UUID: 7ce9690e-0abd-11e5-9684-4fc950d1ab4a
This ebook was created with BackTypo (http://backtypo.com)by Simplicissimus Book Farm
Table of contents
PREFACE.
INTRODUCTION.
I. REJOICE!
II.
III.
PRINCE SIDDHATTHA BECOMES BUDDHA
IV.
V.
VI.
VII.
VIII.
IX.
X.
XI.
XII.
XIII.
XIV.
THE FOUNDATION OF THE KINGDOM OF RIGHTEOUSNESS.
XV.
XVI.
XVII.
XVIII.
XIX.
XX.
XXI.
XXII.
XXIII.
XXIV.
XXV.
XXVI.
XXVII.
XXVIII.
XXIX.
CONSOLIDATION OF THE BUDDHA'S RELIGION.
XXX.
XXXI.
XXXII.
XXXIII.
XXXIV.
XXXV.
XXXVI.
XXXVII.
XXXVIII.
XXXIX.
XL.
XLI.
XLII.
XLIII.
XLIV.
XLV.
XLVI.
XLVII.
THE TEACHER.
XLVIII.
XLIX.
L.
LI.
LII.
LIII.
LIV.
LV.
LVI.
LVII.
LVIII.
LIX.
LX.
LXI.
PARABLES AND STORIES.
LXII.
LXIII.
LXIV.
LXV.
LXVI.
LXVII
LXVIII.
LXIX.
LXX.
LXXI.
LXXII.
LXXIII.
LXXIV.
LXXV.
LXXVI.
LXXVII.
LXXVIII.
LXXIX.
LXXX.
LXXXI.
LXXXII.
LXXXIII.
LXXXIV.
LXXXV.
LXXXVI.
LXXXVII.
THE LAST DAYS.
LXXXVIII.
LXXXIX.
XC.
XCI.
XCII.
XCIII.
XCIV.
XCV.
XCVI.
XCVII.
CONCLUSION.
XCVIII.
XCIX.
C.
PREFACE.
This
booklet needs no preface for those who are familiar with the sacred
books of Buddhism, which have been made accessible to the Western
world by the indefatigable zeal and industry of scholars like Beal,
Bigandet, Bühler, Burnouf, Childers, Alexander Csoma, Rhys Davids,
Dutoit, Eitel, Fausböll, Foucaux, Francke, Edmund Hardy, Spence
Hardy, Hodgson, Charles R. Lanman, F. Max Müller, Karl Eugen
Neumann, Oldenberg, Pischel, Schiefner, Senart, Seidenstücker,
Bhikkhu Nyānatiloka, D.M. Strong, Henry Clarke Warren, Wassiljew,
Weber, Windisch, Winternitz &c. To those not familiar with the
subject it may be stated that the bulk of its contents is derived
from the old Buddhist canon. Many passages, and indeed the most
important ones, are literally copied in translations from the
original texts. Some are rendered rather freely in order to make them
intelligible to the present generation; others have been rearranged;
and still others are abbreviated. Besides the three introductory and
the three concluding chapters there are only a few purely original
additions, which, however, are neither mere literary embellishments
nor deviations from Buddhist doctrines. Wherever the compiler has
admitted modernization he has done so with due consideration and
always in the spirit of a legitimate development. Additions and
modifications contain nothing but ideas for which prototypes can be
found somewhere among the traditions of Buddhism, and have been
introduced as elucidations of its main principles.The
best evidence that this book characterizes the spirit of Buddhism
correctly can be found in the welcome it has received throughout the
entire Buddhist world. It has even been officially introduced in
Buddhist schools and temples of Japan and Ceylon. Soon after the
appearance of the first edition of 1894 the Right Rev. Shaku Soyen, a
prominent Buddhist abbot of Kamakura, Japan, had a Japanese
translation made by Teitaro Suzuki, and soon afterwards a Chinese
version was made by Mr. Ohara of Otzu, the talented editor of a
Buddhist periodical, who in the meantime has unfortunately met with a
premature death. In 1895 the Open Court Publishing Company brought
out a German edition by E.F.L. Gauss, and Dr. L. de Milloué, the
curator of the Musée Guimet, of Paris, followed with a French
translation. Dr. Federigo Rodriguez has translated the book into
Spanish and Felix Orth into Dutch. The privilege of translating the
book into Russian, Czechic, Italian, also into Siamese and other
Oriental tongues has been granted, but of these latter the publishers
have received only a version in the Urdu language, a dialect of
