Julius Caesar - William Shakespeare - E-Book

Julius Caesar E-Book

William Shakespeare

0,0
1,82 €

-100%
Sammeln Sie Punkte in unserem Gutscheinprogramm und kaufen Sie E-Books und Hörbücher mit bis zu 100% Rabatt.
Mehr erfahren.
Beschreibung

William Shakespeare is almost universally considered the English language's most famous and greatest writer. In fact, the only people who might dispute that are those who think he didn't write the surviving 38 plays, 154 sonnets, two long narrative poems, and several other poems still attributed to him. Even people who never get around to reading his works in class are instantly familiar with titles like King Lear, Othello, Hamlet, Macbeth, and Romeo & Shakespeare.



Shakespeare’s drama about Caesar is one of his most famous plays, and it couldn't have been about a more interesting historical figure. While Caesar's life story was known by Shakespeare's contemporaries, his play was so influential that it has popularized certain aspects, especially people's belief that Caesar cried out "Et tu, Brute" as Brutus stabbed him. Shakespeare's retelling of Antony's funeral oration is also instantly recognizable.


Das E-Book können Sie in Legimi-Apps oder einer beliebigen App lesen, die das folgende Format unterstützen:

EPUB

Seitenzahl: 107

Bewertungen
0,0
0
0
0
0
0
Mehr Informationen
Mehr Informationen
Legimi prüft nicht, ob Rezensionen von Nutzern stammen, die den betreffenden Titel tatsächlich gekauft oder gelesen/gehört haben. Wir entfernen aber gefälschte Rezensionen.



JULIUS CAESAR

..................

William Shakespeare

MASQUERADE PRESS

Thank you for reading. In the event that you appreciate this book, please consider sharing the good word(s) by leaving a review, or connect with the author.

This book is a work of nonfiction and is intended to be factually accurate.

All rights reserved. Aside from brief quotations for media coverage and reviews, no part of this book may be reproduced or distributed in any form without the author’s permission. Thank you for supporting authors and a diverse, creative culture by purchasing this book and complying with copyright laws.

Copyright © 2016 by William Shakespeare

Interior design by Pronoun

Distribution by Pronoun

TABLE OF CONTENTS

Julius Caesar

Characters of the Play

Act I

Scene I. Rome. A street.

Scene II. A public place.

Scene III. The same. A street.

Act II

Scene I. Rome. Brutus’s orchard.

Scene II. Caesar’s house.

Scene III. A street near the Capitol.

Scene IV. Another part of the same street, before the house of Brutus.

Act III

Scene I. Rome. Before the Capitol; the Senate sitting above.

Scene II. The Forum.

Scene III. A street.

Act IV

Scene I. A house in Rome.

Scene II. Camp near Sardis. Before Brutus’s tent.

Scene III. Brutus’s tent.

Act V

Scene I. The plains of Philippi.

Scene II. The same. The field of battle.

Scene III. Another part of the field.

Scene IV. Another part of the field.

Scene V. Another part of the field.

Julius Caesar

By

William Shakespeare

Julius Caesar

Published by Masquerade Press

New York City, NY

First published 1599

Copyright © Masquerade Press, 2015

All rights reserved

Except in the United States of America, this book is sold subject to the condition that it shall not, by way of trade or otherwise, be lent, re-sold, hired out, or otherwise circulated without the publisher’s prior consent in any form of binding or cover other than that in which it is published and without a similar condition including this condition being imposed on the subsequent purchaser.

About Masquerade Press

Masquerade Presspublishes the greatest dramas ever written and performed, from the Ancient Greek playwrights to icons like Shakespeare and modern poets like Oscar Wilde.

JULIUS CAESAR

..................

CHARACTERS OF THE PLAY

..................

Julius Caesar, Roman statesman and general.

Octavius, Triumvir after Caesar’s death, later Augustus Caesar, first emperor of Rome.

Mark Antony, general and friend of Caesar, a Triumvir after his death.

Lepidus, third member of the Triumvirate.

Marcus Brutus, leader of the conspiracy against Caesar.

Cassius, instigator of the conspiracy.

Casca, Trebonius, Ligarius, Decius Brutus, Metellus Cimber, Cinna, conspirators against Caesar.

Calpurnia, wife of Caesar.

Portia, wife of Brutus.

Cicero, Popilius, senators.

Flavius, Marullus, tribunes.

Cato, Lucilius, Titinius, Messala, Volumnius, supportors of Brutus.

Artemidorus, a teacher of rhetoric.

Cinna The Poet.

Varro, Clitus, Claudius, Strato, Lucius, Dardanius, servants to Brutus.

