Lord Byron. Complete Works. Illustrated - Lord Byron - E-Book

Lord Byron. Complete Works. Illustrated E-Book

Lord Byron

0,0

Beschreibung

One of the leading figures of the Romantic movement, Byron is regarded as one of the greatest English poets. He remains widely read and influential. Among his best-known works are the lengthy narrative poems Don Juan and Childe Harold's Pilgrimage; many of his shorter lyrics in Hebrew Melodies also became popular. Byron is considered to be the first modern-style celebrity. His image as the personification of the Byronic hero fascinated the public. The figure of the Byronic hero pervades much of his work, and Byron himself is considered to epitomise many of the characteristics of this literary figure. The use of a Byronic hero by many authors and artists of the Romantic movement show Byron's influence during the 19th century and beyond, including the Brontë sisters. His philosophy was more durably influential in continental Europe than in England;  Friedrich Nietzsche admired him, and the Byronic hero was echoed in Nietzsche's Übermensch, or superman. Contents: The Poetry Collections HOURS OF IDLENESS CHILDE HAROLD'S PILGRIMAGE HEBREW MELODIES STANZAS FOR MUSIC OCCASIONAL PIECES, 1807-1824 DOMESTIC PIECES, 1816 SATIRES TALES THE GIAOUR THE BRIDE OF ABYDOS THE CORSAIR LARA THE SIEGE OF CORINTH PARISINA THE PRISONER OF CHILLON MAZEPPA THE ISLAND THE LAMENT OF TASSO THE PROPHECY OF DANTE THE MORGANTE MAGGIORE OF PULCI FRANCESCA OF RIMINI BEPPO MINOR POEMS DRAMAS MANFRED MARINO FALIERO SARDANAPALUS THE TWO FOSCARI CAIN: A MYSTERY HEAVEN AND EARTH WERNER THE DEFORMED TRANSFORMED DON JUAN   The Short Story   The Letters 

Sie lesen das E-Book in den Legimi-Apps auf:

Android
iOS
von Legimi
zertifizierten E-Readern

Seitenzahl: 4339

Das E-Book (TTS) können Sie hören im Abo „Legimi Premium” in Legimi-Apps auf:

Android
iOS
Bewertungen
0,0
0
0
0
0
0
Mehr Informationen
Mehr Informationen
Legimi prüft nicht, ob Rezensionen von Nutzern stammen, die den betreffenden Titel tatsächlich gekauft oder gelesen/gehört haben. Wir entfernen aber gefälschte Rezensionen.



Lord Byron

Complete Works

Hours Of Idleness, Childe Harold’S Pilgrimage, Don Juan, Hebrew Melodies, Stanzas For Music And Others

One of the leading figures of the Romantic movement, Byron is regarded as one of the greatest English poets. He remains widely read and influential. Among his best-known works are the lengthy narrative poems Don Juan and Childe Harold's Pilgrimage; many of his shorter lyrics in Hebrew Melodies also became popular.

Byron is considered to be the first modern-style celebrity. His image as the personification of the Byronic hero fascinated the public.

The figure of the Byronic hero pervades much of his work, and Byron himself is considered to epitomise many of the characteristics of this literary figure. The use of a Byronic hero by many authors and artists of the Romantic movement show Byron's influence during the 19th century and beyond, including the Brontë sisters. His philosophy was more durably influential in continental Europe than in England;

Friedrich Nietzsche admired him, and the Byronic hero was echoed in Nietzsche's Übermensch, or superman.

 

The Poetry Collections

HOURS OF IDLENESS

CHILDE HAROLD’S PILGRIMAGE

HEBREW MELODIES

STANZAS FOR MUSIC

OCCASIONAL PIECES, 1807-1824

DOMESTIC PIECES, 1816

SATIRES

TALES

THE GIAOUR

THE BRIDE OF ABYDOS

THE CORSAIR

LARA

THE SIEGE OF CORINTH

PARISINA

THE PRISONER OF CHILLON

MAZEPPA

THE ISLAND

THE LAMENT OF TASSO

THE PROPHECY OF DANTE

THE MORGANTE MAGGIORE OF PULCI

FRANCESCA OF RIMINI

BEPPO

MINOR POEMS

DRAMAS

MANFRED

MARINO FALIERO

SARDANAPALUS

THE TWO FOSCARI

CAIN: A MYSTERY

HEAVEN AND EARTH

WERNER

THE DEFORMED TRANSFORMED

DON JUAN

 

