidden perfidy, he not only strikes their minds, so as to convince them that they had no desire for piety, and no zeal for God’s glory, but he shows that their teaching must be altogether rejected, because they did not propose to themselves the right object. But what is the mark at which all God’s servants thought to aim? Surely to consult the public safety; and when they see signs of God’s wrath, to meet them, and prevent the urgent calamity. These impostors saw the people not only impious, but rebellious, so that there was no hope of their repentance. On the other hand, they saw God threatening; and although they were blind, yet they could behold the signs of God’s reproaching vengeance. Hence it was their duty to go up to the breaches. Hence, also, we understand what the Prophet means by “breaches,” namely, as an approach is open to an enemy to storm a city when a breach is made in the wall, so also, when the iniquity of the people overflows like a deluge, a rupture is already made, by means of which God’s wrath is able to penetrate immediately, and to lay everything waste till it is reduced to nothing.
As often, then, as we see God offended by the people’s wickedness, let us learn that a breach has been made, as if we had been destined to destruction. Hence those who desire to discharge the office of teaching faithfully ought to hasten to the breach, to recall the people from their impiety, and to exhort them to repentance. Thus the wall becomes restored, because God is appeased, and we are able to rest in quietness and security. What follows has the same object — they have not restored the hedge. For when a people breaks through all rights, and violates God’s law, it is just as if they laid themselves bare in every part from the protection of God, as Moses reproves them when speaking of the molten calf: Behold, says he, this day you are naked; that is, because they had hurled themselves into destruction. (Exodus 32:25.) So the Prophet says that these traitors did not run up to restore the hedge when the house of Israel was exposed to robbers, thieves, and wild beasts, because it was no longer protected by the hand of God. What follows has the same object, that they should stand in the battle in the day of the Lord; that is, to oppose themselves to God’s vengeance. This relates to prayers, when mention is made of Phinehas, in Psalm 106:30, and also in the same psalm, Psalm 106:23, where it is said of Moses, Unless Moses had stood in the breach to turn away God’s wrath. Here also, as I have said, the Prophet looks rather to doctrine. For here he sharply rebukes the folly of false prophets who had promised wonderful things. Now, when God approached in earnest, all their prophecies vanished: he says, therefore, they stood not in the battle in the day of Jehovah; for, if they had diligently exhorted the people to repentance, those sinners had reconciled God to themselves: for we turn aside his judgment beforehand when we turn to him in time, as Paul teaches. (1 Corinthians 11:31.) If, therefore, the people had been thus diligently advised, they had stood in the battle; that is, their teaching would have been a bulwark against the breaking out of God’s wrath to destroy them utterly. Now, therefore, we see the meaning of Ezekiel, namely, to show how the fallacies of the false prophets could be perceived, since by their blandishments and flatteries they destroyed the people,. Now it follows —
</div2><div2 type="Scripture" title="Ezekiel 13:6">
Ezekiel 13:6
6.They have seen vanity and lying divination, saying, The Lord says; and the Lord has not sent them: and they have made others to hope that they would confirm the word. 6. Viderunt vanitatem, divinarunt mendacium, dicentes, dicit Iehovah, et non misit eos Iehovah: et sperare fecerunt f276 ad stabihendum sermonem.
Here again he pronounces generally that those false prophets were vain, and this assertion depends upon the principle that they had spoken from their own heart or spirit, for nothing false or vain can proceed from God. It follows, therefore, that they are here condemned of vanity and lying, because they dared falsely to use the name of God when they uttered nothing but their own dreams. He now confirms what we saw in the last verse, when he says, they hoped to establish their word. Hence they puffed up the people with vain hope, when they said that God would not be so severe as to exact continual punishment of the holy and elect nation. True prophets also often recall sinners to the mercy of God, and magnify it so, that those who wrestle with despair may not doubt God’s long-suffering, since he is said to be slow to anger, and inclined to reconciliation; and his pity endures for a life, while his anger passes away in a moment. (Numbers 14:18; Psalm 103:8, and Psalm 30:5.) True prophets indeed act thus; but they join two members which must not be separated, otherwise God himself would be, as it were, dissipated. F277 Hence, when true prophets exhort sinners to hope and predict God’s freeness to pardon, they likewise discourse about penitence; they do not indulge sinners, but rouse them, nay, wound them sharply with a sense of God’s anger, so as in some way to stir them up, since God’s mercy is set before us for that end, that by it we may seek life. Hence we must be dead in ourselves; but false prophets sever between the two, and divide God, as it were, in half, since they speak only of his freeness to forgive, and declare his clemency to be set before all, while they are profoundly silent about repentance. Now, therefore, we see why the Prophet here reproves these traitors f278 who abused the name of God, since they made the people to hope. Without hope, indeed, the sinner could not be animated to seek God: but they promised peace, as he will say directly, when there was no peace. Therefore let us proceed with the exposition.
