Poésies nomades et autres histoires… - Ismail Woolfenden - E-Book

Poésies nomades et autres histoires… E-Book

Ismail Woolfenden

0,0

Beschreibung

Au cœur de poésies se trouve une nouvelle aussi émouvante qu’inclassable… Qui sont les deux personnages principaux qui semblent naître d’une grotte ? Quelle est leur mission ? Pourquoi parcourent-ils tant de contrées à la rencontre de tant d’habitants différents ? Quel est ce lien qui unifie le monde onirique, le monde des rêves et celui de la réalité, le passé et le présent ?... Une seule solution pour le savoir : suivre Alyssa et son congénère dans cette traversée inoubliable…


À PROPOS DE L'AUTEUR


Artiste aux multiples facettes et au parcours aussi atypique que romanesque, Ismail Woolfenden, poussé par ses pairs, se destine dès l’adolescence à l’écriture. Il sera tour à tour et conjointement musicien, chanteur, comédien et conférencier. Il a un besoin atavique de partager ses expériences et ses émotions. Il est l’auteur de nombreux ouvrages tels des nouvelles, essais, scénarii, poésies et romans.

Sie lesen das E-Book in den Legimi-Apps auf:

Android
iOS
von Legimi
zertifizierten E-Readern
Kindle™-E-Readern
(für ausgewählte Pakete)

Seitenzahl: 51

Das E-Book (TTS) können Sie hören im Abo „Legimi Premium” in Legimi-Apps auf:

Android
iOS
Bewertungen
0,0
0
0
0
0
0
Mehr Informationen
Mehr Informationen
Legimi prüft nicht, ob Rezensionen von Nutzern stammen, die den betreffenden Titel tatsächlich gekauft oder gelesen/gehört haben. Wir entfernen aber gefälschte Rezensionen.



Ismail Woolfenden

Illustratrice : Sand’

Poésies nomades

et autres histoires…

Recueil

© Lys Bleu Éditions – Ismail Woolfenden

ISBN : 979-10-377-5402-8

Le code de la propriété intellectuelle n’autorisant aux termes des paragraphes 2 et 3 de l’article L.122-5, d’une part, que les copies ou reproductions strictement réservées à l’usage privé du copiste et non destinées à une utilisation collective et, d’autre part, sous réserve du nom de l’auteur et de la source, que les analyses et les courtes citations justifiées par le caractère critique, polémique, pédagogique, scientifique ou d’information, toute représentation ou reproduction intégrale ou partielle, faite sans le consentement de l’auteur ou de ses ayants droit ou ayants cause, est illicite (article L.122-4). Cette représentation ou reproduction, par quelque procédé que ce soit, constituerait donc une contrefaçon sanctionnée par les articles L.335-2 et suivante du Code de la propriété intellectuelle.

Cet ouvrage est dédié à feu ma mère

C. Vasseur (1943-2017) et à mon Fils Cengiz.

Préambule

Cet ouvrage se découpe en trois parties.

Tout d’abord une sélection de poèmes subdivisés en deux séries ; la première issue des années où l’auteur a vécu physiquement en Kanaky-Nouvelle-Calédonie entre 1996 et 2002 et la seconde écrite entre 2010 et 2021 (en 3e partie).

La deuxième partie consiste en une nouvelle écrite en 2015 à partir de ce qui avait été créé originellement en tant que scénario de court-métrage, et nous livre là, une grande part de l’intimité, des convictions et valeurs de l’auteur dans un contexte à mi-chemin entre le rêve et le parcours initiatique de réconciliation…

La troisième partie est une compilation de chansons ou de poèmes mis en musique par l’auteur qui est concertiste et auteur-compositeur depuis 1980. Il est d’ailleurs le premier au monde à avoir marié le Saz (luth à long manche de Turquie) avec le Reggae, fusionnant là ses deux passions et excellences dans le groupe SKHAN « asia-Pacific Reggae », dont il était chef d’orchestre, qui eut une notoriété mondiale underground entre 1994 et 2003 et qui diffusa maints concerts et principalement 5 Cds (Oriental Ska, More Reggae, Saz Jamaïca, Dub 'n only Dub, Live au 2e festival des cultures de Nouvelle-Calédonie…).

Ismail, en qualité de chanteur et musicien, s’exprimait en plusieurs langues (Anglais, Turc et Paici – langue vernaculaire de l’aire Paaci en Kanaky –) dont quelques extraits dans cet ouvrage avec la traduction en français.