The Short Story

The Letters

Table of Contents
The Poetry Collections
HOURS OF IDLENESS
PREFACE TO THE FIRST EDITION
ON THE DEATH OF A YOUNG LADY
TO E—
TO D—
EPITAPH ON A BELOVED FRIEND
A Fragment
ON LEAVING NEWSTEAD ABBEY
LINES
ADRIAN’S ADDRESS TO HIS SOUL WHEN DYING
TRANSLATION FROM CATULLUS
TRANSLATION OF THE EPITAPH ON VIRGIL AND TIBULLUS
IMITATION OF TIBULLUS
TRANSLATION FROM CATULLUS
IMITATED FROM CATULLUS
TRANSLATION FROM HORACE
FROM ANACREON
FROM ANACREON
FROM THE PROMETHEUS VINCTUS OF ÆSCHYLUS
TO EMMA
TO M. S. G.
TO CAROLINE
TO CAROLINE
TO CAROLINE
STANZAS TO A LADY, WITH THE POEMS OF CAMOËNS
THE FIRST KISS OF LOVE
ON A CHANGE OF MASTERS AT A GREAT PUBUC SCHOOL
TO THE DUKE OF DORSET
FRAGMENT
GRANTA
ON A DISTANT VIEW OF THE VILLAGE AND SCHOOL OF THE HARROW HILL
TO M —
TO WOMAN
TO M.S.G.
TO MARY
TO LESBIA
LINES ADDRESSED TO A YOUNG LADY
LOVE’S LAST ADIEU
DAMÆTAS
TO MARION
TO A LADY
OSCAR OF ALVA
THE EPISODE OF NISUS AND EURYALUS
TRANSLATION FROM THE MEDEA OF EURIPIDES
THOUGHTS SUGGESTED BY A COLLEGE EXAMINATION
TO A BEAUTIFUL QUAKER
THE CORNELIAN
AN OCCASIONAL PROLOGUE
ON THE DEATH OF MR. FOX
THE TEAR
REPLY TO SOME VERSES OF J.M.B. PIGOT, ESQ., ON THE CRUELTY OF HIS MISTRESS
TO THE SIGHING STREPHON
TO ELIZA
LACHIN Y GAIR
TO ROMANCE
ANSWER TO SOME ELEGANT VERSES SENT BY A FRIEND TO THE AUTHOR, COMPLAINING THAT ONE OF HIS DESCRIPTIONS WAS RATHER TOO WARMLY DRAWN
ELEGY ON NEWSTEAD ABBEY
CHILDISH RECOLLECTIONS
ANSWER TO A BEAUTIFUL POEM
TO A LADY
LINES
REMEMBRANCE
THE DEATH OF CALMAR AND ORLA
L’AMITTÉ EST L’AMOUR SANS AILES
THE PRAYER OF NATURE.
TO EDWARD NOEL LONG, ESQ.
TO A LADY
I WOULD I WERE A CARELESS CHILD
WHEN I ROVED A YOUNG HIGHLANDER
TO GEORGE, EARL DELAWARR
TO THE EARL OF CLARE
LINES WRITTEN BENEATH AN ELM IN THE CHURCHYARD OF HARROW
CHILDE HAROLD’S PILGRIMAGE
TO IANTHE.
CHILDE HAROLD’S PILGRIMAGE: CANTO THE FIRST.
CHILDE HAROLD’S PILGRIMAGE: CANTO THE SECOND.
CHILDE HAROLD’S PILGRIMAGE: CANTO THE THIRD.
CHILDE HAROLD’S PILGRIMAGE: CANTO THE FOURTH.
HEBREW MELODIES
INTRODUCTION
SHE WALKS IN BEAUTY.
THE HARP THE MONARCH MINSTREL SWEPT.
IF THAT HIGH WORLD.
THE WILD GAZELLE.
OH! WEEP FOR THOSE.
ON JORDAN’S BANKS.
JEPHTHA’S DAUGHTER.
OH! SNATCHED AWAY IN BEAUTY’S BLOOM.
MY SOUL IS DARK.
I SAW THEE WEEP.
THY DAYS ARE DONE.
SAUL.
SONG OF SAUL BEFORE HIS LAST BATTLE.
ALL IS VANITY, SAITH THE PREACHER.
WHEN COLDNESS WRAPS THIS SUFFERING CLAY.
VISION OF BELSHAZZAR.
SUN OF THE SLEEPLESS!
WERE MY BOSOM AS FALSE AS THOU DEEM’ST IT TO BE.
HEROD’S LAMENT FOR MARIAMNE.
ON THE DAY OF THE DESTRUCTION OF JERUSALEM BY TITUS.
BY THE RIVERS OF BABYLON WE SAT DOWN AND WEPT.
BY THE WATERS OF BABYLON.
THE DESTRUCTION OF SENNACHERIB.
A SPIRIT PASSED BEFORE ME.
STANZAS FOR MUSIC
THERE BE NONE OF BEAUTY’S DAUGHTERS
THERE’S NOT A JOY THE WORLD CAN GIVE LIKE THAT IT TAKES AWAY
ON NAPOLEON’S ESCAPE FROM ELBA.
ODE FROM THE FRENCH.
FROM THE FRENCH.
ON THE STAR OF “THE LEGION OF HONOUR.”
NAPOLEON’S FAREWELL.
OCCASIONAL PIECES, 1807-1824
THE ADIEU
TO A VAIN LADY
TO ANNE
TO ANNE: OH, SAY NOT, SWEET ANNE
TO THE AUTHOR OF A SONNET,
ON FINDING A FAN
FAREWELL TO THE MUSE
TO AN OAK AT NEWSTEAD
ON REVISITING HARROW
EPITAPH ON JOHN ADAMS, OF SOUTHWELL - A CARRIER, WHO DIED OF DRUNKENNESS
TO MY SON
FAREWELL! IF EVER FONDEST PRAYER
Bright Be The Place Of Thy Soul!
WHEN WE TWO PARTED
TO A YOUTHFUL FRIEND
LINES INSCRIBED UPON A CUP FORMED FROM A SKULL
WELL! THOU ART HAPPY
INSCRIPTION ON THE MONUMENT OF A NEWFOUNDLAND DOG
TO A LADY, ON BEING ASKED MY REASONS FOR QUITTING ENGLAND IN THE SPRING
REMIND ME NOT, REMIND ME NOT
THERE WAS A TIME, I NEED NOT NAME
AND WILT THOU WEEP WHEN I AM LOW?
FILL THE GOBLET AGAIN
STANZAS TO A LADY, ON LEAVING ENGLAND
LINES ON MR. HODGSON WRITTEN ON BOARD THE LISBON PACKET
TO FLORENCE
LINES WRITTEN IN AN ALBUM, AT MALTA
STANZAS COMPOSED DURING A THUNDERSTORM
STANZAS WRITTEN IN PASSING THE AMBRACIAN GULF
THE SPELL IS BROKE, THE CHARM IS FLOWN!
WRITTEN AFTER SWIMMING FROM SESTOS TO ABYDOS
LINES IN THE TRAVELLERS’ BOOK AT ORCHOMENUS
MAID OF ATHENS, ERE WE PART
TRANSLATION OF THE NURSE’S DOLE IN THE MEDEA OF EURIPIDES
MY EPITAPH
SUBSTITUTE FOR AN EPITAPH
LINES WRITTEN BENEATH A PICTURE
TRANSLATION OF THE FAMOUS GREEK WAR SONG
TRANSLATION OF A ROMAIC LOVE SONG
ON PARTING
EPITAPH FOR JOSEPH BLACKETT, LATE POET AND SHOEMAKER
FAREWELL TO MALTA
TO DIVES.
ON MOORE’S LAST OPERATIC FARCE, OR FARCICAL OPERA
EPISTLE TO A FRIEND
TO THYRZA
AWAY, AWAY, YE NOTES OF WOE!
ONE STRUGGLE MORE, AND I AM FREE
EUTHANASIA
AND THOU ART DEAD, AS YOUNG AND FAIR
IF SOMETIMES IN THE HAUNTS OF MEN
FROM THE FRENCH
ON A CORNELIAN HEART WHICH WAS BROKEN
LINES TO A LADY WEEPING
THE CHAIN I GAVE: FROM THE TURKISH
LINES WRITTEN ON A BLANK LEAF OF ‘THE PLEASURES OF MEMORY’
ADDRESS, SPOKEN AT THE OPENING OF DRURY-LANE THEATRE. SATURDAY, OCTOBER 10, 1812
PARENTHETICAL ADDRESS
VERSES FOUND IN A SUMMERHOUSE AT HALES-OWEN
REMEMBER THEE! REMEMBER THEE!
TO TIME
TRANSLATION OF A ROMAIC LOVE SONG
THOU ART NOT FALSE, BUT THOU ART FICKLE
ON BEING ASKED WHAT WAS THE ‘ORIGIN OF LOVE’
REMEMBER HIM, WHOM PASSION’S POWER
ON LORD THURLOW’S POEMS
TO LORD THURLOW
To Thomas Moore
IMPROMPTU, IN REPLY TO A FRIEND
SONNET, TO GENEVRA
SONNET TO GENEVRA
SONNET, TO THE SAME (GENEVRA)
FROM THE PORTUGUESE, ‘TU MI CHAMAS’
THE DEVIL’S DRIVE: AN UNFINISHED RHAPSODY
WINDSOR POETICS
ODE TO NAPOLEON BUONAPARTE
I SPEAK NOT, I TRACE NOT, I BREATHE NOT THY NAME
ADDRESS INTENDED TO BE RECITED AT THE CALEDONIAN MEETING.
FRAGMENT OF AN EPISTLE TO THOMAS MOORE
CONDOLATORY ADDRESS TO SARAH
ELEGIAC STANZAS ON THE DEATH OF SIR PETER PARKER, BART.
TO BELSHAZZAR
DOMESTIC PIECES, 1816
Fare Thee Well
A Sketch
Endorsement To The Deed Of Separation In The April Of 1816
Stanzas To Augusta
Stanzas To Augusta II.
Epistle To Augusta