</div2><div2 type="Scripture" title="Ezekiel 13:7">
Ezekiel 13:7
7.Have you not seen a vain vision, and have you not spoken a lying divination, whereas you say, The Lord says it; albeit I have not spoken?7.An non visionem vanitatis vidistis? et divinationem mendacii locuti estis? Et loquentes f279dicit Iehovah: ego non fueram locutus?
Here God shows why he had formerly pronounced that they brought forward nothing but vanity and falsehood, namely, because they used his name falsely, and out of light created darkness; for by the feint of speaking in God’s name, they darkened men’s minds. That sacred name is, as it were, a fount of splendor, so as far to surpass the light of the sun; nay, whatever light exists, is made apparent and refulgent by it. But, as I have said, the servants of Satan turn light, into darkness, because they audaciously boast that God has said so. This passage and similar ones show us how diligently we ought to guard against Satan’s fallacies. This is their astounding boldness to bring forward God’s name while they so wantonly trifle with his judgments. For to boast that God has spoken is as if we wished, by impious profanation, purposely to draw him into a dispute. For how can God bear us to turn his truth into lie? But there have been impostors in all ages who have thus thoughtlessly flown in the face of God. We are not surprised at the heathen doing so; but in the chosen people, it was certainly an incredible prodigy and an intolerable disgrace, when they had access to all heavenly doctrine for the guidance of their conduct, and when God was daily calling forth prophets, as he had promised by Moses, to see these impious dogs who barked so, and you pretended so proudly to speak in God’s name. (Deuteronomy 18:15-18.) Admonished, then, by this caution, let us be on our guard when we see Satan’s servants endued with such arrogance. It follows —
</div2><div2 type="Scripture" title="Ezekiel 13:8-9">
Ezekiel 13:8-9
8.Therefore thus says the Lord God, Because you have spoken vanity, and seen is, therefore, behold, I am against you, says the Lord God.8.Propterea sic dicit Dominator Iehovah, eo quod locuti estis vanitatem, et vidistis mendacium, f280 propterea ecce ego contra eos, dicit Dominator Iehovah.
9.And mine hand shall be upon the prophets that see vanity, and that divine is: they shall not be in the assembly of my people, neither shall they be written in the writing of the house of Israel, neither shall they enter into the land of Israel; and you shall know that I am the Lord God.9.Et erit manus mea contra prophetas qui vident vanitatem, et qui divinant mendacium: in consilio populi mei non erunt, et in scriptura f281 domus Israel non scribentur: et ad terram Israel non redibunt: et cognoscitis quod ego Dominator Iehovah.
Here at length he begins to pronounce judgment against the false prophets. Hitherto, under the form of a complaint, he shows how wickedly they had corrupted and profaned his sacred name: then how impiously they had rendered prophecies contemptible by their lies, and how cruel they were to the people whose safety ought to be their first care, and how they drew on the miserable to destruction. For after God has so narrated their sins, he now denounces punishment; and, first, generally he says that he was their adversary. This clause is by no means superfluous, since such carelessness would not have besotted the impious, unless they thought themselves free from all dealings with God; hence they utterly reject all fear and sin with freedom. But this could not happen, unless they determined that God either sleeps, or does not behold human affairs or trifles as they do. Since, therefore, false prophets very licentiously corrupt God’s word, when they pretend it to be a pleasant sport; God, on the other hand, pronounces Himself their adversary; as if he said, your contest shall not be with men, but I will be the avenger of so wicked a profanation of my name.
