The Sea Gull
The Sea GullCHARACTERSACT IACT IIACT IIIACT IVCopyright
The Sea Gull
Anton Pavlovich Chekhov
CHARACTERS
IRINA ABKADINA, an actressCONSTANTINE TREPLIEFF, her sonPETER SORIN, her brotherNINA ZARIETCHNAYA, a young girl, the daughter of a rich
landownerILIA SHAMRAEFF, the manager of SORIN'S
estatePAULINA, his wifeMASHA, their daughterBORIS TRIGORIN, an authorEUGENE DORN, a doctorSIMON MEDVIEDENKO, a schoolmasterJACOB, a workmanA COOKA MAIDSERVANTThe scene is laid on SORIN'S estate. Two years elapse
between the third and fourth acts.
ACT I
The scene is laid in the park on SORIN'S estate. A broad
avenue of trees leads away from the audience toward a lake which
lies lost in the depths of the park. The avenue is obstructed by a
rough stage, temporarily erected for the performance of amateur
theatricals, and which screens the lake from view. There is a dense
growth of bushes to the left and right of the stage. A few chairs
and a little table are placed in front of the stage. The sun has
just set. JACOB and some other workmen are heard hammering and
coughing on the stage behind the lowered curtain.MASHA and MEDVIEDENKO come in from the left, returning from a
walk.MEDVIEDENKO. Why do you always wear mourning?MASHA. I dress in black to match my life. I am
unhappy.MEDVIEDENKO. Why should you be unhappy? [Thinking it over] I
don't understand it. You are healthy, and though your father is not
rich, he has a good competency. My life is far harder than yours. I
only have twenty-three roubles a month to live on, but I don't wear
mourning. [They sit down].MASHA. Happiness does not depend on riches; poor men are
often happy.MEDVIEDENKO. In theory, yes, but not in reality. Take my
case, for instance; my mother, my two sisters, my little brother
and I must all live somehow on my salary of twenty-three roubles a
month. We have to eat and drink, I take it. You wouldn't have us go
without tea and sugar, would you? Or tobacco? Answer me that, if
you can.MASHA. [Looking in the direction of the stage] The play will
soon begin.MEDVIEDENKO. Yes, Nina Zarietchnaya is going to act in
Treplieff's play. They love one another, and their two souls will
unite to-night in the effort to interpret the same idea by
different means. There is no ground on which your soul and mine can
meet. I love you. Too restless and sad to stay at home, I tramp
here every day, six miles and back, to be met only by your
indifference. I am poor, my family is large, you can have no
inducement to marry a man who cannot even find sufficient food for
his own mouth.MASHA. It is not that. [She takes snuff] I am touched by your
affection, but I cannot return it, that is all. [She offers him the
snuff-box] Will you take some?MEDVIEDENKO. No, thank you. [A pause.]MASHA. The air is sultry; a storm is brewing for to-night.
You do nothing but moralise or else talk about money. To you,
poverty is the greatest misfortune that can befall a man, but I
think it is a thousand times easier to go begging in rags than
to—You wouldn't understand that, though.SORIN leaning on a cane, and TREPLIEFF come in.SORIN. For some reason, my boy, country life doesn't suit me,
and I am sure I shall never get used to it. Last night I went to
bed at ten and woke at nine this morning, feeling as if, from
oversleep, my brain had stuck to my skull. [Laughing] And yet I
accidentally dropped off to sleep again after dinner, and feel
utterly done up at this moment. It is like a
nightmare.TREPLIEFF. There is no doubt that you should live in town.
[He catches sight of MASHA and MEDVIEDENKO] You shall be called
when the play begins, my friends, but you must not stay here now.
Go away, please.SORIN. Miss Masha, will you kindly ask your father to leave
the dog unchained? It howled so last night that my sister was
unable to sleep.MASHA. You must speak to my father yourself. Please excuse
me; I can't do so. [To MEDVIEDENKO] Come, let us go.MEDVIEDENKO. You will let us know when the play
begins?MASHA and MEDVIEDENKO go out.SORIN. I foresee that that dog is going to howl all night
again. It is always this way in the country; I have never been able
to live as I like here. I come down for a month's holiday, to rest
and all, and am plagued so by their nonsense that I long to escape
after the first day. [Laughing] I have always been glad to get away
from this place, but I have been retired now, and this was the only
place I had to come to. Willy-nilly, one must live
somewhere.JACOB. [To TREPLIEFF] We are going to take a swim, Mr.
Constantine.TREPLIEFF. Very well, but you must be back in ten
minutes.JACOB. We will, sir.TREPLIEFF. [Looking at the stage] Just like a real theatre!