The Dream
Lines On Hearing That Lady Byron Was Ill
Darkness
Monody On The Death Of The Right Hon. R. B. Sheridan
Churchill’s Grave: A Fact Literally Rendered
Prometheus
A Fragment
Sonnet to Lake Leman
Bright Be The Place Of Thy Soul!
A Very Mournful Ballad On The Siege And Conquest Of Alhama
Stanzas For Music: They Say That Hope Is Happiness
On A Nun
On The Bust Of Helen By Canova
Song For The Luddites
Versicles
So We’ll Go No More a-Roving
To Thomas Moore
To Mr. Murray
To Thomas Moore (My Boat Is On The Shore)
Epistle From Mr. Murray To Dr. Polidori
Epistle To Mr. Murray
To Mr. Murray (Strahan, Tonson Lintot Of The Times)
On The Birth Of John William Rizzo Hoppner
Ode On Venice
Stanzas To The Po
Sonnet To George The Fourth, On The Repeal Of Lord Edward Fitzgerald’s Forfeiture
Epigram: From The French Of Rulhières
Stanzas
On My Wedding-Day
Epitaph For William Pitt
Epigram
Stanzas: When A Man Hath No Freedom
Epigram: The World Is A Bundle Of Hay
The Charity Ball
Epigram, On The Braziers’ Company Having Resolved To Present An Address To Queen Caroline
Epigram On My Wedding- Day To Penelope
On My Thirty-Third Birthday, January 22, 1821
Martial, Lib. I, Epig. I.
Bowles And Campbell
Epigrams
Epitaph
John Keats
The Conquest
To Mr. Murray (For Oxford And For Waldegrave)
The Irish Avatar
Stanzas Written On The Road Between Florence And Pisa
Stanzas To A Hindoo Air
Impromptu
To The Countess Of Blessington
On this Day I Complete my Thirty-Sixth Year
SATIRES
ENGLISH BARDS, AND SCOTCH REVIEWERS;
PREFACE
INTRODUCTION TO ENGLISH BARDS, AND SCOTCH REVIEWERS.
ENGLISH BARDS AND SCOTCH REVIEWERS.
HINTS FROM HORACE
INTRODUCTION
HINTS FROM HORACE
THE CURSE OF MINERVA.
INTRODUCTION
THE CURSE OF MINERVA.
THE WALTZ INTRODUCTION
THE WALTZ
TO THE PUBLISHER.
THE WALTZ
THE BLUES
INTRODUCTION
THE BLUES
ECLOGUE THE FIRST.
ECLOGUE THE SECOND.
THE VISION OF JUDGMENT.
INTRODUCTION
PREFACE
THE VISION OF JUDGMENT.
THE AGE OF BRONZE
INTRODUCTION
THE AGE OF BRONZE.
TALES
THE GIAOUR
INTRODUCTION
BIBLIOGRAPHICAL NOTE
ADVERTISEMENT
THE GIAOUR
THE BRIDE OF ABYDOS
INTRODUCTION
THE BRIDE OF ABYDOS CANTO THE FIRST
CANTO THE SECOND
THE CORSAIR
INTRODUCTION
BIBLIOGRAPHICAL NOTE
THE CORSAIR CANTO THE FIRST
CANTO THE SECOND
CANTO THE THIRD
LARA
INTRODUCTION
LARA CANTO THE FIRST
CANTO THE SECOND
THE SIEGE OF CORINTH
INTRODUCTION
ADVERTISEMENT
THE SIEGE OF CORINTH
PARISINA
INTRODUCTION
ADVERTISEMENT
PARISINA
THE PRISONER OF CHILLON
INTRODUCTION
ADVERTISEMENT
THE PRISONER OF CHILLON
MAZEPPA
INTRODUCTION
ADVERTISEMENT
MAZEPPA
THE ISLAND
INTRODUCTION
ADVERTISEMENT
THE ISLAND CANTO THE FIRST
CANTO THE SECOND.
CANTO THE THIRD.
CANTO THE FOURTH.
THE LAMENT OF TASSO
INTRODUCTION
ADVERTISEMENT
THE LAMENT OF TASSO I.
THE PROPHECY OF DANTE
INTRODUCTION
PREFACE
THE PROPHECY OF DANTE CANTO THE FIRST
CANTO THE SECOND
CANTO THE THIRD
CANTO THE FOURTH
THE MORGANTE MAGGIORE OF PULCI
INTRODUCTION
ADVERTISEMENT
THE MORGANTE MAGGIORE
FRANCESCA OF RIMINI
INTRODUCTION
FRANCESCA OF RIMINI
BEPPO
MINOR POEMS
A VERSION OF OSSIAN’S ADDRESS TO THE SUN.
FAREWELL PETITION TO R. C. H., ESQ.
TO THE HONBLE MRS GEORGE LAMB.
ON A ROYAL VISIT TO THE VAULTS.
ICH DIEN.
ANSWER TO — S PROFESSIONS OF AFFECTION.
QUEM DEUS VULT PERDERE PRIUS DEMENTAT.
E NIHILO NIHIL
BALLAD TO THE TUNE OF “SALLEY IN OUR ALLEY.”
ANOTHER SIMPLE BALLAT.
EPILOGUE.
MY BOY HOBBIE O.
A VOLUME OF NONSENSE.
LUCIETTA. A FRAGMENT.
JOURNAL IN CEPHALONIA.
SONG TO THE SULIOTES.
LOVE AND DEATH.
LAST WORDS ON GREECE.
DRAMAS
MANFRED
INTRODUCTION TO MANFRED
DRAMATIS PERSONÆ
ACT I
ACT II
ACT III
MARINO FALIERO
INTRODUCTION
PREFACE
DRAMATIS PERSONÆ
MARINO FALIERO
ACT I
ACT II
ACT III
ACT IV
ACT V
SARDANAPALUS
INTRODUCTION
PREFACE
DRAMATIS PERSONÆ
ACT I
ACT II
ACT III
ACT IV
ACT V
THE TWO FOSCARI
INTRODUCTION
DRAMATIS PERSONÆ
ACT I
ACT II
ACT III
ACT IV
ACT V
CAIN: A MYSTERY
INTRODUCTION
PREFACE
DRAMATIS PERSONÆ
ACT I
ACT II
ACT III
HEAVEN AND EARTH
INTRODUCTION
DRAMATIS PERSONÆ
HEAVEN AND EARTH
WERNER
INTRODUCTION
DRAMATIS PERSONÆ
WERNER
ACT I
ACT II
ACT III
ACT IV
ACT V
THE DEFORMED TRANSFORMED
INTRODUCTION
DRAMATIS PERSONÆ
PART I
PART II
PART III
FRAGMENT OF THE THIRD PART
DON JUAN
DON JUAN: DEDICATION
DON JUAN: CANTO THE FIRST
DON JUAN: CANTO THE SECOND
DON JUAN: CANTO THE THIRD
DON JUAN: CANTO THE FOURTH
DON JUAN: CANTO THE FIFTH
DON JUAN: CANTO THE SIXTH
DON JUAN: CANTO THE SEVENTH
DON JUAN: CANTO THE EIGHTH
DON JUAN: CANTO THE NINTH
DON JUAN: CANTO THE TENTH
DON JUAN: CANTO THE ELEVENTH
DON JUAN: CANTO THE TWELFTH
DON JUAN: CANTO THE THIRTEENTH
DON JUAN: CANTO THE FOURTEENTH
DON JUAN: CANTO THE FIFTEENTH
DON JUAN: CANTO THE SIXTEENTH
DON JUAN: CANTO THE SEVENTEENTH
The Short Story
FRAGMENT OF A NOVEL
The Letters
VOLUME I.
PREFACE
CHAPTER I. 1788-1805. CHILDHOOD AND SCHOOL.
CHAPTER II. 1805-1808. CAMBRIDGE AND JUVENILE POEMS.
CHAPTER III. 1808-1809. ‘ENGLISH BARDS, AND SCOTCH REVIEWERS.’
CHAPTER IV.
APPENDICES
APPENDIX I — REVIEW OF WORDSWORTH’S POEMS, 2 VOLS. 1807.
APPENDIX II — ARTICLE FROM THE EDINBURGH REVIEW, FOR JANUARY, 1808.
APPENDIX III — REVIEW OF GELL’S GEOGRAPHY OF ITHACA’, AND ‘ITINERARY OF GREECE’.
VOLUME II.
PREFACE
CHAPTER V — AUGUST, 1811-MARCH, 1812 CHILDE HAROLD, CANTOS I, II
CHAPTER VI — MARCH, 1812-MAY, 1813 THE IDOL OF SOCIETY — THE DRURY LANE ADDRESS — SECOND SPEECH IN PARLIAMENT
CHAPTER VII — MAY, 1812-DECEMBER, 1813 THE GIAOUR AND BRIDE OF ABYDOS
CHAPTER VIII — NOVEMBER 14, 1813-APRIL 19, 1814 JOURNAL
APPENDICES
APPENDIX I — Articles from The Monthly Review
APPENDIX II — Parliamentary Speeches
APPENDIX III — Lady Caroline Lamb and Byron
APPENDIX IV — Letters of Bernard Barton
APPENDIX V — Correspondence with Walter Scott
APPENDIX VI — The Giant and the Dwarf
APPENDIX VII — Attacks on Lord Byron in the Newspapers for February and March, 1814

