2,49 €
Finally The New Revised Edition is Available!
Julius Caesar is a tragedy by William Shakespeare, believed to have been written in 1599. It portrays the conspiracy against the Roman dictator of the same name, his assassination and its aftermath. It is one of several Roman plays that he wrote, based on true events from Roman history, which also include Coriolanus and Antony and Cleopatra.
Although the title of the play is Julius Caesar, Caesar is not the central character in its action; he appears in only three scenes, and is killed at the beginning of the third act. The protagonist of the play is Marcus Brutus, and the central psychological drama is his struggle between the conflicting demands of honour, patriotism, and friendship.
Das E-Book können Sie in Legimi-Apps oder einer beliebigen App lesen, die das folgende Format unterstützen:
Act I
SCENE I. Rome. A street.
SCENE II. A public place.
SCENE III. The same. A street.
Act II
SCENE I. Rome. BRUTUS's orchard.
SCENE II. CAESAR's house.
SCENE III. A street near the Capitol.
SCENE IV. Another part of the same street, before the house of BRUTUS.
Act III
SCENE I. Rome. Before the Capitol; the Senate sitting above.
SCENE II. The Forum.
SCENE III. A street.
Act IV
SCENE I. A house in Rome.
SCENE II. Camp near Sardis. Before BRUTUS's tent.
SCENE III. Brutus's tent.
Act V
SCENE I. The plains of Philippi.
SCENE II. The same. The field of battle.
SCENE III. Another part of the field.
SCENE IV. Another part of the field.
SCENE V. Another part of the field.
Enter FLAVIUS, MARULLUS, and certain Commoners
FLAVIUS
Hence! home, you idle creatures get you home: Is this a holiday? what! know you not, Being mechanical, you ought not walk Upon a labouring day without the sign Of your profession? Speak, what trade art thou?
First Commoner
Why, sir, a carpenter.
MARULLUS
Where is thy leather apron and thy rule? What dost thou with thy best apparel on? You, sir, what trade are you?
Second Commoner
Truly, sir, in respect of a fine workman, I am but, as you would say, a cobbler.
MARULLUS
But what trade art thou? answer me directly.
Second Commoner
A trade, sir, that, I hope, I may use with a safe conscience; which is, indeed, sir, a mender of bad soles.
MARULLUS
What trade, thou knave? thou naughty knave, what trade?
Second Commoner
Nay, I beseech you, sir, be not out with me: yet, if you be out, sir, I can mend you.
MARULLUS
What meanest thou by that? mend me, thou saucy fellow!
Second Commoner
Why, sir, cobble you.
FLAVIUS
Thou art a cobbler, art thou?
Second Commoner
Truly, sir, all that I live by is with the awl: I meddle with no tradesman's matters, nor women's matters, but with awl. I am, indeed, sir, a surgeon to old shoes; when they are in great danger, I recover them. As proper men as ever trod upon neat's leather have gone upon my handiwork.
FLAVIUS
But wherefore art not in thy shop today? Why dost thou lead these men about the streets?
Second Commoner
Truly, sir, to wear out their shoes, to get myself into more work. But, indeed, sir, we make holiday, to see Caesar and to rejoice in his triumph.
MARULLUS
Wherefore rejoice? What conquest brings he home? What tributaries follow him to Rome, To grace in captive bonds his chariot-wheels? You blocks, you stones, you worse than senseless things! O you hard hearts, you cruel men of Rome, Knew you not Pompey? Many a time and oft Have you climb'd up to walls and battlements, To towers and windows, yea, to chimney-tops, Your infants in your arms, and there have sat The livelong day, with patient expectation, To see great Pompey pass the streets of Rome: And when you saw his chariot but appear, Have you not made an universal shout, That Tiber trembled underneath her banks, To hear the replication of your sounds Made in her concave shores? And do you now put on your best attire? And do you now cull out a holiday? And do you now strew flowers in his way That comes in triumph over Pompey's blood? Be gone! Run to your houses, fall upon your knees, Pray to the gods to intermit the plague That needs must light on this ingratitude.
FLAVIUS
Go, go, good countrymen, and, for this fault, Assemble all the poor men of your sort; Draw them to Tiber banks, and weep your tears Into the channel, till the lowest stream Do kiss the most exalted shores of all.
Exit all the Commoners
See whether their basest metal be not moved; They vanish tongue-tied in their guiltiness. Go you down that way towards the Capitol;
This way will I
disrobe the images, If you do find them deck'd with ceremonies.
MARULLUS
May we do so? You know it is the feast of Lupercal.
FLAVIUS
It is no matter; let no images Be hung with Caesar's trophies. I'll about, And drive away the vulgar from the streets: So do you too, where you perceive them thick. These growing feathers pluck'd from Caesar's wing Will make him fly an ordinary pitch, Who else would soar above the view of men And keep us all in servile fearfulness.
Exit
Flourish. Enter CAESAR; ANTONY, for the course; CALPURNIA, PORTIA, DECIUS BRUTUS, CICERO, BRUTUS, CASSIUS, and CASCA; a great crowd following, among them a Soothsayer
CAESAR
Calpurnia!
CASCA
Peace, ho! Caesar speaks.
CAESAR
Calpurnia!
CALPURNIA
Here, my lord.
CAESAR
Stand you directly in Antonius' way, When he doth run his course. Antonius!