Pindarus, servant to Cassius.

The Ghost of Caesar.

A Soothsayer.

A Poet.

Senators, Citizens, Soldiers, Commoners, Messengers, and Servants

Scene: Rome, the conspirators’ camp near Sardis, and the plains of Philippi

ACT I

..................

SCENE I. ROME. A STREET.

..................

Enter Flavius, Marullus, and certain Commoners

Flavius

Hence! home, you idle creatures get you home:

Is this a holiday? what! know you not,

Being mechanical, you ought not walk

Upon a labouring day without the sign

Of your profession? Speak, what trade art thou?

First Commoner

Why, sir, a carpenter.

Marullus

Where is thy leather apron and thy rule?

What dost thou with thy best apparel on?

You, sir, what trade are you?

Second Commoner

Truly, sir, in respect of a fine workman, I am but, as you would say, a cobbler.

Marullus

But what trade art thou? answer me directly.

Second Commoner

A trade, sir, that, I hope, I may use with a safe conscience; which is, indeed, sir, a mender of bad soles.

Marullus

What trade, thou knave? thou naughty knave, what trade?

Second Commoner

Nay, I beseech you, sir, be not out with me: yet, if you be out, sir, I can mend you.

Marullus

What meanest thou by that? mend me, thou saucy fellow!

Second Commoner

Why, sir, cobble you.

Flavius

Thou art a cobbler, art thou?

Second Commoner

Truly, sir, all that I live by is with the awl: I meddle with no tradesman’s matters, nor women’s matters, but with awl. I am, indeed, sir, a surgeon to old shoes; when they are in great danger, I recover them. As proper men as ever trod upon neat’s leather have gone upon my handiwork.

Flavius

But wherefore art not in thy shop today?

Why dost thou lead these men about the streets?

Second Commoner

Truly, sir, to wear out their shoes, to get myself into more work. But, indeed, sir, we make holiday, to see Caesar and to rejoice in his triumph.

Marullus

Wherefore rejoice? What conquest brings he home?

What tributaries follow him to Rome,

To grace in captive bonds his chariot-wheels?

You blocks, you stones, you worse than senseless things!

O you hard hearts, you cruel men of Rome,

Knew you not Pompey? Many a time and oft

Have you climb’d up to walls and battlements,

To towers and windows, yea, to chimney-tops,

Your infants in your arms, and there have sat

The livelong day, with patient expectation,

To see great Pompey pass the streets of Rome:

And when you saw his chariot but appear,

Have you not made an universal shout,

That Tiber trembled underneath her banks,

To hear the replication of your sounds

Made in her concave shores?

And do you now put on your best attire?

And do you now cull out a holiday?

And do you now strew flowers in his way

That comes in triumph over Pompey’s blood? Be gone!

Run to your houses, fall upon your knees,

Pray to the gods to intermit the plague

That needs must light on this ingratitude.

Flavius

Go, go, good countrymen, and, for this fault,

Assemble all the poor men of your sort;

Draw them to Tiber banks, and weep your tears

Into the channel, till the lowest stream

Do kiss the most exalted shores of all.

Exeunt all the Commoners

See whether their basest metal be not moved;

They vanish tongue-tied in their guiltiness.

Go you down that way towards the Capitol;

This way will I disrobe the images,

If you do find them deck’d with ceremonies.

Marullus

May we do so?

You know it is the feast of Lupercal.

Flavius

It is no matter; let no images

Be hung with Caesar’s trophies. I’ll about,

And drive away the vulgar from the streets:

So do you too, where you perceive them thick.

These growing feathers pluck’d from Caesar’s wing

Will make him fly an ordinary pitch,

Who else would soar above the view of men

And keep us all in servile fearfulness.

Exeunt

SCENE II. A PUBLIC PLACE.

..................

FLOURISH. ENTER CAESAR; ANTONY, FOR the course; Calpurnia, Portia, Decius Brutus, Cicero, Brutus, Cassius, and Casca; a great crowd following, among them a Soothsayer

Caesar

Calpurnia!

Casca

Peace, ho! Caesar speaks.

Caesar

Calpurnia!

Calpurnia

Here, my lord.

Caesar

Stand you directly in Antonius’ way,

When he doth run his course. Antonius!

Antony

Caesar, my lord?

Caesar

Forget not, in your speed, Antonius,

To touch Calpurnia; for our elders say,

The barren, touched in this holy chase,

Shake off their sterile curse.

Antony

I shall remember:

When Caesar says ‘do this,’ it is perform’d.

Caesar

Set on; and leave no ceremony out.

Flourish

Soothsayer

Caesar!