The Poetry Collections

HOURS OF IDLENESS

A SERIES OF POEMS ORIGINAL AND TRANSLATED

First published in 1807

‘Virginibus puerisqe canto.’— Horace, lib. iii, Ode 1.

‘He whistled as he went, for want of thought.’— Dryden.

PREFACE TO THE FIRST EDITION

In submitting to the public eye the following collection, I have not only to combat the difficulties that writers of verse generally encounter, but may incur the charge of presumption for obtruding myself on the world, when, without doubt, I might be, at my age, more usefully employed.

These productions are the fruits of the lighter hours of a young man who has lately completed his nineteenth year. As they bear the internal evidence of a boyish mind, this is, perhaps, unnecessary information. Some few were written during the disadvantages of illness and depression of spirits: under the former influence, ‘Childish Recollections,’ in particular, were composed. This consideration, though it cannot excite the voice of praise, may at least arrest the arm of censure. A considerable portion of these poems has been privately printed, at the request and for the perusal of my friends. I am sensible that the partial and frequently injudicious admiration of a social circle is not the criterion by which poetical genius is to be estimated, yet ‘to do greatly’ we must ‘dare greatly’; and I have hazarded my reputation and feelings in publishing this volume. I have ‘passed the Rubicon,’ and must stand or fall by the ‘cast of the die.’ In the latter event I shall submit without a murmur; for, though not without solicitude for the fate of these effusions, my expectations are by no means sanguine. It is probable that I may have dared much and done little; for, in the words of Cowper, ‘it is one thing to write what may please our friends, who, because they are such, are apt to be a little biassed in our favour, and another to write what may please everybody; because they who have no connexion, or even knowledge of the author, will be sure to find fault if they can.’ To the truth of this, however, I do not wholly subscribe; on the contrary, I feel convinced that these trifles will not be treated with injustice. Their merit, if they possess any, will be liberally allowed; their numerous faults, on the other hand, cannot expect that favour which has been denied to others of maturer years, decided character, and far greater ability.

 

 

I have not aimed at exclusive originality, still less have I studied any particular model for imitation; some translations are given, of which many are paraphrasic. In the original pieces there may appear a casual coincidence with authors whose works I have been accustomed to read; but I have not been guilty of intentional plagiarism. To produce anything entirely new, in an age so fertile in rhyme, would be a Herculean task, as every subject has already been treated to its utmost extent. Poetry, however, is not my primary vocation; to divert the dull moments of indisposition, or the monotony of a vacant hour, urged me ‘to this sin’: little can be expected from so unpromising a muse. My wreath, scanty as it must be, is all I shall derive from these productions; and I shall never attempt to replace its fading leaves, or pluck a single additional sprig from groves where I am, at best, an intruder. Though accustomed, in my younger days, to rove a careless mountaineer on the Highlands of Scotland, I have not, of late years, had the benefit of such pure air, or so elevated a residence, as might enable me to enter the lists with genuine bards, who have enjoyed both these advantages. But they derive considerable fame, and a few not less profit, from their productions; while I shall expiate my rashness as an interloper, certainly without the latter, and in all probability with a very slight share of the former. I leave to others ‘virum volitare per ora.’ I look to the few who will hear with patience, ‘dulce est desipere in loco.’ To the former worthless I resign, without repining, the hope of immortality, and content myself with the not very magnificent prospect of ranking amongst ‘the mob of gentlemen who write’;—my readers must determine whether I dare say ‘with ease,’ or the honour of a posthumous page in ‘The Catalogue of Royal and Noble Authors,’—a work to which the Peerage is under infinite obligations, inasmuch as many names of considerable length, sound, and antiquity, are thereby rescued from the obscurity which unluckily overshadows several voluminous production of their illustrious bearers.

With slight hopes, and some fears, I publish this first and last attempt. To the dictates of young ambition may be ascribed many actions more criminal and equally absurd. To a few of my own age the contents may afford amusement; I trust they will, at least, be found harmless. It is highly improbable, from my situation and pursuits hereafter, that I should ever obtrude myself a second time on the public; nor even, in the very doubtful event of present indulgence, shall I be tempted to commit a future trespass of the same nature. The opinion of Dr. Johnson on the poems of a noble relation of mine*, ‘That when a man of rank appeared in the character of an author, he deserved to have his merit handsomely allowed,’ can have little weight with verbal, and still less with periodical, censors; but were it otherwise, I should be loth to avail myself of the privilege, and would rather incur this bitterest censure of anonymous criticism, than triumph in honours granted solely to a title.

* The Earl of Carlisle, whose works have long received the meed of public applause, to which, by their intrinsic worth, they are well entitled.

TO

THE RIGHT HONOURABLE FREDERICK, EARL OF CARLISLE,

KNIGHT OF THE GARTER, ETC., ETC.,

THE SECOND EDITION OF THESE POEMS IS INSCRIBED,

BY HIS OBLIGED WARD AND AFFECTIONATE KINSMAN,

ON THE DEATH OF A YOUNG LADY

Cousin to the Author, and very dear to him

Hush’d are the winds, and still the evening gloom,

Not e’en a zephyr wanders through the grove,

Whilst I return, to view my Margaret’s tomb,

And scatter flowers on the dust I love.

Within this narrow cell reclines her clay,

That clay, where once such animation beam’d;

The King of Terrors seized her as his prey,

Not worth nor beauty have her life redeem’d.

Oh! could that King of Terrors pity feel,

Or heaven reverse the dread decree of fate,

Not here the mourner would his grief reveal,

Not here the muse her virtues would relate.

But wherefore weep? Her matchless spirit soars

Beyond where splendid shines the orb of day;

And weeping angels lead her to those bowers

Where endless pleasures virtuous deeds repay.

And shall presumptuous mortals Heaven arraign,

And, madly, godlike Providence accuse?

Ah! no, far fly from me attempts so vain;--

I’ll ne’er submission to my God refuse.

Yet is remembrance of those virtues dear,

Yet fresh the memory of that beauteous face;

Still they call forth my warm affection’s tear,

Still in my heart retain their wonted place.

(1802)

TO E—

Let Folly smile, to view the names

Of thee and me in friendship twined;

Yet Virtue will have greater claims

To love, than rank with vice combined.

And though unequal is thy fate,

Since title deck’d my higher claims

Yet envy not this gaudy state;

Thine is the pride of modest worth.

Our souls at least congenial meet,

Nor can thy lot my rank disgrace;

Our intercourse is not less sweet,

Since worth of rank supplies the place.

November 1802

TO D—

In thee I fondly hoped to clasp

A friend whom death alone could sever;

Till envy, with malignant grasp,

Detach’d thee from my breast for ever.

True, she has forced thee from my breast,

Yet in my heart thou keep’st thy seat;

There, there thine image still must rest,

Until that heart shall cease to beat.

And when the grave restored her dead,

When life again to dust is given,

On thy dear breast I’ll lay my head--

Without thee where would be my heaven?

February 1803

EPITAPH ON A BELOVED FRIEND

Oh, Friend! for ever loved, for ever dear!

What fruitless tears have bathed thy honour’d bier!

What sighs re’echo’d to thy parting breath,

Wilst thou wast struggling in the pangs of death!

Could tears retard the tyrant in his course;

Could sighs avert his dart’s relentless force;

Could youth and virtue claim a short delay,

Or beauty charm the spectre from his prey;

Thou still hadst lived to bless my aching sight,

Thy comrade’s honour and thy friends delight.

If yet thy gentle spirit hover nigh

The spot where now thy mouldering ashes lie,

Here wilt thou read, recorded on my heart,

A grief too deep to trust the sculptor’s art.

No marble marks thy couch of lowly sleep,

But living statues there are seen to weep;

Affliction’s semblance bands not o’er thy tomb,

Affliction’s self deplores thy youthful doom.

What though thy sire lament his failing line,

A father’s sorrows cannot equal mine!

Though none, like thee, his dying hour will cheer,

Yet other offspring soothe his anguish here:

But who with me shall hold thy former place?

Thine image what new friendship can efface?

Ah, none! - a father’s tears will cease to flow,

Time will assuage an infant brother’s woe;

To all, save one, is consolation known,

While solitary friendship sighs alone.

1803

A Fragment

When, to their airy hall, my father’s voice

Shall call my spirit, joyful in their choice;

When, poised upon the gale, my form shall ride,

Or, dark in mist, descend the mountains side;

Oh! may my shade behold no sculptured urns,

To mark the spot where earth to earth returns!

No lengthen’d scroll, no praise-encumber’d stone;

My epitaph shall be my name alone:

If that with honour fail to crown my clay,

Oh! may no other fame my deeds repay!

That, only that, shall single out the spot;

By that remember’d, or with that forgot.

1803

ON LEAVING NEWSTEAD ABBEY

‘Why dost thou build the hall, son of the winged days? Thou lookest from thy tower to-day; yet a few years, and the blast of the desert comes, it howls in thy empty court.’ - Ossian

Through thy battlements, Newstead, the hollow winds whistle;

Thou, the hall of my fathers, art gone to decay;

In thy once smiling garden, the hemlock and thistle

Have choked up the rose which late bloom’d in the way.

Of the mail-cover’d Barons, who proudly to battle

Led their vassals from Europe to Palestine’s plain,

The escutcheon and shield, which with every blast rattle,

Are the only sad vestiges now that remain.

