The Day of Temptation - William Le Queux - E-Book

The Day of Temptation E-Book

William Le Queux

0,0
0,90 €

oder
-100%
Sammeln Sie Punkte in unserem Gutscheinprogramm und kaufen Sie E-Books und Hörbücher mit bis zu 100% Rabatt.
Mehr erfahren.
Beschreibung

The style ofThe Day of Temptationis very melodramatic and overwritten – adjectives and adverbs abound to the confusion of the reader. The book is very much set in high society and sometimes reminds me of the immortal Daisy Ashford – I’m sure books like this were among her inspiration.

Das E-Book können Sie in Legimi-Apps oder einer beliebigen App lesen, die das folgende Format unterstützen:

EPUB
Bewertungen
0,0
0
0
0
0
0
Mehr Informationen
Mehr Informationen
Legimi prüft nicht, ob Rezensionen von Nutzern stammen, die den betreffenden Titel tatsächlich gekauft oder gelesen/gehört haben. Wir entfernen aber gefälschte Rezensionen.



Contents

I. ALIENS.

II. THE SILVER GREYHOUND.

III. ONE OF A CROWD.

IV. "THE MAJOR."

V. TRISTRAM AT HOME.

VI. IN TUSCANY.

VII. DOCTOR MALVANO.

VIII. HER LADYSHIP'S SECRET.

IX. BENEATH THE RED, WHITE, AND BLUE.

X. THE MYSTERY OF GEMMA.

XI. SILENCE IS BEST.

XII. A WORD WITH HIS EXCELLENCY.

XIII. A DISCOVERY IN EBURY STREET.

XIV. THE DOCTOR'S STORY.

XV. THE SHADOW.

XVI. "TRAITORS DIE SLOWLY."

XVII. SMAYLE'S DILEMMA.

XVIII. WHAT LADY MARSHFIELD KNEW.

XIX. A SECRET DESPATCH.

XX. "THE GOBBO."

XXI. AT LYDDINGTON.

XXII. THE UNKNOWN.

XXIII. A RULER OF EUROPE.

XXIV. BY STEALTH.

XXV. A WOMAN'S DIPLOMACY.

XXVI. THE PALAZZA FUNARO.

XXVII. ON THE NIGHT WIND.

XXVIII. THE TRICK OF A TRICKSTER.

XXIX. ENTRAPPED.

XXX. "I BEAR WITNESS!"

XXXI. FIORI D'ARANCIO.

I. ALIENS.

“ONE fact is plain. Vittorina must not come to England.”

“Why? She, a mere inexperienced girl, knows nothing.”

“Her presence here will place us in serious jeopardy. If she really intends to visit London, then I shall leave this country at once. I scent danger.”

“As far as I can see, we have nothing whatever to fear. She doesn’t know half a dozen words of English, and London will be entirely strange to her after Tuscany.”

The face of the man who, while speaking, had raised his wine-glass was within the zone of light cast by the pink-shaded lamp. He was about twenty-eight, with dark eyes, complexion a trifle sallow, well-arched brows, and a dark moustache carefully waxed, the points being trained in an upward direction. In his well-cut evening clothes, Arnoldo Romanelli was a handsome man, a trifle foppish perhaps; yet his features, with their high cheek-bones, bore the unmistakable stamp of Southern blood, while in his eyes was that dark brilliance which belongs alone to the sons of Italy.

He selected some grapes from the silver fruit-dish, filled a glass with water and dipped them in–true-bred Tuscan that he was–shook them out upon his plate, and then calmly contemplated the old blue Etruscan scarabaeus on the little finger of his left hand. He was waiting for his companion to continue the argument.

The other, twenty years his senior, was ruddy-faced and clean-shaven, with a pair of eyes that twinkled merrily, square jaws denoting considerable determination, altogether a typical Englishman of the buxom, burly, sport-loving kind. Strangely enough, although no one would have dubbed Doctor Filippo Malvano a foreigner, so thoroughly British was his appearance, yet he was an alien. Apparently he was in no mood for conversation, for the habitual twinkle in his eyes had given place to a calm, serious look, and he slowly selected a cigar, while the silence which had fallen between them still remained unbroken.

The man who had expressed confidence again raised his glass to his lips slowly, regarded his companion curiously across its edge, and smiled grimly.