eastern India.Buddhism,
like Christianity, is split up into innumerable sects, and these
sects not infrequently cling to their sectarian tenets as being the
main and most indispensable features of their religion. The present
book follows none of the sectarian doctrines, but takes an ideal
position upon which all true Buddhists may stand as upon common
ground. Thus the arrangement into a harmonious and systematic form is
the main original feature of this Gospel of Buddha. Considering the
bulk of the various details of the Buddhist canon, however, it must
be regarded as a mere compilation, and the aim of the compiler has
been to treat his material in about the same way as he thinks that
the author of the Fourth Gospel of the New Testament utilized the
accounts of the life of Jesus of Nazareth. He has ventured to present
the data of the Buddha's life in the light of their
religio-philosophical importance; he has cut out most of their
apocryphal adornments, especially those in which the Northern
traditions abound, yet he did not deem it wise to shrink from
preserving the marvellous that appears in the old records, whenever
its moral seemed to justify its mention; he only pruned away the
exuberance of wonder which delights in relating the most incredible
things, apparently put on to impress while in fact they can only
tire. Miracles have ceased to be a religious test; yet the belief in
the miraculous powers of the Master still bears witness to the holy
awe of the first disciples and reflects their religious enthusiasm.Lest
the fundamental idea of the Buddha's doctrines be misunderstood, the
reader is warned to take the term "self" in the sense in
which the Buddha uses it. The "self" of man translates the
word
ātman
which can be and has been understood, even in the Buddhist canon, in
a sense to which the Buddha would never have made any objection. The
Buddha denies the existence of a "self" as it was commonly
understood in his time; he does not deny man's mentality, his
spiritual constitution, the importance of his personality, in a word,
his soul. But he does deny the mysterious ego-entity, the
ātman,
in the sense of a kind of soul-monad which by some schools was
supposed to reside behind or within man's bodily and psychical
activity as a distinct being, a kind of thing-in-itself, and a
metaphysical agent assumed to be the soul.Buddhism
is monistic. It claims that man's soul does not consist of two
things, of an
ātman
(self) and of a
manas
(mind or thoughts), but that there is one reality, our thoughts, our
mind or
manas,
and this
manas
constitutes the soul. Man's thoughts, if anything, are his self, and
there is no
ātman,
no additional and separate "self" besides. Accordingly, the
translation of
ātman
by "soul", which would imply that the Buddha denied the
existence of the soul, is extremely misleading.Representative
Buddhists, of different schools and of various countries, acknowledge
the correctness of the view here taken, and we emphasize especially
the assent of Southern Buddhists because they have preserved the
tradition most faithfully and are very punctilious in the statement
of doctrinal points."The
Buddhist,
the Organ of the Southern Church of Buddhism," writes in a
review of
The Gospel of Buddha:"The
eminent feature of the work is its grasp of the difficult subject and
the clear enunciation of the doctrine of the most puzzling problem of
ātman,
as taught in Buddhism. So far as we have examined the question of
ātman
ourselves from the works of the Southern canon, the view taken by Dr.