No more doth old Robert, with harp-stringing numbers,

Raise a flame in the breast for the war-laurell’d wreath;

Near Askalon’s towers, John of Horistan slumbers,

Unnerved is the hand of his minstrel by death.

Paul and Hubert, too, sleep in the valley of Cressy;

For the safety of Edward and England they fell:

My fathers! the tears of your country redress ye;

How you fought, how you died, still her annals can tell.

On Marston, with Rupert, ‘gainst traitors contending,

Four brothers enrich’d with their blood the bleak field;

For the rights of a monarch their country defending,

Till death their attachment to royalty seal’d.

Shades of heroes, farewell! your descendant, departing

From the seat of his ancestors, bids you adieu!

Abroad, or at home, your remebrance imparting

New courage, he’ll think upon glory and you.

Though a tear dim his eye at this sad separation,

‘Tis nature, not fear, that excites his regret;

Far distant he goes, with the same emulation,

The fame of his fathers he ne’er can forget.

That fame, and that memory, still will he cherish;

He vows that he ne’er will disgrace your renown:

Like you will he live, or like you will he perish;

When decay’d, may he mingle his dust with your own!

1803

LINES

WRITTEN IN ‘LETTERS OF AN ITALIAN NUN AND AN ENGLISH GENTLEMAN; BY J. J. ROUSSEAU: FOUNDED ON FACTS’

‘Away, away, your fleeting arts

May now betray some simpler hearts;

And you will smile at their believing,

And they shall weep at your deceiving.’

ANSWER TO THE FOREGOING, ADDRESSED TO MISS — .

Dear, simple girl, those flattering arts,

From which thou’dst guard frail female hearts,

Exist but in imagination, —

Mere phantoms of thine own creation;

For he who views that witching grace,

That perfect form, that lovely face,

With eyes admiring, oh! believe me,

He never wishes to deceive thee:

Once in thy polish’d mirror glance,

Thou’lt there descry that elegance

Which from our sex demands such praises,

But envy in the other raises:

Then he who tells thee of thy beauty,

Believe me, only does his duty:

Ah! fly not from the candid youth;

It is not flattery, — ’tis truth.

July 1804

ADRIAN’S ADDRESS TO HIS SOUL WHEN DYING

(Animula! vagula, blandula,

Hospes comesque corporis,

Quæ nunc abibis in loca--

Pallidula, rigida, nudula,

Nec, ut soles, dabis jocos?)

Ah! gentle, fleeting, wav’ring sprite,

Friend and associate of this clay!

To what unknown region borne,

Wilt thou now wing thy distant flight?

No more with wonted humour gay,

But pallid, cheerless, and forlorn.

TRANSLATION FROM CATULLUS

AD LESBIAM

Equal to Jove that youth must be —

Greater than Jove he seems to me —

Who, free from Jealousy’s alarms,

Securely views thy matchless charms.

That cheek, which ever dimpling glows,

That mouth, from whence such music flows,

To him, alike, are always known,

Reserved for him, and him alone.

Ah! Lesbia! though ‘tis death to me,

I cannot choose but look on thee;

Whilst trembling with a thousand fears,

Parch’d to the throat my tongue adheres,

My pulse beats quick, my breath heaves short,

My limbs deny their slight support,

Cold dews my pallid face o’erspread,

With deadly langour droops my head,

My ears with tingling echoes ring,

And life itself is on the wing;

My eyes refuse the cheering light,

Their orbs are veil’d in starless night:

Such pangs my nature sinks beneath,

And feels a temporary death.

TRANSLATION OF THE EPITAPH ON VIRGIL AND TIBULLUS

BY DOMITIUS MARSUS

He who sublime in epic numbers roll’d,

And he who struck the softer lyre of love,

By Death’s unequal hand alike controll’d,

Fit comrades in Elysian regions move!

IMITATION OF TIBULLUS

‘Sulpicia ad Cerinthum.’--Lib. iv.

Cruel Cerinthus! does the fell disease

Which racks my breast your fickle bosom please?

Alas! I wish’d but to o’ercome the pain,

That I might live for love and you again;

But now I scarcely shall bewail my fate:

By death alone I can avoid your hate.

TRANSLATION FROM CATULLUS

(Lugete, Veneres, Cupidinesque, &c.)

Ye Cupids, droop each little head,

Nor let your wings with joy be spread;

My Lesbia’s favourite bird is dead,

Whom dearer than her eyes she loved:

For he was gentle, and so true,

Obedient to her call he flew,

No fear, wild alarm he knew,

But lightly o’er her bosom moved:

And softly fluttering here and there,

He never sought to cleave the air,

But chirrup’d oft, and, free from care,

Tuned to her ear his grateful strain.

Now having pass’d the gloomy bourne

From whence he never can return,

His death and Lesbia’s grief I mourn,

Who sighs, alas! but sighs in vain.

Oh! curst be thou, devouring grave!

Whose jaws eternal victims crave,

From whom no earthly power can save,

For thou hast ta’en the bird away:

From thee my Lesbia’s eyes o’erflow,

Her swollen cheeks with weeping glow;

Thou art the cause of all her woe,

Receptacle of life’s decay.

IMITATED FROM CATULLUS

TO ELLEN

Oh! might I kiss those eyes of fire,

A million scarce would quench desire:

Still would I steep my lips in bliss,

And dwell an age on every kiss;

Nor then my soul should sated be,

Still would I kiss and cling to thee:

Nought should my kiss from thine dissever;

Still would we kiss, and kiss for ever,

E’en though the numbers did exceed

The yellow harvest’s countless seed.

To part would be a vain endeavor:

Could I desist? — ah! never — never!

TRANSLATION FROM HORACE

(Justum et tenacem propositi virum, &c.)

The man of firm and noble soul

No factious clamours can control;

No threat’ning tyrant’s darkling brow

Can swerve him from his just intent:

Gales the warring waves which plough,

By Auster on the billows spent,

To curb the Adriatic main,

Would awe his fix’d, determined mind in vain.

Ay, and the red right arm of Jove,

Hurtling his lightnings from above,

With all his terrors, there unfurl’d,

He would unmoved, unawed, behold.

The flames of an expiring world,

Again in crashing chaos roll’d,

In vast promiscuous ruin hurl’d,

Might light his glorious funeral pile:

Still dauntless ‘midst the wreck of earth he’d smile.

FROM ANACREON

I wish to tune my quivering lyre

To deed of fame and notes of fire;

To echo, from its rising swell,

How heroes fought and nations fell,

When Atreus’ sons advanced to war,

Or Tyrian Cadmus roved afar;

But still, to martial strains unknown,

My lyre recurs to love alone.

Fired with the hope of future fame,

I seek some nobler hero’s name;

The dying chords are strung anew,

To war, to war, my harp is due.

With glowing strings, the epic strain

To Jove’s great son I raise again;

Alcides and his glorious deeds,

Beneath whose arm the Hydra bleeds.

All, all in vain; my wayward lyre

Wakes silver notes of soft desire.

Adieu, ye chiefs renown’d in arms!

Adieu the clang of war’s alarms!

To other deeds my soul is strung,

And sweeter notes shall now be sung;

My harp shall all its powers reveal,

To tell the tale my heart must feel;

Love, Love alone, my lyre shall claim,

In songs of bliss and sighs of flame.

FROM ANACREON

‘Twas now the hour when Night had driven

Her car half round yon sable heaven;

Boötes, only, seem’d to roll

His arctic charge around the pole;

While mortals, lost in gentle sleep,

Forgot to smile, or ceased to weep:

At this lone hour the Paphian boy,

Descending from the realms of joy,

Quick to my gate directs his course,

And knocks with all his little force.

My visions fled, alarm’d I rose,--

‘What stranger breaks my blest repose?’

‘Alas!’ replies the wily child,

In faltering accents sweetly mild,

‘A hapless infant here I roam,

Far from my dear maternal home.

Oh! shield me from the wintry blast!

The nightly storm is pouring fast.

No prowling robber lingers here.

A wandering baby who can fear?’

I heard his seeming artless tale,

I heard his sighs upon the gale:

My breast was never pity’s foe,

But felt for all the baby’s woe.

I drew the bar, and by the light

Young Love, the infant, met my sight;

His bow across his shoulders flung,

And thence his fatal quiver hung

(Ah! little did I think the dart

Would rankle soon within my heart).