The pair were dining together in a large, comfortable but secluded house lying back from the road at the further end of the quaint, old-world village of Lyddington, in Rutland. The long windows of the dining-room opened out upon the spacious lawn, the extent of which was just visible in the faint mystic light of the August evening, showing beyond a great belt of elms, the foliage of which rustled softly in the fresh night wind, and still further lay the open, undulating country. Ever and anon the wind, in soft gusts, stirred the long lace curtains within the room, and in the vicinity the sweet mellow note of the nightingale broke the deep stillness of rural peace.

Romanelli ate his grapes deliberately, while the Doctor, lighting his long Italian cigar at the candle the servant handed him, rested both elbows on the table and puffed away slowly, still deep in contemplation.

“Surely this girl can be stopped, if you really think there is danger,” the younger man observed at last.

At that instant a second maid entered, and in order that neither domestics should understand the drift of their conversation, the Doctor at once dropped into Italian, answering–

“I don’t merely think there’s danger; I absolutely know there is.”

“What? You’ve been warned?” inquired Arnoldo quickly.

The elder man raised his brows and slowly inclined his head.

Romanelli sprang to his feet in genuine alarm. His face had grown pale in an instant.

“Good heavens!” he gasped in his own tongue. “Surely the game has not been given away?”

The Doctor extended his palms and raised his shoulders to his ears. When he spoke Italian, he relapsed into all his native gesticulations, but in speaking English he had no accent, and few foreign mannerisms.

The two maid-servants regarded the sudden alarm of their master’s guest from London with no little astonishment; but the Doctor, quick-eyed, noticed it, and, turning to them, exclaimed in his perfect English–

“You may both leave. I’ll ring, if I require anything more.”

As soon as the door had closed, Arnoldo, leaning on the back of his chair, demanded further details from his host. He had only arrived from London an hour before, and, half-famished, had at once sat down to dinner.

“Be patient,” his host said in a calm, strained tone quite unusual to him. “Sit down, and I’ll tell you.” Arnoldo obeyed, sinking again into his chair, his dark brows knit, his arms folded on the table, his eyes fixed upon those of the Doctor.

Outwardly there was nothing very striking about either, beyond the fact that they were foreigners of a well-to-do class. The English of the elder man was perfect, but that of Romanelli was very ungrammatical, and in both faces a keen observer might have noticed expressions of cunning and craftiness. Any Italian would have at once detected, from the manner Romanelli abbreviated his words when speaking Italian, that he came from the Romagna, that wild hot-bed of lawlessness and anarchy lying between Florence and Forli, while his host spoke pure Tuscan, the language of Italy. The words they exchanged were deep and earnest. Sometimes they spoke softly, when the Doctor would smile and stroke his smooth-shaven chin, at others they conversed with a volubility that sounded to English ears as though they were quarrelling.

The matter under discussion was certainly a strangely secret one.

The room was well furnished in genuine old oak, which bore no trace of the Tottenham Court Road; the table was adorned with exotics, and well laid with cut-glass and silver; while the air which entered by the open windows was refreshing after the heat and burden of the August day.

“The simple fact remains, that on the day Vittorina sets foot in London the whole affair must become public property,” said Malvano seriously.

“And then?”

“Well, safety lies in flight,” the elder man answered, slowly gazing round the room. “I’m extremely comfortable here, and have no desire to go wandering again; but if this girl really comes, England cannot shelter both of us.”

Romanelli looked grave, knit his brows, and slowly twirled the ends of his small waxed moustache.

“But how can we prevent her?”

“I’ve been endeavouring to solve that problem for a fortnight past,” his host answered. “While Vittorina is still in Italy, and has no knowledge of my address, we are safe enough. She’s the only person who can expose us. As for myself, leading the life of a country practitioner, I’m respected by the whole neighbourhood, dined by the squire and the parson, and no suspicion of mystery attaches to me. I’m buried here as completely as though I were in my grave.”

The trees rustled outside, and the welcome breeze stirred the curtains within, causing the lamp to flicker.

“Yet you fear Vittorina!” observed the younger man, puzzled.

“It seems that you have no memory of the past,” the other exclaimed, a trifle impatiently. “Is it imperative to remind you of the events on a certain night in a house overlooking the sea of Livorno; of the mystery–”

“Basta!” cried the younger man, frowning, his eyes shining with unnatural fire. “Can I ever forget them? Enough! All is past. It does neither of us good to rake up that wretched affair. It is over and forgotten.”