Paul Cams is accurate, and we venture to think that it is not opposed
to the doctrine of Northern Buddhism."This
ātman-superstition,
so common not only in India, but all over the world, corresponds to
man's habitual egotism in practical life. Both are illusions growing
out of the same root, which is the vanity of worldliness, inducing
man to believe that the purpose of his life lies in his self. The
Buddha proposes to cut off entirely all thought of self, so that it
will no longer bear fruit. Thus Nirvāna is an ideal state, in which
man's soul, after being cleansed from all selfishness, hatred and
lust, has become a habitation of the truth, teaching him to distrust
the allurements of pleasure and to confine all his energies to
attending to the duties of life.The
Buddha's doctrine is not negativism. An investigation of the nature
of man's soul shows that, while there is no
ātman
or ego-entity, the very being of man consists in his karma, his
deeds, and his karma remains untouched by death and continues to
live. Thus, by denying the existence of that which appears to be our
soul and for the destruction of which in death we tremble, the Buddha
actually opens (as he expresses it himself) the door of immortality
to mankind; and here lies the corner-stone of his ethics and also of
the comfort as well as the enthusiasm which his religion imparts. Any
one who does not see the positive aspect of Buddhism, will be unable
to understand how it could exercise such a powerful influence upon
millions and millions of people.The
present volume is not designed to contribute to the solution of
historical problems. The compiler has studied his subject as well as
he could under the circumstances, but he does not intend here to
offer a scientific production. Nor is this book an attempt at
popularizing the Buddhist religious writings, nor at presenting them
in a poetic shape. If this
Gospel of Buddha
helps people to comprehend Buddhism better, and if in its simple
style it impresses the reader with the poetic grandeur of the
Buddha's personality, these effects must be counted as incidental;
its main purpose lies deeper still. The present book has been written
to set the reader thinking on the religious problems of to-day. It
sketches the picture of a religious leader of the remote past with
the view of making it bear upon the living present and become a
factor in the formation of the future.It
is a remarkable fact that the two greatest religions of the world,
Christianity and Buddhism, present so many striking coincidences in
the philosophical basis as well as in the ethical applications of
their faith, while their modes of systematizing them in dogmas are
radically different; and it is difficult to understand why these
agreements should have caused animosity, instead of creating
sentiments of friendship and good-will. Why should not Christians say
with Prof. F. Max Müller: "If I do find in certain Buddhist
works doctrines identically the same as in Christianity, so far from
being frightened, I feel delighted, for surely truth is not the less
true because it is believed by the majority of the human race."The
main trouble arises from a wrong conception of Christianity. There
are many Christians who assume that Christianity alone is in the
possession of truth and that man could not, in the natural way of his
moral evolution, have obtained that nobler conception of life which
enjoins the practice of a universal good-will towards both friends
and enemies. This narrow view of Christianity is refuted by the mere
existence of Buddhism.Must
we add that the lamentable exclusiveness that prevails in many
Christian churches, is not based upon Scriptural teachings, but upon
a wrong metaphysics?All
the essential moral truths of Christianity, especially the principle
of a universal love, of the eradication of hatred, are in our opinion
deeply rooted in the nature of things, and do not, as is often
assumed, stand in contradiction to the cosmic order of the world.
Further, some doctrines of the constitution of existence have been
formulated by the church in certain symbols, and since these symbols
contain contradictions and come in conflict with science, the
educated classes are estranged from religion. Now, Buddhism is a
religion which knows of no supernatural revelation, and proclaims
doctrines that require no other argument than the "come and
see." The Buddha bases his religion solely upon man's knowledge
of the nature of things, upon provable truth. Thus, we trust that a
comparison of Christianity with Buddhism will be a great help to
distinguish in both religions the essential from the accidental, the
eternal from the transient, the truth from the allegory in which it
has found its symbolic expression. We are anxious to press the
necessity of discriminating between the symbol and its meaning,
between dogma and religion, between metaphysical theories and
statements of fact, between man-made formulas and eternal truth. And
this is the spirit in which we offer this book to the public,
cherishing the hope that it will help to develop in Christianity not
less than in Buddhism the cosmic religion of truth.The
strength as well as the weakness of original Buddhism lies in its
philosophical character, which enabled a thinker, but not the masses,
to understand the dispensation of the moral law that pervades the
world. As such, the original Buddhism has been called by Buddhists
the little vessel of salvation, or Hīnayāna; for it is comparable
to a small boat on which a man may cross the stream of worldliness,
so as to reach the shore of Nirvāna. Following the spirit of a
missionary propaganda, so natural to religious men who are earnest in
their convictions, later Buddhists popularized the Buddha's doctrines
and made them accessible to the multitudes. It is true that they
admitted many mythical and even fantastic notions, but they succeeded
nevertheless in bringing its moral truths home to the people who
could but incompletely grasp the philosophical meaning of the
Buddha's religion. They constructed, as they called it, a large
vessel of salvation, the Mahāyāna, in which the multitudes would
find room and could be safely carried over. Although the Mahāyāna
unquestionably has its shortcomings, it must not be condemned
offhand, for it serves its purpose. Without regarding it as the final
stage of the religious development of the nations among which it
prevails, we must concede that it resulted from an adaptation to
their condition and has accomplished much to educate them. The
Mahāyāna is a step forward in so far as it changes a philosophy
into a religion, and attempts to preach doctrines that were
negatively expressed, in positive propositions.Far
from rejecting the religious zeal which gave rise to the Māhāyana
in Buddhism, we can still less join those who denounce Christianity
on account of its dogmatology and mythological ingredients.