Besides, he afterwards points out the punishment; my hand, says he, shall be against the prophets. For although God threatens to become an adversary to the reprobate, yet this is not sufficient to terrify them, they are so stupid. But it is necessary to use another stimulus, namely, that God should display his power. This is the reason why he now adds, his hand should be against the false prophets. The hand is sometimes taken for a blow: but because God sees the impious torpid amidst their sins, he says that he would not only be their enemy and an avenger of his glory, but he brings forward his own hand into the midst. It follows, they shall not be in the counsel of my people. Some explain the noun dws, sod, more subtlety than they need for that experience of God which is offered to the elect for their salvation. But this explanation is forced, for they are deceived in thinking that the Prophet’s meaning is different in the second clause, where he adds, they shall not be written in the list of the house of Israel: he repeats the same thing in different words: in the first place he had said, they should not be in the secret of the people: for dws, sod, signifies a secret, but it is taken for counsel: they shall not be therefore in the assembly of the people: afterwards he adds, they shall not be in the catalogue of the house of Israel. He mentions a catalogue, because judges and others elected to any office were written in a list. We see, therefore, what the Prophet intends — for I am compelled to break off here — namely, that those impostors who wished to enjoy the prophetic title, were altogether without the Church, since God had cast them off.
PRAYER.
Grant, Almighty God, since we are so torpid in our vices that excitements are daily necessary to rouse us up, first, that our destined pastors may faithfully call us to repentance; then, that we in our turn may be so attentive to their exhortations, and so suffer ourselves to be condemned, that we may be our own judges: Grant also, that when you chastise us severely, the taste of thy paternal goodness may never be so lost to us, so that a way may always be open to us to seek reconciliation in Jesus Christ our Lord. — Amen.
Lecture Thirty-Fifth.
We explained yesterday what the Prophet meant when he pronounces that the impostors who deceived the people should not be in the counsel of the pious nor in their catalogue, and we said that this was twice repeated. Now the question arises, did the Prophet speak of the secret election of God, or only of an external state? For although these traitors were at the greatest distance from the Church, yet we know that they boasted in a common title like Ishmael, who, until he was cast out of his father’s house, proudly boasted in his right of birth. (Genesis 21:9.) And at this day, we see how the Papists claim to themselves the name of “the Church,” since they pretend to the perpetual succession: and truly we are compelled to confess that the ordinary ministry is with them. But because they have tyrannically abused their power, and have altogether overthrown that method of governing the Church which the Lord had appointed, we may safely laugh at their boastings. F282 There was the same haughtiness in the false prophets of old, who asserted that they held no mean rank among the people, because they were created prophets by God. Hence, therefore, we gather that these words are not used of any external state, because a place among the elect people was always conceded to them. Without doubt, then, we must understand the contrast between the true members of the Church and hypocrites, who pretend to the name of God. And for this reason it is said in Psalm 15:2, as well as Psalm 24:4, that not all who go up to the mount of God have a perpetual seat there, unless they are pure in heart and hand. The sum of the whole then is, although false prophets thunder forth their boasts with inflated cheeks, and claim the prophetic name, yet they thought not to be reckoned in that rank, as they are altogether without the elect people.
But a second question arises out of this. If the Prophet denies their right to be included in the council of the pious, he ought not to speak in the future tense: because as God’s election is eternal, so his sons were written in the book of life before the creation of the world. But he says they shall not be written, and this seems absurd. But Ezekiel here accommodates his language to the usual custom of mankind. The language of the psalm is harsher: let them be blotted from the book of life, since they are not written among the just. (Psalm 69:28.) For it cannot happen that he who is once written in the book of life can ever be blotted out. But in the second clause the Prophet explains himself — that they be not written with the just; that is, that they be not written in the catalogue of the just. So also Ezekiel now says: they shall not be in the secret of my people, and they shall not be written in the writing of the house of Israel: because for a time they seemed to be in the number of the pious: hence a change of expression is here used, but only in accommodation to the rudeness of our mind.