On trouve beaucoup d’informations relatives à la vie musicale de l’auteur sur YouTube, un de ses noms d’artiste étant Ismail Skhan.

Partie I

En terres Kanak…

Pêche

Un frêle esquif sur le bleu profond,

Transporte mon être au gré des vagues,

Du vent et des bancs de poissons ;

Une grillade sur l’îlot Ena,

Une verte coco à boire,

Mon corps et mes yeux ne sont que joie ;

Le soleil, aux caresses vigoureuses,

Chatoie tous les alentours ;

Juste quelques volutes nuageuses ;

Une bande de montagnes verdoyantes

Au milieu du grand bleu

Me happent, ô beautés envoûtantes.

Si j’étais le Dieu créateur suprême,

Nul besoin d’autre temple,

Que cet endroit et cette vie que j’aime…

Montagne, sentiers et niaoulis

La petite pierre du sentier de la chaîne,

Signale sa présence à ma plante de pied.

Cette montagne, ici, est bien plus qu’une reine,

Tous les anciens et anciennes lui sont alliés.

Nulle marche, nulle course ne sera vaine,

Car souvenirs et sens en éveil rest’ entiers.

Cette pierre du sentier m’amène et m’emmène,

Loin, plus loin, maintenant que je l’ai remerciée.

ÊTRE ou être (Tapéras)

Je suis tu es,

Il est nous sommes,

Vous êtes ils sont.

Partout je vais,

Partout des hommes,

Tous nous vivons.

Soprano paix,

Paix le médium,

Sag’ baryton

La sagesse est,

Le cœur des hommes

À très bon fond.

Chant d’ignames

Mes pieds foulent la brousse

Terre de jade, si douce

Mille senteurs au gré des vents

Chatouillent mes sens agréablement

Chaque touffe d’herbe, de paille

Me reçoit avec tendresse

Chacune est une petite maille

De cet être qui me caresse

Ainsi je monte vers mon champ

Dans ma poitrine monte un chant

Chant d’allégresse, chant de liesse

Le travail au champ est une messe

Les oiseaux, la brise, les lianes d’ignames

Me racontent les rites sacrés

Réservés aux hommes et femmes

Qui, à ses louanges sont initiés.

Amour

Je plonge en l’Océan de ton regard ivoire

Près de Ton âme, je caresse Ta peau noire

Et me repais de Ton sourire de Lumière

Dans mes pensées, Tu vis du matin jusqu’au soir

J’embrasse Tes lèvres, Te conte mille histoires

Me repais à l’envi de Ta démarche altière

Ô, ma douce Amie, ma Muse, Tu es ma Joie

Je savoure Ton parfum, et ris avec Toi

Que je sois Ton pur-sang, Ô, ma Belle Écuyère

Une Amie, une Aimée, Reine, quoique Tu sois

Je T’aime, T’écoute, Te regarde avec émoi

À Toi ma main, mon cœur, mon âme Ô ma Guerrière

Chasse

Armés de lances et sagaies

Les chasseurs sont tous aux aguets

À pied, attraper le gibier

Est une affaire d’amitié

Tapis au cœur de la forêt

Sourde la clameur du Parfait

Unité, tout est unité

Instant, symbole, Liberté

Eux, bredouilles ne sont jamais

Ne connaiss’ le moindre regret

Vérité, partout Vérité

Par-delà notre volonté

Ainsi soit un simple ballet

Sans peine ou faille, ni sommet

Hymne d’instants purs et sacrés

Sanctuaires de l’Humilité

Armés de lances et sagaies

Ils inspirent Vie et respect

Plus aucun, point de secret :

Si tu rest’ aux aguets, tu Sais…

Ogresse

Fracas tonitruants, pétarades,

Urgences, vacarmes, mascarades,

Poussières ; Où sont mes camarades ?

Sommeil, point cœur à la sérénade

Nouméa, me voilà,

Toi, telle Gargantua

Tu me dévores, moi

Et tous tes tristes rois

Tourbillons, volcans et mouvements,

Où aller ? Je ne sais plus, vraiment,

Trop, trop de foule et trop, trop de gens.

Je veux pouvoir chevaucher le vent,

Ne plus sentir ni ne plus savoir,

Ces vanités, tous ces désespoirs,

Que transportent mes sœurs et mes frères,

De ci, et de là, sur notre terre

Nouméa, me voilà,

Toi, telle Gargantua

Tu me dévores, moi

Et tous tes tristes rois

Me voilà, Nouméa,