“No, scarcely forgotten,” the Doctor said in a low, impressive tone. “Having regard to what occurred, don’t you think that Vittorina has sufficient incentive to expose us?”

“Perhaps,” Romanelli answered in a dry, dubious tone. “I, however, confess myself sanguine of our success. Certainly you, as an English country doctor, who is half Italian, and who has practised for years among the English colony in Florence, have but very little to fear. You are eminently respectable.”

The men exchanged smiles. Romanelli glanced at his ring, and thought the ancient blue scarabaeus had grown darker–a precursory sign of evil.

“Yes,” answered Malvano, with deliberation, “I know I’ve surrounded myself with an air of the most severe respectability, and I flatter myself that the people here little dream of my true position; but that doesn’t effect the serious turn events appear to be taking. We have enemies, my dear fellow–bitter enemies–in Florence, and as far as I can discern, there’s absolutely no way of propitiating them. We are, as you know, actually within an ace of success, yet this girl can upset all our plans, and make English soil too sultry for us ever to tread it again.” A second time he glanced around his comfortable dining-room, and sighed at the thought of having to fly from that quiet rural spot where he had so ingeniously hidden himself.

“It was to tell me this, I suppose, that you wired this morning?” his guest said.

The other nodded, adding, “I had a letter last night from Paolo. He has seen Vittorina at Livorno. She’s there for the sea-bathing.”

“What did she say?”

“That she intended to travel straight to London.”

“She gave him no reason, I suppose?” Arnoldo asked anxiously.

“Can we not easily guess the reason?” the Doctor replied. “If you reflect upon the events of that memorable night, you will at once recognise that she should be prevented from coming to this country.”

“Yes. You are right,” Romanelli observed in a tone of conviction. “I see it all. We are in peril. Vittorina must not come.”

“Then the next point to consider is how we can prevent her,” the Doctor said.

A silence, deep and complete, fell between them. The trees rustled, the clock ticked slowly and solemnly, and the nightingale filled the air with its sweet note.

“The only way out of the difficulty that I can see is for me to hazard everything, return to Livorno, and endeavour by some means to compel her to remain in Italy.”

“But can you?”

Romanelli shrugged his shoulders. “There is a risk, of course, but I’ll do my best,” he answered. “If I fail–well, then the game’s up, and you must fly.”

“I would accompany you to Italy,” exclaimed the other, “but, as you are aware, beyond Modane the ground is too dangerous.”

“Do you think they suspect anything at the Embassy?”

“I cannot tell. I called the other day when in London, and found the Ambassador quite as cordial as usual.”

“But if he only knew the truth?”

“He can only know through Vittorina,” answered the Doctor quickly. “If she remains in Italy, he will still be in ignorance. The Ministry at Rome knows nothing, but her very presence here will arouse suspicion.”

“Then I’ll risk all, and go to Italy,” said the younger man decisively. “I don’t relish that long journey from Paris to Pisa this weather. Thirty-five hours is too long to be cramped up in that horribly stuffy sleeping-car.”

“If you go, you must start to-morrow, and travel straight through,” urged the Doctor earnestly. “Don’t break your journey, or she may have started before you reach Livorno.”

“Very well,” his young companion answered. “I’ll go right through, as you think it best. If I start from here at six to-morrow morning, I shall be in Livorno on Monday morning. Shall I wire to Paolo?”

“No. Take him by surprise. You’ll have a far better chance of success,” urged the other; and, pushing the decanter towards him, added, “Help yourself, and let’s drink luck to your expedition.”

Romanelli obeyed, and both men, raising their glasses, saluted each other in Italian. The younger man no longer wore the air of gay recklessness habitual to him, but took a gulp of the drink with a forced harsh laugh. In the eyes of the usually merry village doctor there was also an expression of doubt and fear. Romanelli was too absorbed in contemplating the risk of returning to Italy to notice the strange sinister expression which for a single instant settled upon his companion’s face, otherwise he might not have been so ready to adopt all his suggestions. Upon the countenance of Doctor Malvano was portrayed at that moment an evil passion, and the strange glint in his eyes would in itself have been sufficient proof to the close observer that he intended playing his companion false.

“Then you’ll leave Seaton by the six-thirty, eh?” he inquired at last.

Romanelli nodded.

The Doctor touched the gong, and the maid entered. “Fletcher,” he said, “the Signore must be called at half-past five to-morrow. Tell Goodwin to have the trap ready to go to Seaton Station to catch the six-thirty.”