With care I tend my weary guest,

His little fingers chill my breast;

His glossy curls, his azure wing,

Which droop with nightly showers, I wring;

His shivering limbs the embers warm;

And now reviving from the storm,

Scarce had he felt his wonted glow,

Than swift he seized his slender bow:-

‘I fain would know, my gentle host,’

He cried, ‘if this its strength has lost;

I fear, relax’d with midnight dews,

The strings their former aid refuse.’

With poison tipt, his arrow flies,

Deep in my tortured heart it lies:

Then loud the joyous urchin laugh’d:-

‘My bow can still impel the shaft:

‘Tis firmly fix’d, thy sighs reveal it;

Say, courteous host, canst thou not feel it?’

FROM THE PROMETHEUS VINCTUS OF ÆSCHYLUS

Great Jove, to whose almighty throne

Both gods and mortals homage pay,

Ne’er may my soul thy power disown,

Thy dread behests ne’er disobey.

Oft shall the sacred victim fall

In sea-girt Ocean’s mossy hall;

My voice shall raise no impious strain

‘Gainst him who rules the sky and azure main.

How different now thy joyless fate,

Since first Hesione thy bride,

When placed aloft in godlike state,

The blushing beauty by the side,

Thou sat’st, while reverend Ocean smiled,

And mirthful strains the hours beguiled;

The Nymphs and Tritons dances around,

Nor yet thy doom was fix’d, nor Jove relentless frown’d.

TO EMMA

Since now the hour is come at last,

When you must quit your anxious lover;

Since now our dream of bliss is past,

One pang, my girl, and all is over.

Alas! that pang will be severe,

Which bids us part to meet no more;

Which tears me far from one so dear,

Departing for a distant shore.

Well! we have pass’d some happy hours,

And joy will mingle with our tears;

When thinking on these ancient towers,

We shelter of our infant years;

Where from this Gothic casement’s height,

We view’s the lake, the park, the dell,

And still, though tears obstruct our sight,

We lingering look a last farewell,

O’er fields through which we used to run,

And spend the hours in childish play;

O’er shades where, when our race was done,

Reposing on my breast you lay;

Whilst I, admiring, too remiss,

Forgot to scare the hovering flies,

Yet envied every fly the kiss

It dared to give your slumbering eyes:

See still the little painted bark,

In which I row’d you o’er the lake;

See there, high waving o’er the park,

The elm I clamber’d for your sake.

These times are past — our joys are gone,

You leave me, leave this happy vale;

These scenes I must retrace alone:

Without thee what will they avail?

Who can conceive, who has not proved,

The anguish of a last embrace?

When, torn from all you fondly loved,

You bid a long adieu to peace.

This is the deepest of our woes,

For this these tears our cheeks bedew;

This is of love the final close,

Oh, God! the fondest, last adieu!

TO M. S. G.

Whene’er I view those lips of thine,

Their hue invites my fervent kiss;

Yet, I forego that bliss divine,

Alas! it were — unhallow’d bliss.

Whene’er I dream of that pure breast,

How could I dwell upon its snows!

Yet, is the daring wish represt,

For that, — would banish its repose.

A glance from thy soul-searching eye

Can raise with hope, depress with fear;

Yet, I conceal my love, — and why?

I would not force a painful tear.

I ne’er have told my love, yet thou

Hast seen my ardent flame too well;

And shall I plead my passion now,

To make thy bosom’s heaven a hell?

No! for thou never canst be mine,

United by the priest’s decree:

By any ties but those divine,

Mine, my belov’d, thou ne’er shalt be.

Then let the secret fire consume,

Let it consume, thou shalt not know:

With joy I court a certain doom,

Rather than spread its guilty glow.

I will not ease my tortur’d heart,

By driving dove-ey’d peace from thine;

Rather than such a sting impart,

Each thought presumptuous I resign.

Yes! yield those lips, for which I’d brave

More than I here shall dare to tell;

Thy innocence and mine to save, —

I bid thee now a last farewell.

Yes! yield that breast, to seek despair

And hope no more thy soft embrace;

Which to obtain, my soul would dare,

All, all reproach, but thy disgrace.

At least from guilt shalt thou be free,

No matron shall thy shame reprove;

Though cureless pangs may prey on me,

No martyr shalt thou be to love.

TO CAROLINE

Think’st thou I saw thy beauteous eyes,

Suffus’d in tears, implore to stay;

And heard unmov’d thy plenteous sighs,

Which said far more than words can say?

Though keen the grief thy tears exprest,

When love and hope lay both o’erthrown;

Yet still, my girl, this bleeding breast

Throbb’d, with deep sorrow, as thine own.

But, when our cheeks with anguish glow’d,

When thy sweet lips were join’d to mine;

The tears that from my eyelids flow’d

Were lost in those which fell from thine.

Thou could’st not feel my burning cheek,

Thy gushing tears had quench’d its flame,

And, as thy tongue essay’d to speak,

In sighs alone it breath’d my name.

And yet, my girl, we weep in vain,

In vain our fate in sighs deplore;

Remembrance only can remain,

But that, will make us weep the more.

Again, thou best belov’d, adieu!

Ah! if thou canst, o’ercome regret,

Nor let thy mind past joys review,

Our only hope is, to forget!

TO CAROLINE

When I hear that you express an affection so warm,

Ne’er think, my beloved, that I do not believe;

For your lip would the soul of suspicion disarm,

And your eye beams a ray which can never deceive.

Yet, still, this fond bosom regrets, while adoring,

That love, like the leaf, must fall into the sear;

That age will come on, when remembrance, deploring,

Contemplates the scenes of her youth with a tear;

That the time must arrive, when, no longer retaining

Their auburn, those locks must wave thin to the breeze,

When a few silver hairs of those tresses remaining

Prove nature a prey to decay and disease.

‘Tis this, my beloved, which spreads gloom o’er my features,

Though I ne’er shall presume to arraign the decree,

Which God has proclaim’d as the fate of his creatures,

In the death which will one day deprive you of me.

Mistake not, sweet sceptic, the cause of emotion,

No doubt can the mind of your lover invade;

He worships each look with such faithful devotion,

A smile can enchant, or a tear can dissuade.

But as death, my beloved, soon or late shall o’ertake us,

And our breasts, which alive with such sympathy glow,

Will sleep in the grave till the blast shall awake us,

When calling the dead, in earth’s bosom laid low,-

Oh! then let us drain, while we may, draughts of pleasure,

Which from passion like ours may unceasingly flow;

Let us pass round the cup of love’s bliss in full measure,

And quaff the contents as our nectar below.

1805

TO CAROLINE

Oh when shall the grave hide for ever my sorrow?

Oh when shall my soul wing her flight from this clay?

The present is hell, and the coming to-morrow

But brings, with new torture, the curse of to-day.

From my eye flows no tear, from my lips flow no curses

I blast not the fiends who have hurl’d me from bliss;

For poor is the soul which bewailing rehearses

Its querulous grief, when in anguish like this.

Was my eye, ‘stead of tears, with red fury flakes bright’ning,

Would my lips breathe a flame which no stream could assuage

On our foes should my glance launch in vengeance its lightning,

With transport my tongue give loose to its rage.

But now tears and curses, alike unavailing,

Would add to the souls of our tyrants delight;

Could they view us our sad separation bewailing

Their merciless hearts would rejoice at the sight.

Yet still, though we bend with a feign’d resignation,

Life beams not for us with one ray that can cheer;

Love and hope upon earth bring no more consolation,

In the grave is our hope, for in life is our fear.

Oh! when, my adored, in the tomb will they place me,

Since, in life, love and friendship for ever are fled?

If again in the mansion of death I embrace thee,

Perhaps they will leave unmolested the dead.

STANZAS TO A LADY, WITH THE POEMS OF CAMOËNS

This votive pledge of fond esteem,

Perhaps, dear girl! for me thou’lt prize;

It sings of Love’s enchanting dream,

A theme we never can despise.

Who blames it but the envious fool,

The old and dssappointed maid;

Or pupil of the prudish school,

In single sorrow doom’d to fade?.

Then read, dear girl! with feeling read,

For thou wilt ne’er be one of those;

To thee in vain I shall not plead

In pity for the poet’s woes.

He was in sooth a genuine bard;

His was no faint, fictitious flame.

Like his, may love be thy reward,

But not thy hapless fate the same.