See, there we have the curtain, the foreground, the background, and
all. No artificial scenery is needed. The eye travels direct to the
lake, and rests on the horizon. The curtain will be raised as the
moon rises at half-past eight.SORIN. Splendid!TREPLIEFF. Of course the whole effect will be ruined if Nina
is late. She should be here by now, but her father and stepmother
watch her so closely that it is like stealing her from a prison to
get her away from home. [He straightens SORIN'S collar] Your hair
and beard are all on end. Oughtn't you to have them
trimmed?SORIN. [Smoothing his beard] They are the tragedy of my
existence. Even when I was young I always looked as if I were
drunk, and all. Women have never liked me. [Sitting down] Why is my
sister out of temper?TREPLIEFF. Why? Because she is jealous and bored. [Sitting
down beside SORIN] She is not acting this evening, but Nina is, and
so she has set herself against me, and against the performance of
the play, and against the play itself, which she hates without ever
having read it.SORIN. [Laughing] Does she, really?TREPLIEFF. Yes, she is furious because Nina is going to have
a success on this little stage. [Looking at his watch] My mother is
a psychological curiosity. Without doubt brilliant and talented,
capable of sobbing over a novel, of reciting all Nekrasoff's poetry
by heart, and of nursing the sick like an angel of heaven, you
should see what happens if any one begins praising Duse to her! She
alone must be praised and written about, raved over, her marvellous
acting in "La Dame aux Camelias" extolled to the skies. As she
cannot get all that rubbish in the country, she grows peevish and
cross, and thinks we are all against her, and to blame for it all.
She is superstitious, too. She dreads burning three candles, and
fears the thirteenth day of the month. Then she is stingy. I know
for a fact that she has seventy thousand roubles in a bank at
Odessa, but she is ready to burst into tears if you ask her to lend
you a penny.SORIN. You have taken it into your head that your mother
dislikes your play, and the thought of it has excited you, and all.
Keep calm; your mother adores you.TREPLIEFF. [Pulling a flower to pieces] She loves me, loves
me not; loves—loves me not; loves—loves me not! [Laughing] You see,
she doesn't love me, and why should she? She likes life and love
and gay clothes, and I am already twenty-five years old; a
sufficient reminder to her that she is no longer young. When I am
away she is only thirty-two, in my presence she is forty-three, and
she hates me for it. She knows, too, that I despise the modern
stage. She adores it, and imagines that she is working on it for
the benefit of humanity and her sacred art, but to me the theatre
is merely the vehicle of convention and prejudice. When the curtain
rises on that little three-walled room, when those mighty geniuses,
those high-priests of art, show us people in the act of eating,
drinking, loving, walking, and wearing their coats, and attempt to
extract a moral from their insipid talk; when playwrights give us
under a thousand different guises the same, same, same old stuff,
then I must needs run from it, as Maupassant ran from the Eiffel
Tower that was about to crush him by its vulgarity.SORIN. But we can't do without a theatre.TREPLIEFF. No, but we must have it under a new form. If we
can't do that, let us rather not have it at all. [Looking at his
watch] I love my mother, I love her devotedly, but I think she
leads a stupid life. She always has this man of letters of hers on
her mind, and the newspapers are always frightening her to death,
and I am tired of it. Plain, human egoism sometimes speaks in my
heart, and I regret that my mother is a famous actress. If she were
an ordinary woman I think I should be a happier man. What could be
more intolerable and foolish than my position, Uncle, when I find
myself the only nonentity among a crowd of her guests, all
celebrated authors and artists? I feel that they only endure me
because I am her son. Personally I am nothing, nobody. I pulled
through my third year at college by the skin of my teeth, as they
say. I have neither money nor brains, and on my passport you may
read that I am simply a citizen of Kiev. So was my father, but he
was a well-known actor. When the celebrities that frequent my
mother's drawing-room deign to notice me at all, I know they only
look at me to measure my insignificance; I read their thoughts, and
suffer from humiliation.SORIN. Tell me, by the way, what is Trigorin like? I can't
understand him, he is always so silent.TREPLIEFF. Trigorin is clever, simple, well-mannered, and a
little, I might say, melancholic in disposition. Though still under
forty, he is surfeited with praise. As for his stories, they
are—how shall I put it?—pleasing, full of talent, but if you have
read Tolstoi or Zola you somehow don't enjoy Trigorin.SORIN. Do you know, my boy, I like literary men. I once
passionately desired two things: to marry, and to become an author.
I have succeeded in neither. It must be pleasant to be even an
insignificant author.TREPLIEFF. [Listening] I hear footsteps! [He embraces his
uncle] I cannot live without her; even the sound of her footsteps
is music to me. I am madly happy. [He goes quickly to meet NINA,
who comes in at that moment] My enchantress! My girl of
dreams!NINA. [Excitedly] It can't be that I am late? No, I am not
late.TREPLIEFF. [Kissing her hands] No, no, no!NINA. I have been in a fever all day, I was so afraid my
father would prevent my coming, but he and my stepmother have just
gone driving. The sky is clear, the moon is rising. How I hurried
to get here! How I urged my horse to go faster and faster!
[Laughing] I amsoglad to see
you! [She shakes hands with SORIN.]SORIN. Oho! Your eyes look as if you had been crying. You
mustn't do that.NINA. It is nothing, nothing. Do let us hurry. I must go in
half an hour. No, no, for heaven's sake do not urge me to stay. My
father doesn't know I am here.