The maid withdrew, and when the door had closed, Malvano, his elbows on the table, his cold gaze fixed upon his guest, suddenly asked in a low, intense voice, “Arnoldo, in this affair we must have no secrets from each other. Tell me the truth. Do you love Vittorina?” The foppish young man started slightly, but quickly recovering himself, answered–

“Of course not. What absurd fancy causes you to suggest that?”

“Well–she is very pretty, you know,” the Doctor observed ambiguously.

The young man looked sharply at his host. “You mean,” he said, “that I might make love to her, and thus prevent her from troubling us, eh?”

The other nodded in the affirmative, adding, “You might even marry her.”

At that instant the maid entered, bearing a telegram which a lad on a cycle had brought from Uppingham for the Doctor’s guest. The latter opened it, glanced at its few faintly-written words, then frowned and placed it in his pocket without comment.

“Bad news?” inquired Malvano. “You look a bit scared.”

“Not at all; not at all,” he laughed. “Merely a little affair of the heart, that’s all;” and he laughed in a happy, self-satisfied way. Arnoldo was fond of the society of the fair sex, therefore the Doctor, shrewd and quick of observation, was fully satisfied that the message was from one or other of his many feminine acquaintances.

“Well, induce Vittorina to believe that you love her, and all will be plain sailing,” he said. “You are just the sort of fellow who can fascinate a woman and compel her to act precisely as you wish. Exert on her all the powers you possess.”

“I’m afraid it will be useless,” his companion answered in a dry, hopeless tone.

“Bah! Your previous love adventures have already shown you to be a past-master in the arts of flattery and flirtation. Make a bold bid for fortune, my dear fellow, and you’re bound to succeed. Come, let’s take a turn across the lawn; it’s too warm indoors to-night.” Romanelli uttered no word, but rose at his host’s bidding, and followed him out. He felt himself staggering, but, holding his breath, braced himself up, and, struggling, managed to preserve an appearance of outward calm. How, he wondered, would Doctor Malvano act if he knew the amazing information which had just been conveyed to him? He drew a deep breath, set his lips tight, and shuddered.

II. THE SILVER GREYHOUND.

ON the same night as the Doctor and his guest were dining in the remote rural village, the express which had left Paris at midday was long overdue at Charing Cross. Presently a troop of porters assembled and folded their arms to gossip, Customs officers appeared, and at last the glaring headlights of the express were seen slowly crossing the bridge which spans the Thames. Within a couple of minutes all became bustle and confusion. The pale faces and disordered appearance of alighting passengers told plainly how rough had been the passage from Calais. Many were tweed-coated tourists returning from Switzerland or the Rhine, but there were others who, by their calm, unruffled demeanour, were unmistakably experienced travellers.

Among the latter was a smart, military-looking man of not more than thirty-three, tall, dark, and slim, with a merry face a trifle bronzed, and a pair of dark eyes beaming with good humour. As he alighted from a first-class carriage he held up his hand and secured a hansom standing by, then handed out his companion, a well-dressed girl of about twenty-two, whose black eyes and hair, rather aquiline features and sun-browned skin, were sufficient evidence that she was a native of the South. Her dress, of some dark blue material, bore the stamp of the first-class costumier; attached to her belt was the small satchel affected by foreign ladies when travelling; her neat toque became her well; and her black hair, although a trifle awry after the tedious, uncomfortable journey, still presented an appearance far neater than that of other bedraggled women around her.

“Welcome to London!” he exclaimed in good Italian.

For a moment she paused, gazing wonderingly about her at the great vaulted station, dazed by its noise, bustle, and turmoil.

“And this is actually London!” she exclaimed. “Ah! what a journey! How thankful I am that it’s all over, and I am here, in England at last!”

“So am I,” he said, with a sigh of relief as he removed his grey felt hat to ease his head. They had only hand-baggage, and this having been quickly transferred to the cab, he handed her in. As he placed his foot upon the step to enter the vehicle after her, a voice behind him suddenly exclaimed–

“Hullo, Tristram! Back in London again?”

He turned quickly, and recognised in the elderly, grey-haired, well-groomed man in frock-coat and silk hat his old friend Major Gordon Maitland, and shook him heartily by the hand.

“Yes,” he answered. “London once again. But you know how I spend my life–on steamboats or in sleeping-cars. To-morrow I may start again for Constantinople. I’m the modern Wandering Jew.”

