Erhalten Sie Zugang zu diesem und mehr als 300000 Büchern ab EUR 5,99 monatlich.
Samuel Taylor Coleridge's 'Kubla Khan: A Vision in a Dream & Christabel' is a mesmerizing collection of two of the author's most famous poems. 'Kubla Khan' is a lyrical exploration of the creative process and the power of imagination, inspired by a dream Coleridge had. The poem is filled with vivid imagery and rich symbolism, reflecting the Romantic ideals of the time. 'Christabel' is a gothic tale of the supernatural, featuring themes of love, betrayal, and the supernatural. Coleridge's poetic style in both works is characterized by its musical rhythms, intricate rhyme schemes, and deep exploration of human emotion. The blend of fantasy and reality in both poems showcases Coleridge's talent for storytelling and his unique perspective on the world. Samuel Taylor Coleridge, a prominent figure in the Romantic movement, wrote 'Kubla Khan: A Vision in a Dream & Christabel' as a reflection of his own experiences and beliefs. His interest in nature, the supernatural, and the power of the human mind are evident in his work. This collection is a must-read for those interested in Romantic poetry, the creative process, and the supernatural. It offers readers a glimpse into the mind of a literary genius and the power of poetic imagination.
Sie lesen das E-Book in den Legimi-Apps auf:
Seitenzahl: 27
Das E-Book (TTS) können Sie hören im Abo „Legimi Premium” in Legimi-Apps auf:
Published by
Books
The first part of the following poem was written in the year 1797, at Stowey, in the county of Somerset. The second part after my return from Germany, in the year 1800, at Keswick, Cumberland. It is probable that if the poem had been finished at either of the former periods, or if even the first and second part had been published in the year 1800, the impression of its originality would have been much greater than I dare at present expect. But for this, I have only my own indolence to blame. The dates are mentioned for the exclusive purpose of precluding charges of plagiarism or servile imitation from myself. For there is amongst us a set of critics, who seem to hold, that every possible thought and image is traditional; who have no notion that there are such things as fountains in the world, small as well as great and who would therefore charitably derive every rill they behold flowing, from a perforation made in some other man’s tank. I am confident however, that as far as the present poem is concerned, the celebrated poets whose writings I might be suspected of having imitated, either in particular passages, or in the tone and the spirit of the whole, would be among the first to vindicate me from the charge, and who, on any striking coincidence, would permit me to address them in this doggerel version of two monkish Latin hexameters.
Yes mine and it is likewise yours; But an if this will not do; Let it be mine, good friend for I Am the poorer of the two.
I have only to add, that the metre of the Christabel is not, properly speaking, irregular, though it may seem so from its being founded on a new principle: namely, that of counting in each line the accents, not the syllables. Though the latter may vary from seven to twelve, yet in each line the accents will be found to be only four. Nevertheless this occasional variation in number of syllables is not introduced wantonly, or for the mere ends of convenience, but in correspondence with some transition, in the nature of the imagery or passion.
‘Tis the middle of night by the castle clock, And the owls have awakened the crowing cock; Tu — whit! — Tu — whoo! And hark, again! the crowing cock, How drowsily it crew.
Sir Leoline, the Baron rich, Hath a toothless mastiff bitch; From her kennel beneath the rock She maketh answer to the clock, Four for the quarters, and twelve for the hour; 10Ever and aye, by shine and shower, Sixteen short howls, not over loud; Some say, she sees my lady’s shroud.
Is the night chilly and dark? The night is chilly, but not dark. The thin gray cloud is spread on high,