THE FIRST KISS OF LOVE

Away with your fictions of flimsy romance,

Those tissues of falsehood which folly has wove!

Give me the mild beam of the soul-breathing glance,

Or the rapture which dwells on the first kiss of love.

Ye rhymers, whose bosoms with phantasy glow,

Whose pastoral passions are made for the grove;

From what blest inspiration your sonnets would flow,

Could you ever tasted the first kiss love!

If Apollo should e’er his assistance refuse,

Or the Nine be disposed from your service to rove,

Invoke them no more, bid adieu to the muse,

And try the effect of the first kiss of love.

I hate you, ye cold compositions of art!

Though prudes may condemn me, and bigots reprove,

I court the effusions that spring from the heart,

Which throbs with delight to the first kiss of love.

Your shepherds, your flocks, those fantastical themes,

Perhaps may amuse, yet they never can move:

Arcadia displays but a region of dreams;

What are visions like these to the first kiss of love.

Oh! cease to affirm that man, since his birth,

From Adam till now, has with wretchedness strove;

Some portion of paradise still is on earth,

And Eden revives in the first kiss of love.

When age chills the blood, when our pleasures are past —

For years fleet away with the wings of the dove —

The dearest remembrance will still be the last,

Our sweetest memorial the first kiss of love.

ON A CHANGE OF MASTERS AT A GREAT PUBUC SCHOOL

WHERE are those honours, Ida! once yow own,

When Probus fill’d your magisterial throne?

As ancient Rome, fast falling to disgrace,

Hail’d a barbarian in her Cæsar’s place,

So you, degenerate, share as hard a fate,

And seat Pomposus where your Probus sate.

Of narrow brain, yet of a narrower soul,

Pomposus holds you in his harsh control;

Pomposus, by no social virtue sway’d,

With florid jargon, and with vain parade;

With noisy nonsense, and new-fangled rules,

Such as were ne’er before enforced in schools

Mistaking pedantry for learning’s laws,

He governs, sanction’d but by self applause;

With him the same dire fate attending Rome,

Ill-fated Ida! soon must stamp your doom;

Like her o’erthrown, for ever lost to fame,

No trace of science left you, but the name.

July 1805.

TO THE DUKE OF DORSET

Dorset! whose early steps with mine have stray’d,

Exploring every path of Ida’s glade;

Whom still affection taught me to defend

And made me less a tyrant than a friend

Though the harsh custom of our youthful band

Bade thee obey, and gave me to command ;

Thee, on whose head a few short years will shower

The gift of riches and the pride of power;

E’en now a name illustrious is thine own,

Renown’d in rank, nor far beneath the throne.

Yet, Dorset, let not this seduce thy soul

To shun fair science, or evade control,

Though passive tutors, fearful to dispraise

The titled child, whose future breath may raise,

View ducal errors with indulgent eyes,

And wink at faults they tremble to chastise

When youthful parasites, who bend the knee

To wealth, their golden idol, not to thee,–

And even in simple boyhood ‘s opening dawn

Some slaves are found to flatter and to fawn,–

When these declare, ‘ that pomp alone should wait

On one by birth predestined to be great;

That books were only meant for drudging fools,

That gallant spirits scorn the common rules;’

Believe them not;– they point the path to shame,

And seek to blast the honours of thy name.

Turn to the few in Ida’s early throng,

Whose souls disdain not to condemn the wrong;

Or if, amidst the comrades of thy youth,

None dare to raise the sterner voice of truth,

Ask thine own heart; ‘twill bid thee, boy, forbear;

For well I know that virtue lingers there.

Yes! I have mark’d thee many a passing day,

But now new scenes invite me far away;

Yes! I have mark’d within that generous mind

A soul, if well matured, to bless mankind.

Ah! though myself by nature haughty, wild,

Whom Indiscretion hail’d her favourite child;

Though every error stamps me for her own,

And dooms my fall, I fain would fall alone;

Though my proud heart no precept now can tame,

I love the virtues which I cannot claim.

‘Tis not enough, with other sons of power

To gleam tile lambent meteor of an hour;

To swell some peerage page in feeble pride,

With long-drawn names that grace no page beside;

Then share with titled crowds the common lot–

In life just gazed at, in the grave forgot;

While nought divides thee from the vulgar dead,

Except the dull cold stone that hides thy head,

The mouldering ‘scutcheon, or the herald’s roll,

That well-emblazon’d but neglected scroll,

Where lords, unhonour’d, in the tomb may find

One spot, to leave a worthless name behind.

There sleep, unnoticed as the gloomy vaults

That veil their dust, their follies, and their faults,

A race, with old armorial lists o’erspread,

In records destined never to be read.

Fain would I view thee, with prophetic eyes,

Exalted more among the good and wise,

A glorious and a long career pursue,

As first in rank, the first in talent too:

Spurn every vice, each little meanness shun;

Not Fortune’s minion, but her noblest son.

Turn to the annals of a former day;

Bright are the deeds thine earlier sires play.

One, though a Courtier, lived a man of worth,

And call’d, proud boast! the British drama forth.

Another view, not less renown’d for wit;

Alike for Courts, and camps, or senates fit;

Bold in the field, and favour’d by the Nine;

In every splendid part ordain’d to shine;

Far, far distingish’d ish’d from the glittering throng,

The pride of princes, and the boast of song.

Such were thy fathers; thus preserve their name;

Not heir to titles only, but to fame.

The hour draws nigh, a few brief days will close,

To me, this little scene of joys and woes;

Each knell of Time now warns me to resign

Shades where Hope, Peace, and Friendship all were mine:

Hope, that could vary like the rainbow’s hue,

And gild their pinions as the moments flew;

Peace, that reflection never frown’d away,

By dreams of ill to cloud some future day;

Friendship, whose truth let childhood only tell;

Alas! they love not long, who love so well.

To these adieu! nor let me linger o’er

Scenes hail’d, as exiles hall their native shore,

Receding, slowly through the dark-blue deep,

Beheld by eyes that mourn, yet cannot weep.

Dorset, farewell! I will not ask one part

Of sad remembrance in so young a heart;

The coming morrow from thy youthful mind

Will sweep my name, nor leave a trace behind.

And yet, perhaps, in some maturer year,

Since chance has thrown us in the self same sphere,

Since the same senate, nay, the same debate,

May one day claim our suffrage for the state,

We hence may meet, and pass each other by

With faint regard, or cold and distant eye.

For me, in future, neither friend nor foe,

A stranger to thyself thy weal or woe,

With thee non more saain I hope to trace

The recollection of our early race;

No more, as once, in social hours rejoice,

Or hear, unless in crowds, thy well-known voice:

Still, if the wishes of a heart untaught

To veil those feelings which perchance it ought,

If these – but let me cease the lengthen’d strain,–

Oh! if these wishes arc not breathed in vain,

The guardian seraph who directs thy fate

Will leave thee glorious, as he found thee great.

1805

FRAGMENT

WRITTEN SHORTLY AFTER THE MARRIAGE OF MISS CHAWORTH

HILLS of Annesley, bleak and barren,

Where my thoughtless childhood stray’d,

How the northern tempests, warring,

Howl above thy tufted shade!

Now no more, the hours beguiling,

Former favourite haunts I see;

Now no more my Mary smiling

Makes ye seem a heaven to me.

1805

GRANTA

A MEDLEY

OH! could Le Sage’s demon’s gift

Be realized at my desire,

This night my trembling form he’d lift

To place it on St. Mary’s spire.

Then would, unroof’d, old Granta’s halls

Pedantic inmates full display;

Fellows who dream on lawn or stalls’

The price of venal votes to pay.

Then would I view each rival wight,

Petty and Palreerston survey;

Who canvass there with all their might,

Against the next elective day.

Lo! candidates and voters lie

All lull’d in sleep, a goodly number;

A race renown’d for piety

Whose conscience won’t disturb their slumber.

Lord H –, indeed, rnay not demur:

Fellows are sage, reflecting men:

They know preferment can occur

But very seldom, – now and then.

They know the Chancellor has got

Some pretty livings in disposal:

Each hopes that one may be his lot,

And therefore smiles on his proposal.

Now from the soporific scene

I’ll turn mine eye, as night grows later,

To view, unheeded and unseen,

The studious sons of Alma Mater.