ANTONY
Caesar, my lord?
CAESAR
Forget not, in your speed, Antonius, To touch Calpurnia; for our elders say, The barren, touched in this holy chase, Shake off their sterile curse.
ANTONY
I shall remember: When Caesar says 'do this,' it is perform'd.
CAESAR
Set on; and leave no ceremony out.
Flourish
Soothsayer
Caesar!
CAESAR
Ha! who calls?
CASCA
Bid every noise be still: peace yet again!
CAESAR
Who is it in the press that calls on me? I hear a tongue, shriller than all the music, Cry 'Caesar!' Speak; Caesar is turn'd to hear.
Soothsayer
Beware the ides of March.
CAESAR
What man is that?
BRUTUS
A soothsayer bids you beware the ides of March.
CAESAR
Set him before me; let me see his face.
CASSIUS
Fellow, come from the throng; look upon Caesar.
CAESAR
What say'st thou to me now? speak once again.
Soothsayer
Beware the ides of March.
CAESAR
He is a dreamer; let us leave him: pass.
Sennet. Exit all except BRUTUS and CASSIUS
CASSIUS
Will you go see the order of the course?
BRUTUS
Not I.
CASSIUS
I pray you, do.
BRUTUS
I am not gamesome: I do lack some part Of that quick spirit that is in Antony. Let me not hinder, Cassius, your desires; I'll leave you.
CASSIUS
Brutus, I do observe you now of late: I have not from your eyes that gentleness And show of love as I was wont to have: You bear too stubborn and too strange a hand Over your friend that loves you.
BRUTUS
Cassius, Be not deceived: if I have veil'd my look, I turn the trouble of my countenance Merely upon myself. Vexed I am Of late with passions of some difference, Conceptions only proper to myself, Which give some soil perhaps to my behaviors; But let not therefore my good friends be grieved— Among which number, Cassius, be you one— Nor construe any further my neglect, Than that poor Brutus, with himself at war, Forgets the shows of love to other men.
CASSIUS
Then, Brutus, I have much mistook your passion; By means whereof this breast of mine hath buried Thoughts of great value, worthy cogitations. Tell me, good Brutus, can you see your face?
BRUTUS
No, Cassius; for the eye sees not itself, But by reflection, by some other things.
CASSIUS
'Tis just: And it is very much lamented, Brutus, That you have no such mirrors as will turn Your hidden worthiness into your eye, That you might see your shadow. I have heard, Where many of the best respect in Rome, Except immortal Caesar, speaking of Brutus And groaning underneath this age's yoke, Have wish'd that noble Brutus had his eyes.
BRUTUS
Into what dangers would you lead me, Cassius, That you would have me seek into myself For that which is not in me?
CASSIUS
Therefore, good Brutus, be prepared to hear: And since you know you cannot see yourself So well as by reflection, I, your glass, Will modestly discover to yourself That of yourself which you yet know not of. And be not jealous on me, gentle Brutus: Were I a common laugher, or did use To stale with ordinary oaths my love To every new protester; if you know That I do fawn on men and hug them hard And after scandal them, or if you know That I profess myself in banqueting To all the rout, then hold me dangerous.
Flourish, and shout
BRUTUS
What means this shouting? I do fear, the people Choose Caesar for their king.
CASSIUS
Ay, do you fear it? Then must I think you would not have it so.
BRUTUS
I would not, Cassius; yet I love him well. But wherefore do you hold me here so long? What is it that you would impart to me? If it be aught toward the general good, Set honour in one eye and death i' the other, And I will look on both indifferently, For let the gods so speed me as I love The name of honour more than I fear death.
CASSIUS
I know that virtue to be in you, Brutus, As well as I do know your outward favour. Well, honour is the subject of my story. I cannot tell what you and other men Think of this life; but, for my single self, I had as lief not be as live to be In awe of such a thing as I myself. I was born free as Caesar; so were you: We both have fed as well, and we can both Endure the winter's cold as well as he: For once, upon a raw and gusty day, The troubled Tiber chafing with her shores, Caesar said to me 'Darest thou, Cassius, now Leap in with me into this angry flood, And swim to yonder point?' Upon the word, Accoutred as I was, I plunged in And bade him follow; so indeed he did. The torrent roar'd, and we did buffet it With lusty sinews, throwing it aside And stemming it with hearts of controversy; But ere we could arrive the point proposed, Caesar cried 'Help me, Cassius, or I sink!' I, as Aeneas, our great ancestor, Did from the flames of Troy upon his shoulder The old Anchises bear, so from the waves of Tiber Did I the tired Caesar. And this man Is now become a god, and Cassius is A wretched creature and must bend his body, If Caesar carelessly but nod on him. He had a fever when he was in Spain, And when the fit was on him, I did mark How he did shake: 'tis true, this god did shake; His coward lips did from their colour fly, And that same eye whose bend doth awe the world Did lose his lustre: I did hear him groan: Ay, and that tongue of his that bade the Romans Mark him and write his speeches in their books, Alas, it cried 'Give me some drink, Titinius,' As a sick girl. Ye gods, it doth amaze me A man of such a feeble temper should So get the start of the majestic world And bear the palm alone.
Shout. Flourish
BRUTUS
Another general shout! I do believe that these applauses are For some new honours that are heap'd on Caesar.
CASSIUS