“Except, that you’re not a Jew–eh?” the other laughed. “Well, travelling is your profession; and not a bad one either.”

“Try it in winter, my dear fellow, when the thermometer is below zero,” answered Captain Frank Tristram, smiling. “You’d prefer the fireside corner at the club.”

“Urgent business?” inquired the Major, in a lower tone, and with a meaning look.

The other nodded.

“Who’s your pretty companion?” Maitland asked in a low voice, with a quick glance at the girl in the cab.

“She was placed under my care at Leghorn, and we’ve travelled through together. She’s charming. Let me introduce you.”

Then, approaching the conveyance, he exclaimed in Italian: “Allow me, signorina, to present my friend Major Gordon Maitland,–the Signorina Vittorina Rinaldo.”

“Your first visit to our country, I presume?” exclaimed the Major, in rather shaky Italian, noticing how eminently handsome she was.

“Yes,” she answered, smiling. “I have heard so much of your great city, and am all anxiety to see it.”

“I hope your sojourn among us will be pleasant. You have lots to see. How long shall you remain?”

“Ah! I do not know,” she answered. “A week–a month–a year–if need be.”

The two men exchanged glances. The last words she uttered were spoken hoarsely, with strange intonation. They had not failed to notice a curious look in her eyes, a look of fierce determination.

“Terribly hot in Leghorn,” observed Tristram, turning the conversation after an awkward pause of a few moments. Vittorina held her breath. She saw how nearly she had betrayed herself.

“It has been infernally hot here in London these past few days. I think I shall go abroad to-morrow. I feel like the last man in town.”

“Go to Wiesbaden,” Tristram said. “I was at the Rose ten days ago, and the season is in full swing. Not too hot, good casino, excellent cooking, and plenty of amusement. Try it.”

“No, I think I’ll take a run through the Dolomites,” he said. “But why have you been down to Leghorn? Surely it’s off your usual track.”

“Yes, a little. The Ambassador is staying a few weeks for the sea-bathing at Ardenza, close to Leghorn, and I had important despatches.”

“She’s exceedingly good-looking,” the Major said in English, with a smiling glance at the cab. “I envy you your travelling companion. You must have had quite an enjoyable time.”

“Forty hours in a sleeping-car is scarcely to be envied this weather,” he answered, as a porter, recognising him in passing, wished him a polite “Good journey, I hope, sir?”

Continuing, Tristram said, “But we must be off. I’m going to see her safe through to her friends before going to the office, and I’m already nearly three hours late in London. So good-bye.”

“Good-bye,” the other said. “Shall I see you at the club to-night?”

“Perhaps. I’m a bit done up by the heat, but I want my letters, so probably I’ll look in.”

“Buona sera, signorina,” Maitland exclaimed, bending towards the cab, shaking her hand and raising his hat politely.

She smiled, returning his salute in her own sweet, musical Tuscan, and then her companion, shouting an address in Hammersmith, sprang in beside her, and they drove off.

“You must be very tired,” he said, turning to her as they emerged from the station-yard into the busy Strand.

“No, not so fatigued as I was when we arrived in Paris this morning,” she answered, gazing wonderingly at the long line of omnibuses and cabs slowly filing down the brightly lit thoroughfare. “But what confusion! I thought the Via Calzaiuoli in Florence noisy, but this–!” and she waved her small hand with a gesture far more expressive than any words.

Frank Tristram, remarking that she would find London very different to Florence, raised his hand to his throat to loosen his collar, and in doing so displayed something which had until that moment remained concealed. A narrow ribbon was hidden beneath his large French cravat of black silk tied in a bow. The colour was royal blue, and from it was suspended the British royal arms, surmounted by the crown, with a silver greyhound pendant, the badge known on every railway from Calais to Ekaterinbourg, and from Stockholm to Reggio, as that of a King’s Foreign Service Messenger. Captain Frank Tristram was one of the dozen wanderers on the face of the earth whose swift journeys and promptness in delivering despatches have earned for them the title of “The Greyhounds of Europe.”

So engrossed was the dark-haired girl in contemplating her strange surroundings that she scarcely uttered a word as the cab sped on swiftly through the deepening twilight across Trafalgar Square, along Pall Mall, and up the Haymarket. Suddenly, however, the blaze of electricity outside the Criterion brought to Frank Tristram’s mind cherished recollections of whisky and soda, and, being thirsty after the journey, he shouted to the man to pull up there.