There, in apartments small and damp,

The candidate for college prizes

Sits poring by the midnight lamp;

Goes late to bed, yet early rises.

He surely well deserves to gain them,

With all the honours of his college,

Who, striving hardly to obtain them,

Thus seeks unprofitable knowledge:

Who sacrifices hours of rest

To scan precisely meres Attic;

Or agitates his anxious breast

In solving problems mathematic:

Who reads false quantities in Seale,

Or puzzles o’er the deep triangle;

Deprived of many a wholesome meal;

In barbarous Latin doom’d to wrangle:

Renouncing every pleasing page

From authors of historic use;

Preferring to the letter’d sage

The square of the hypothenuse.

Still, harmless are these occupations

That hurt none but the hapless student,

Compared with other recreations,

Which bring together the imprudent;

Whose daring revels shock the sight,

When vice and infamy combine,

When drunkenness and dice invite,

As every sense is steep’d in wine.

Not so the methodistic crew,

Who plans of reformation lay:

In humble attitude they sue,

And for the sins of others pray:

Forgetting that their pride of spirit

Their exultation in their trial

Detracts most largely from the merit

Of all their boasted self-denial.

‘Tis morn:– from these I turn my sight.

What scene is this which meets the eye?

A numerous crowd, array’d in white,

Across the green in numbers fly.

Loud rings in air the chapel bell;

‘Tis hush’d:-what sounds are these I hear?

The organ’s soft celestial swell

Rolls deeply on the list’ning ear.

To this is join’d the sacred song,

The royal minstrel’s hallow’d strain;

Though he who hears the music long

Will never wish to hear again.

Our choir would be scarcely excused,

Even as a band of raw beginners;

All mercy now must be refused

To such a set of croaking sinners.

If David, when his toils were ended,

Had heard these blockheads sing before him,

To us his psalms had ne’er descended,–

In furious mood he would have tore ‘em.

The luckless Israelites, when taken

By some inhuman tyrant’s order,

Were ask’d to sing, by joy forsaken

On Babylonian river’s border.

Oh! had they sung in notes like these,

Inspired by stratagem or fear,

They might have set their hearts at ease

The devil a soul had stay’d to hear.

But if I scribble longer now

The deuce a soul will stay to read;

My pen is blunt, my ink is low;

‘Tis almost time to stop, indeed.

Therefore, farewell old Granta’s spires!

No more like Cleofas, I fly;

No more thy theme my muse inspires;

The reader’s tired, and so am I.

1806

ON A DISTANT VIEW OF THE VILLAGE AND SCHOOL OF THE HARROW HILL

Oh! mihi præteritos referat si Jupiter annos. —

Virgil

Ye scenes of my childhood, whose lov’d recollection

Embitters the present, compar’d with the past;

Where science first dawn’d on the powers of reflection,

And friendships were form’d, too romantic to last;

Where fancy, yet, joys to retrace the resemblance

Of comrades, in friendship and mischief allied;

How welcome to me your ne’er fading remembrance,

Which rests in the bosom, though hope is deny’d!

Again I revisit the hills where we sported,

The streams where we swam, and the fields where we fought;

The school where, loud warn’d by the bell, we resorted,

To pore o’er the precepts by Pedagogues taught.

Again I behold where for hours I have ponder’d,

As reclining, at eve, on yon tombstone I lay;

Or round the steep brow of the churchyard I wander’d,

To catch the last gleam of the sun’s setting ray.

I once more view the room, with spectators surrounded,

Where, as Zanga, I trod on Alonzo o’erthrown;

While, to swell my young pride, such applauses resounded,

I fancied that Mossop himself was outshone.

Or, as Lear, I pour’d forth the deep imprecation,

By my daughters, of kingdom and reason depriv’d;

Till, fir’d by loud plaudits and self-adulation,

I regarded myself as a Garrick reviv’d.

Ye dreams of my boyhood, how much I regret you!

Unfaded your memory dwells in my breast;

Though sad and deserted, I ne’er can forget you:

Your pleasures may still be in fancy possest.

To Ida full oft may remembrance restore me,

While Fate shall the shades of the future unroll!

Since Darkness o’ershadows the prospect before me,

More dear is the beam of the past to my soul!

But if, through the course of the years which await me,

Some new scene of pleasure should open to view,

I will say, while with rapture the thought shall elate me,

Oh! such were the days which my infancy knew.

TO M —

Oh! did those eyes, instead of fire,

With bright, but mild affection shine:

Though they might kindle less desire,

Love, more than mortal, would be thine.

For thou art form’d so heavenly fair,

Howe’er those orbs may wildly beam,

We must admire, but still despair;

That fatal glance forbids esteem.

When Nature stamp’d thy beauteous birth,

So much perfection in thee shone,

She fear’d that, too divine for earth,

The skies might claim thee for their own.

Therefore, to guard her dearest work,

Lest angels might dispute the prize,

She bade a secret lightning lurk,

Within those once celestial eyes.

These might the boldest Sylph appall,

When gleaming with meridian blaze;

Thy beauty must enrapture all;

But who can dare thine ardent gaze?

‘Tis said that Berenice’s hair,

In stars adorns the vault of heaven;

But they would ne’er permit thee there,

Who wouldst so far outshine the seven.

For did those eyes as planets roll,

Thy sister-lights would scarce appear:

E’en suns, which systems now control,

Would twinkle dimly through their sphere.

TO WOMAN

Woman! experience might have told me,

That all must love thee who behold thee:

Surely experience might have taught

Thy firmest promises are nought:

But, placed in all thy charms before me,

All I forget, but to adore thee.

Oh memory! Thou choicest blessing

When join’d with hope, when still possessing;

But how much cursed by every lover

When hope is fled and passion’s over.

Woman, that fair and fond deceiver,

How throbs the pulse when first we view

The eye that rolls in glossy blue,

Or sparkles black, or mildly throws

A beam from under hazel brows!

How quick we credit every oath,

And hear her plight the willing troth!

Fondly we hope’t will last for aye,

When, lo! she changes in a day.

This record will for ever stand,

“Woman, thy vows are traced in sand.”

TO M.S.G.

When I dream that you love me, you’ll surely forgive;

Extend not your anger to sleep;

For in visions alone your affection can live, —

I rise, and it leaves me to weep.

Then, Morpheus! envelope my faculties fast,

Shed o’er me your languor benign;

Should the dream of to-night but resemble the last,

What rapture celestial is mine!

They tell us that slumber, the sister of death,

Mortality’s emblem is given;

To fate how I long to resign my frail breath,

If this be a foretaste of heaven!

Ah! frown not, sweet lady, unbend your soft brow,

Nor deem me to happy in this;

If I sin in my dream, I atone it for now,

Thus doom’d but to gaze upon bliss.

Though in visions, sweet lady, perhaps you may smile,

Oh, think not my penance deficient!

When dreams of your presence my slumbers beguile,

To awake will be torture sufficient.

TO MARY

ON RECEIVING HER PICTURE

This faint resemblance of thy charms,

(Though strong as mortal art could give,)

My constant heart of fear disarms,

Revives my hopes, and bids me live.

Here, I can trace the locks of gold

Which round thy snowy forehead wave;

The cheeks which sprung from Beauty’s mould,

The lips, which made me Beauty’s slave.

Here I can trace — ah, no! that eye,

Whose azure floats in liquid fire,

Must all the painter’s art defy,

And bid him from the task retire.

Here, I behold its beauteous hue;

But where’s the beam so sweetly straying,

Which gave a lustre to its blue,

Like Luna o’er the ocean playing?

Sweet copy! far more dear to me,

Lifeless, unfeeling as thou art,

Than all the living forms could be,

Save her who plac’d thee next my heart.

She plac’d it, sad, with needless fear,

Lest time might shake my wavering soul,

Unconscious that her image there

Held every sense in fast control.

Thro’ hours, thro’ years, thro’ time, ‘twill cheer —

My hope, in gloomy moments, raise;

In life’s last conflict ‘twill appear,

And meet my fond, expiring gaze.

TO LESBIA

Lesbia! since far from you I’ve ranged,

Our souls with fond affection glow not;

You say ‘t is I, not you, have changed,

I’d tell you why,- but yet I know not.

Your polish’d brow no cares have crost;

And, Lesbia! we are not much older,

Since, trembling, first my heart I lost,

Or told my love, with hope grown bolder.

Sixteen was then our utmost age,