Christianity has certainly had and still has a great mission in the
evolution of mankind. It has succeeded in imbuing with the religion
of charity and mercy the most powerful nations of the world, to whose
spiritual needs it is especially adapted. It extends the blessings of
universal good-will with the least possible amount of antagonism to
the natural selfishness that is so strongly developed in the Western
races. Christianity is the religion of love made easy. This is its
advantage, which, however, is not without its drawbacks. Christianity
teaches charity without dispelling the ego-illusion; and in this
sense it surpasses even the Māhāyana: it is still more adapted to
the needs of multitudes than a large vessel fitted to carry over
those who embark on it: it is comparable to a grand bridge, a
Mahāsetu, on which a child who has no comprehension as yet of the
nature of self can cross the stream of self-hood and worldly vanity.A
comparison of the many striking agreements between Christianity and
Buddhism may prove fatal to sectarian conceptions of either religion,
but will in the end help to mature our insight into the true
significance of both. It will bring out a nobler faith which aspires
to be the cosmic religion of universal truth.Let
us hope that this Gospel of Buddha will serve both Buddhists and
Christians as a help to penetrate further into the spirit of their
faith, so as to see its full height, length and breadth.Above
any Hīnayāna, Mahāyāna, and Mahāsetu is the Religion of Truth.Paul
Carus.
INTRODUCTION.
I. REJOICE!
Rejoice
at the glad tidings! The Buddha, our Lord, has found the root of all
evil; he has shown us the way of salvation. 1The
Buddha dispels the illusions of our mind and redeems us from the
terror of death. 2The
Buddha, our Lord, brings comfort to the weary and sorrow-laden; he
restores peace to those who are broken down under the burden of life.
He gives courage to the weak when they would fain give up
self-reliance and hope. 3Ye
that suffer from the tribulations of life, ye that have to struggle
and endure, ye that yearn for a life of truth, rejoice at the glad
tidings! 4There
is balm for the wounded, and there is bread for the hungry. There is
water for the thirsty, and there is hope for the despairing. There is
light for those in darkness, and there is inexhaustible blessing for
the upright. 5Heal
your wounds, ye wounded, and eat your fill, ye hungry. Rest, ye
weary, and ye who are thirsty quench your thirst. Look up to the
light, ye that sit in darkness; be full of good cheer, ye that are
forlorn. 6Trust
in truth, ye that love the truth, for the kingdom of righteousness is
founded upon earth. The darkness of error is dispelled by the light
of truth. We can see our way and take firm and certain steps. 7The
Buddha, our Lord, has revealed the truth. 8The
truth cures our diseases and redeems us from perdition; the truth
strengthens us in life and in death; the truth alone can conquer the
evils of error. 9Rejoice
at the glad tidings! 10
II.