“You, too, must be thirsty,” he said, turning to her. “At this café, I think, they keep some of your Italian drinks–vermouth, menthe, or muscato.”

“Thank you–no,” she replied, smiling sweetly. “The cup of English tea I had at Dover did me good, and I’m really not thirsty. You go and get something. I’ll remain here.”

“Very well,” he said. “I won’t be more than a minute;” and as the cab drew up close to the door of the bar, he sprang out and entered the long saloon.

His subsequent movements were, however, somewhat curious.

After walking to the further end of the bar, he ordered a drink, idled over it for some minutes, his eyes glancing furtively at the lights of the cab outside. Suddenly, when he had uttered a few words to a passing acquaintance, he saw the vehicle move slowly on, probably under orders from the police; and the instant he had satisfied himself that neither Vittorina nor the cabman could observe him, he drained his glass, threw down a shilling, and without waiting for the change turned and continued through the bar, making a rapid exit by the rear door leading into Jermyn Street.

As he emerged, a hansom was passing, and, hailing it, he sprang in, shouted an address, and drove rapidly away.

Meanwhile the cabman who had driven him from Charing Cross sat upon his box patiently awaiting his return, now and then hailing the plethoric drivers of passing vehicles with sarcasm, as cab and ‘bus drivers are wont to do, until fully twenty minutes had elapsed. Then, there being no sign of the reappearance of his fare, he opened the trap-door in the roof, exclaiming–

“Nice evenin’ miss.”

There was no response. The man peered down eagerly for a moment in surprise then cried aloud–

“By Jove! She’s fainted!”

Unloosing the strap which held him to his seat, he sprang down and entered the vehicle.

The young girl was lying back in the corner inert and helpless, her hat awry, her pointed chin upon her chest. He pressed his hand to her breast, but there was no movement of the heart. He touched her ungloved hand. It was chilly, and the fingers were already stiffening. Her large black eyes were still open, glaring wildly into space, but her face was blanched to the lips.

“Good heavens!” the cabman cried, stupefied, as in turning he saw a policeman standing on the kerb. “Quick, constable!” he shouted, beckoning the officer. “Quick! Look here!”

“Well, what’s the matter now?” the other inquired, approaching leisurely, his thumbs hitched in his belt.

“The matter!” cried the cabman. “Why, this lady I drove from Charin’ Cross is dead?”

Lesen Sie weiter in der vollst?ndigen Ausgabe!

Lesen Sie weiter in der vollst?ndigen Ausgabe!

Lesen Sie weiter in der vollst?ndigen Ausgabe!

Lesen Sie weiter in der vollst?ndigen Ausgabe!

Lesen Sie weiter in der vollst?ndigen Ausgabe!

Lesen Sie weiter in der vollst?ndigen Ausgabe!

Lesen Sie weiter in der vollst?ndigen Ausgabe!

Lesen Sie weiter in der vollst?ndigen Ausgabe!

Lesen Sie weiter in der vollst?ndigen Ausgabe!

Lesen Sie weiter in der vollst?ndigen Ausgabe!

Lesen Sie weiter in der vollst?ndigen Ausgabe!

Lesen Sie weiter in der vollst?ndigen Ausgabe!

Lesen Sie weiter in der vollst?ndigen Ausgabe!

Lesen Sie weiter in der vollst?ndigen Ausgabe!

Lesen Sie weiter in der vollst?ndigen Ausgabe!

Lesen Sie weiter in der vollst?ndigen Ausgabe!

Lesen Sie weiter in der vollst?ndigen Ausgabe!

Lesen Sie weiter in der vollst?ndigen Ausgabe!

Lesen Sie weiter in der vollst?ndigen Ausgabe!

Lesen Sie weiter in der vollst?ndigen Ausgabe!

Lesen Sie weiter in der vollst?ndigen Ausgabe!

Lesen Sie weiter in der vollst?ndigen Ausgabe!

Lesen Sie weiter in der vollst?ndigen Ausgabe!

Lesen Sie weiter in der vollst?ndigen Ausgabe!

Lesen Sie weiter in der vollst?ndigen Ausgabe!

Lesen Sie weiter in der vollst?ndigen Ausgabe!

Lesen Sie weiter in der vollst?ndigen Ausgabe!

Lesen Sie weiter in der vollst?ndigen Ausgabe!

Lesen Sie weiter in der vollst?ndigen Ausgabe!