Caesar

Ha! who calls?

Casca

Bid every noise be still: peace yet again!

Caesar

Who is it in the press that calls on me?

I hear a tongue, shriller than all the music,

Cry ‘Caesar!’ Speak; Caesar is turn’d to hear.

Soothsayer

Beware the ides of March.

Caesar

What man is that?

Brutus

A soothsayer bids you beware the ides of March.

Caesar

Set him before me; let me see his face.

Cassius

Fellow, come from the throng; look upon Caesar.

Caesar

What say’st thou to me now? speak once again.

Soothsayer

Beware the ides of March.

Caesar

He is a dreamer; let us leave him: pass.

Sennet. Exeunt all except Brutus and Cassius

Cassius

Will you go see the order of the course?

Brutus

Not I.

Cassius

I pray you, do.

Brutus

I am not gamesome: I do lack some part

Of that quick spirit that is in Antony.

Let me not hinder, Cassius, your desires;

I’ll leave you.

Cassius

Brutus, I do observe you now of late:

I have not from your eyes that gentleness

And show of love as I was wont to have:

You bear too stubborn and too strange a hand

Over your friend that loves you.

Brutus

Cassius,

Be not deceived: if I have veil’d my look,

I turn the trouble of my countenance

Merely upon myself. Vexed I am

Of late with passions of some difference,

Conceptions only proper to myself,

Which give some soil perhaps to my behaviors;

But let not therefore my good friends be grieved —

Among which number, Cassius, be you one —

Nor construe any further my neglect,

Than that poor Brutus, with himself at war,

Forgets the shows of love to other men.

Cassius

Then, Brutus, I have much mistook your passion;

By means whereof this breast of mine hath buried

Thoughts of great value, worthy cogitations.

Tell me, good Brutus, can you see your face?

Brutus

No, Cassius; for the eye sees not itself,

But by reflection, by some other things.

Cassius

’Tis just:

And it is very much lamented, Brutus,

That you have no such mirrors as will turn

Your hidden worthiness into your eye,

That you might see your shadow. I have heard,

Where many of the best respect in Rome,

Except immortal Caesar, speaking of Brutus

And groaning underneath this age’s yoke,

Have wish’d that noble Brutus had his eyes.

Brutus

Into what dangers would you lead me, Cassius,

That you would have me seek into myself

For that which is not in me?

Cassius

Therefore, good Brutus, be prepared to hear:

And since you know you cannot see yourself

So well as by reflection, I, your glass,

Will modestly discover to yourself

That of yourself which you yet know not of.

And be not jealous on me, gentle Brutus:

Were I a common laugher, or did use

To stale with ordinary oaths my love

To every new protester; if you know

That I do fawn on men and hug them hard

And after scandal them, or if you know

That I profess myself in banqueting

To all the rout, then hold me dangerous.

Flourish, and shout

Brutus

What means this shouting? I do fear, the people

Choose Caesar for their king.

Cassius

Ay, do you fear it?

Then must I think you would not have it so.

Brutus

I would not, Cassius; yet I love him well.

But wherefore do you hold me here so long?

What is it that you would impart to me?

If it be aught toward the general good,

Set honour in one eye and death i’ the other,

And I will look on both indifferently,

For let the gods so speed me as I love

The name of honour more than I fear death.

Cassius

I know that virtue to be in you, Brutus,

As well as I do know your outward favour.

Well, honour is the subject of my story.

I cannot tell what you and other men

Think of this life; but, for my single self,

I had as lief not be as live to be

In awe of such a thing as I myself.

I was born free as Caesar; so were you:

We both have fed as well, and we can both

Endure the winter’s cold as well as he:

For once, upon a raw and gusty day,

The troubled Tiber chafing with her shores,

Caesar said to me ‘Darest thou, Cassius, now

Leap in with me into this angry flood,

And swim to yonder point?’ Upon the word,

Accoutred as I was, I plunged in

And bade him follow; so indeed he did.

The torrent roar’d, and we did buffet it

With lusty sinews, throwing it aside

And stemming it with hearts of controversy;

But ere we could arrive the point proposed,

Caesar cried ‘Help me, Cassius, or I sink!’

I, as Aeneas, our great ancestor,

Did from the flames of Troy upon his shoulder

The old Anchises bear, so from the waves of Tiber

Did I the tired Caesar. And this man

Is now become a god, and Cassius is

A wretched creature and must bend his body,

If Caesar carelessly but nod on him.

He had a fever when he was in Spain,

And when the fit was on him, I did mark

How he did shake: ’tis true, this god did shake;

His coward lips did from their colour fly,