SAMSĀRA
AND NIRVĀNA.Look
about and contemplate life! 1Everything
is transient and nothing endures. There is birth and death, growth
and decay; there is combination and separation. 2The
glory of the world is like a flower: it stands in full bloom in the
morning and fades in the heat of the day. 3Wherever
you look, there is a rushing and a struggling, and an eager pursuit
of pleasure. There is a panic flight from pain and death, and hot are
the flames of burning desires. The world is vanity fair, full of
changes and transformations. All is Samsāra. 4Is
there nothing permanent in the world? Is there in the universal
turmoil no resting-place where our troubled heart can find peace? Is
there nothing everlasting?5Oh,
that we could have cessation of anxiety, that our burning desires
would be extinguished! When shall the mind become tranquil and
composed? 6The
Buddha, our Lord, was grieved at the ills of life. He saw the vanity
of worldly happiness and sought salvation in the one thing that will
not fade or perish, but will abide for ever and ever. 7Ye
who long for life, know that immortality is hidden in transiency. Ye
who wish for happiness without the sting of regret, lead a life of
righteousness. Ye who yearn for riches, receive treasures that are
eternal. Truth is wealth, and a life of truth is happiness. 8All
compounds will be dissolved again, but the verities which determine
all combinations and separations as laws of nature endure for ever
and aye. Bodies fall to dust, but the truths of the mind will not be
destroyed. 9Truth
knows neither birth nor death; it has no beginning and no end.
Welcome the truth. The truth is the immortal part of mind. 10Establish
the truth in your mind, for the truth is the image of the eternal; it
portrays the immutable; it reveals the everlasting; the truth gives
unto mortals the boon of immortality. 11The
Buddha has proclaimed the truth; let the truth of the Buddha dwell in
your hearts. Extinguish in yourselves every desire that antagonizes
the Buddha, and in the perfection of your spiritual growth you will
become like unto him. 12That
of your heart which cannot or will not develop into Buddha must
perish, for it is mere illusion and unreal; it is the source of your
error; it is the cause of your misery. 13You
attain to immortality by filling your minds with truth. Therefore,
become like unto vessels fit to receive the Master's words. Cleanse
yourselves of evil and sanctify your lives. There is no other way of
reaching truth. 14Learn
to distinguish between Self and Truth. Self is the cause of
selfishness and the source of evil; truth cleaves to no self; it is
universal and leads to justice and righteousness. 15Self,
that which seems to those who love their self as their being, is not
the eternal, the everlasting, the imperishable. Seek not self, but
seek the truth. 16If
we liberate our souls from our petty selves, wish no ill to others,
and become clear as a crystal diamond reflecting the light of truth,
what a radiant picture will appear in us mirroring things as they
are, without the admixture of burning desires, without the distortion
of erroneous illusion, without the agitation of clinging and unrest.
17Yet
ye love self and will not abandon self-love. So be it, but then,
verily, ye should learn to distinguish between the false self and the
true self. The ego with all its egotism is the false self. It is an
unreal illusion and a perishable combination. He only who identifies
his self with the truth will attain Nirvāna; and he who has entered
Nirvāna has attained Buddhahood; he has acquired the highest good;
he has become eternal and immortal. 18All
compound things shall be dissolved again, worlds will break to pieces
and our individualities will be scattered; but the words of the
Buddha will remain for ever. 19The
extinction of self is salvation; the annihilation of self is the
condition of enlightenment; the blotting out of self is Nirvāna.
Happy is he who has ceased to live for pleasure and rests in the
truth. Verily his composure and tranquillity of mind are the highest
bliss. 20Let
us take our refuge in the Buddha, for he has found the everlasting in
the transient. Let us take our refuge in that which is the immutable
in the changes of existence. Let us take our refuge in the truth that
is established through the enlightenment of the Buddha. Let us take
our refuge in the community of those who seek the truth and endeavor
to live in the truth.21
III.