This passage is useful in this sense. The Holy Spirit admonishes us that it is not sufficient to suppose men members of the Church because the greater number seem to excel others, just as the chaff is above the wheat and suffocates it: thus hypocrites bury the sons of God whose number is small, while they shine forth in their own splendor, and their multitude makes them seem exclusively worthy of the title of the Church. Hence let us learn to examine ourselves, and to search whether those interior marks by which God distinguishes his children from strangers belong to us, viz., the living root of piety and faith. This passage also teaches that nothing is more formidable than to be rejected from God’s flock. For no safety is to be hoped for, except as God collects us into one body under one head. First, all safety resides in Christ alone; and then we cannot be separated from Christ without falling away from all hope of safety: but Christ will not and cannot be torn from his Church with which he is joined in all indissoluble knot, as the head to the body. Hence, unless we cultivate unity with the faithful, we see that we are cut off from Christ: hence I said that nothing was more to be feared than that separation of which mention is here made. On the other hand, it is said in Psalm 106:4, Remember me, O God, in thy good will towards thy people: visit me with thy salvation. When the author of the Psalm prays in this way, he at the same time acknowledges that our true and solid happiness is placed in the Lord’s embracing us with the rest of the faithful. For God’s good will towards his people is that fatherly kindness by which he embraces his own elect. If, therefore, God thinks us worthy of that fatherly favor, then we have a sure confidence of safety.
Afterwards he adds, And they shall not return to the land of Israel: and ye shall know that I am Jehovah. Ezekiel here places an outward mark as the sign of reprobation, since, while a free return was permitted to others, these were excluded. Hence Ezekiel signifies that God’s anger would be manifest in the case of false prophets by their exclusion from the benefits common to the people. For when God shall open the door, and promulgate an edict concerning a free return: they shall remain exiles, and shall never enjoy that native country to which they boasted that they should in a short time return. He confirms then by an outward symbol what he has already said about reprobation. For although many died in exile who were real members of the Church, as Daniel and his allies, and many others, yet., as far as these deceivers were concerned, it was a sure sign of their rejection that they boasted of their speedy return to their country. Since, therefore, they were deprived of that advantage, God openly shows that they were unworthy of being reckoned among the elect people. It follows —
</div2><div2 type="Scripture" title="Ezekiel 13:10-11">
Ezekiel 13:10-11
10.Because, even because they have seduced my people, saying, Peace; and there was no peace; and one built up a wall, and, lo, others daubed it with untempered, mortar: 10. Propterea et propterea f283 quod deceperunt populum meum dicendo, pax et non erat pax: et ipse aedificavit parietem, et ecce ipsi leverunt ipsum insipido.
11.Say unto them which daub it with untempered mortar, that it shall fall: there shall be an overflowing shower; and you, O great hailstones, shall fall; and a stormy wind shall rend it.11.Dic ad linentes insipido, cadet: f284 erit pluvia vel imber inundans: et dabo lapides grandinis, f285 et spiritus turbinum vel tempestatum scindet vel disrumpet.
Here Ezekiel pursues the same metaphor which he had used with a very slight difference, for there is such an agreement that the connection is apparent between the former and the present sentence. He had said that the false prophets did not go up to the breaches, and did not restore the hedges of the house of Israel: we have explained these words thus — teachers who discharge their duties honestly and sincerely are like builders, who, if they see a breach in a wall, instantly and carefully repair it: they are like gardeners who do not allow either a field or a vineyard to be exposed to wild beasts. As, then, he had formerly said that these false prophets did not go up to the breach through their not being affected by the dispersion of the people, but knowingly and willingly betrayed the people’s safety through open and gross perfidy; so also he now says, that they built a wall indeed, but without mortar. The word lpt, thephel, “untempered,” is variously explained, but I doubt not the Prophet meant sand without lime. Jerome thinks it to be mortar without chaff; but my view is better, namely, that they built only in appearance; and in this the image which the Prophet now uses differs from the preceding one. He had said before, they did not go up to the breach; he now grants them more — that they really built; but it is easy to reconcile the two assertions: since they did not go up to the breach to provide safety for the people; and yet they feigned themselves anxious, and seemed as if they wished to restore the ruins. But while the Prophet merely grants their intention, he adds that they were bad builders, just as if any one should heap together a quantity of sand, and moisten it with water, yet it would profit him nothing; for the sand disperses by itself, and grows solid by lime alone, and thus becomes cement. Therefore the Prophet means that those impostors accomplish nothing seriously; and when they show great anxiety and care, that is in vain, because they only heap up sand and dust when they ought to temper the mortar with sand and lime. We understand then how these two places mutually agree: because, even because they have deceived my people: this is without a figure. Now he adds figuratively, they have built up a wall, but they have daubed it only with untempered mortar, that is, sand.
The kind of fallacies are now mentioned: because they said, Peace, when there was no peace.