TRUTH
THE SAVIOUR.The
things of the world and its inhabitants are subject to change. They
are combinations of elements that existed before, and all living
creatures are what their past actions made them; for the law of cause
and effect is uniform and without exception. 1But
in the changing things there is a constancy of law, and when the law
is seen there is truth. The truth lies hidden in Samsāra as the
permanent in its changes. 2Truth
desires to appear; truth longs to become conscious; truth strives to
know itself. 3There
is truth in the stone, for the stone is here; and no power in the
world, no god, no man, no demon, can destroy its existence. But the
stone has no consciousness. 4There
is truth in the plant and its life can expand; the plant grows and
blossoms and bears fruit. Its beauty is marvellous, but it has no
consciousness. 5There
is truth in the animal; it moves about and perceives its
surroundings; it distinguishes and learns to choose. There is
consciousness, but it is not yet the consciousness of Truth. It is a
consciousness of self only. 6The
consciousness of self dims the eyes of the mind and hides the truth.
It is the origin of error, it is the source of illusion, it is the
germ of evil. 7Self
begets selfishness. There is no evil but what flows from self. There
is no wrong but what is done by the assertion of self. 8Self
is the beginning of all hatred, of iniquity and slander, of impudence
and indecency, of theft and robbery, of oppression and bloodshed.
Self is Māra, the tempter, the evil-doer, the creator of mischief.9Self
entices with pleasures. Self promises a fairy's paradise. Self is the
veil of Māyā, the enchanter. But the pleasures of self are unreal,
its paradisian labyrinth is the road to misery, and its fading beauty
kindles the flames of desires that never can be satisfied. 10Who
shall deliver us from the power of self? Who shall save us from
misery? Who shall restore us to a life of blessedness? 11There
is misery in the world of Samsāra; there is much misery and pain.
But greater than all the misery is the bliss of truth. Truth gives
peace to the yearning mind; it conquers error; it quenches the flames
of desires; it leads to Nirvāna. 12Blessed
is he who has found the peace of Nirvāna. He is at rest in the
struggles and tribulations of life; he is above all changes; he is
above birth and death; he remains unaffected by the evils of life. 13Blessed
is he who has found enlightenment. He conquers, although he may be
wounded; he is glorious and happy, although he may suffer; he is
strong, although he may break down under the burden of his work; he
is immortal, although he may die. The essence of his being is purity
and goodness. 14Blessed
is he who has attained the sacred state of Buddhahood, for he is fit
to work out the salvation of his fellow-beings. The truth has taken
its abode in him. Perfect wisdom illumines his understanding, and
righteousness ensouls the purpose of all his actions. 15The
truth is a living power for good, indestructible and invincible! Work
the truth out in your mind, and spread it among mankind, for truth
alone is the saviour from evil and misery. The Buddha has found the
truth and the truth has been proclaimed by the Buddha! Blessed be the
Buddha!16
PRINCE SIDDHATTHA BECOMES BUDDHA
IV.
THE
BODHISATTA'S BIRTHThere
was in Kapliavatthu a Sakya king, strong of purpose and reverenced by
all men, a descendant of the Okkākas, who call themselves Gotama,
and his name was Suddhodana or Pure-Rice. 1His
wife Māyā-devī was beautiful as the water-lily and pure in mind as
the lotus. As the Queen of Heaven, she lived on earth, untainted by
desire, and immaculate. 2The
king, her husband, honored her in her holiness, and the spirit of
truth, glorious and strong in his wisdom like unto a white elephant,
descended upon her. 3When
she knew that the hour of motherhood was near, she asked the king to
send her home to her parents; and Suddhodana, anxious about his wife
and the child she would bear him, willingly granted her request. 4At
Lumbinī there is a beautiful grove, and when Māyā-devī passed
through it the trees were one mass of fragrant flowers and many birds
were warbling in their branches. The Queen, wishing to stroll through
the shady walks, left her golden palanquin, and, when she reached the
giant Sāla tree in the midst of the grove, felt that her hour had
come. She took hold of a branch. Her attendants hung a curtain about
her and retired. When the pain of travail came upon her, four
pure-minded angels of the great Brahmā held out a golden net to
receive the babe, who came forth from her right side (like the rising
sun, bright and perfect. 5The
Brahmā-angels took the child and placing him before the mother said:
"Rejoice, O queen, a mighty son has been born unto thee." 6At
her couch stood an aged woman imploring the heavens to bless the
child. 7All
the worlds were flooded with light. The blind received their sight by
longing to see the coming glory of the Lord; the deaf and dumb spoke
with one another of the good omens indicating the birth of the Buddha
to be. The crooked became straight; the lame walked. All prisoners
were freed from their chains and the fires of all the hells were
extinguished. 8No
clouds gathered in the skies and the polluted streams became clear,
whilst celestial music rang through the air and the angels rejoiced
with gladness. With no selfish or partial joy but for the sake of the
law they rejoiced, for creation engulfed in the ocean of pain was now
to obtain release. 9The
cries of beasts were hushed; all malevolent beings received a loving
heart, and peace reigned on earth. Māra, the evil one, alone was
grieved and rejoiced not. 10The
Nāga kings, earnestly desiring to show their reverence for the most
excellent law, as they had paid honor to former Buddhas, now went to
greet the Bodhisatta. They scattered before him mandāra flowers,
rejoicing with heartfelt joy to pay their religious homage. 11The
royal father, pondering the meaning of these signs, was now full of
joy and now sore distressed. 12The
queen mother, beholding her child and the commotion which his birth
created, felt in her timorous heart the pangs of doubt. 13Now
the re was at that time in a grove near Lumbinī Asita, a rishi,
leading the life of a hermit. He was a Brahman of dignified mien,
famed not only for wisdom and scholarship, but also for his skill in
the interpretation of signs. And the king invited him to see the
royal babe. 14The
seer, beholding the prince, wept and sighed deeply. And when the king
saw the tears of Asita he became alarmed and asked: "Why has the
sight of my son caused thee grief and pain?" 15But
Asita's heart rejoiced, and, knowing the king's mind to be perplexed,
he addressed him, saying: 16"The
king, like the moon when full, should feel great joy, for he has
begotten a wondrously noble son. 17"I
do not worship Brahmā, but I worship this child; and the gods in the
temples will descend from their places of honor to adore him. 18"Banish
all anxiety and doubt. The spiritual omens manifested indicate that
the child now born will bring deliverance to the whole world.19"Recollecting
that I myself am old, on that account I could not hold my tears; for
now my end is coming on and I shall not see the glory of this babe.
For this son of thine will rule the world. 20"The
wheel of empire will come to him. He will either be a king of kings
to govern all the lands of the earth, or verily will become a Buddha.
He is born for the sake of everything that lives. 21"His
pure teaching will be like the shore that receives the shipwrecked.
His power of meditation will be like a cool lake; and all creatures
parched with the drought of lust may freely drink thereof. 22"On
the fire of covetousness he will cause the cloud of his mercy to
rise, so that the rain of the law may extinguish it. The heavy gates
of despondency will he open, and give deliverance to all creatures
ensnared in the selfentwined meshes of folly and ignorance. 23"The
king of the law has come forth to rescue from bondage all the poor,
the miserable, the helpless." 24When
the royal parents heard Asita's words they rejoiced in their hearts
and named their new-born infant Siddhattha, that is, "he who has
accomplished his purpose." 25And
the queen said to her sister, Pajāpatī: "A mother who has
borne a future Buddha will never give birth to another child. I shall
soon leave this world, my husband, the king, and Siddhattha, my
child. When I am gone, be thou a mother to him." 26And
Pajāpatī wept and promised. 27When
the queen had departed from the living, Pajāpatī took the boy
Siddhattha and reared him. And as the light of the moon increases
little by little, so the royal child grew from day to day in mind and
in body; and truthfulness and love resided in his heart.28When
a year had passed Suddhodana the king made Pajāpatī his queen and
there was never a better stepmother than she.29
V.
THE
TIES OF LIFE.
When
Siddhattha had grown to youth, his father desired to see him married,
and he sent to all his kinsfolk, commanding them to bring their
princesses that the prince might select one of them as his wife. 1
But
the kinsfolk replied and said: "The prince is young and
delicate; nor has he learned any of the sciences. He would not be
able to maintain our daughter, and should there be war he would be
unable to cope with the enemy." 2
The
prince was not boisterous, but pensive in his nature. He loved to
stay under the great jambu-tree in the garden of his father, and,
observing the ways of the world, gave himself up to meditation. 3
And
the prince said to his father: "Invite our kinsfolk that they
may see me and put my strength to the test." And his father did
as his son bade him. 4
When
the kinsfolk came, and the people of the city Kapilavatthu had
assembled to test the prowess and scholarship of the prince, he
proved himself manly in all the exercises both of the body and of the
mind, and there was no rival among the youths and men of India who
could surpass him in any test, bodily or mental. 5
He
replied to all the questions of the sages; but when he questioned
them, even the wisest among them were silenced. 6
Then
Siddhattha chose himself a wife. He selected Yasodharā, his cousin,
the gentle daughter of the king of Koli. And Yasodharā was betrothed
to the prince. 7
In
their wedlock was born a son whom they named Rāhula which means
"fetter" or "tie", and King Suddhodana, glad that
an heir was born to his son, said: 8
"The
prince having begotten a son, will love him as I love the prince.
This will be a strong tie to bind Siddhattha's heart to the interests
of the world, and the kingdom of the Sakyas will remain under the
sceptre of my descendants." 9
With
no selfish aim, but regarding his child and the people at large,
Siddhattha, the prince, attended to his religious duties, bathing his
body in the holy Ganges and cleansing his heart in the waters of the
law. Even as men desire to give happiness to their children, so did
he long to give peace to the world. 10
VI.
THE
THREE WOES.
The
palace which the king had given to the prince was resplendent with
all the luxuries of India; for the king was anxious to see his son
happy. 1
All
sorrowful sights, all misery, and all knowledge of misery were kept
away from Siddhattha, for the king desired that no troubles should
come nigh him; he should not know that there was evil in the world. 2
But
as the chained elephant longs for the wilds of the jungles, so the
prince was eager to see the world, and he asked his father, the king,
for permission to do so. 3
And
Suddhodana ordered a jewel-fronted chariot with four stately horses
to be held ready, and commanded the roads to be adorned where his son
would pass. 4
The
houses of the city were decorated with curtains and banners, and
spectators arranged themselves on either side, eagerly gazing at the
heir to the throne. Thus Siddhattha rode with Channa, his charioteer,
through the streets of the city, and into a country watered by
rivulets and covered with pleasant trees. 5
There
by the wayside they met an old man with bent frame, wrinkled face and
sorrowful brow, and the prince asked the charioteer: "Who is
this? His head is white, his eyes are bleared, and his body is
withered. He can barely support himself on his staff." 6
The
charioteer, much embarrassed, hardly dared speak the truth. He said:
"These are the symptoms of old age. This same man was once a
suckling child, and as a youth full of sportive life; but now, as
years have passed away, his beauty is gone and the strength of his
life is wasted." 7
Siddhattha
was greatly affected by the words of the charioteer, and he sighed
because of the pain of old age. "What joy or pleasure can men
take," he thought to himself, "when they know they must
soon wither and pine away!" 8
And
lo! while they were passing on, a sick man appeared on the way-side,
gasping for breath, his body disfigured, convulsed and groaning with
pain. 9
The
prince asked his charioteer: "What kind of man is this?"
And the charioteer replied and said: "This man is sick. The four
elements of his body are confused and out of order. We are all
subject to such conditions: the poor and the rich, the ignorant and
the wise, all creatures that have bodies, are liable to the same
calamity." 10
And
Siddhattha was still more moved. All pleasures appeared stale to him,
and he loathed the joys of life. 11
The
charioteer sped the horses on to escape the dreary sight, when
suddenly they were stopped in their fiery course. 12
Four
persons passed by, carrying a corpse; and the prince, shuddering at
the sight of a lifeless body, asked the charioteer: "What is
this they carry? There are streamers and flower garlands; but the men
that follow are overwhelmed with grief!" 13