0,91 €
Das E-Book können Sie in Legimi-Apps oder einer beliebigen App lesen, die das folgende Format unterstützen:
Seitenzahl: 187
published by Samizdat Express, Orange, CT, USA
established in 1974, offering over 14,000 books
Other Shakespeare plays in German translation:
Wie Es Euch Gefaellt (Schlegel)
Die Irrunngen (Wieland)
Maas fuer Maas (Wieland)
Der Kaufman von Venedig (Schlegel)
Ein Sommernachtstraum (Schlegel)
Ein St. Johannis Nachts-Traum (Wieland)
Johann (Wieland)
Richard II (Wieland)
Heinrich IV erste theil (Wieland)
Heinrich IV zweyte theil (Wieland)
Der Sturm (Wieland)
feedback welcome: [email protected]
visit us at samizdat.com
THE TEMPEST
DER STURM ODER DIE BEZAUBERTE INSEL PAR WILLIAM SHAKESPEARE, ÜBERSETZT VON CHRISTOPH MARTIN WIELAND
______________________________
DRAMATIS PERSONAE
ACT I
SCENE I On a ship at sea: a tempestuous noise of thunder and lightning heard.
SCENE II The island. Before PROSPERO'S cell.
ACT II
SCENE I Another part of the island.
SCENE II Another part of the island.
ACT III
SCENE I Before PROSPERO'S Cell.
SCENE II Another part of the island.
SCENE III Another part of the island.
ACT IV
SCENE I Before PROSPERO'S cell.
ACT V
SCENE I Before PROSPERO'S cell.
EPILOGUE
Alonso, King Of Naples.
Sebastian, His Brother.
Prospero, The Right Duke Of Milan.
Antonio, His Brother, The Usurping Duke Of Milan.
Ferdinand, Son To The King Of Naples.
Gonzalo, An Honest Old Counsellor.
Lords
Adrian
Francisco|
Caliban, A Savage And Deformed Slave.
Trinculo, A Jester.
Stephano, A Drunken Butler.
Master of a Ship. (Master:)
Boatswain. (Boatswain:)
Mariners. (Mariners:)
Miranda, Daughter To Prospero.
Ariel, An Airy Spirit.
Presented By Spirits
Iris
Ceres
Juno
Nymphs
Reapers
Other Spirits attending on Prospero.
SCENE A ship at Sea: an island.
[Enter a MASTER and a BOATSWAIN]
(1) MASTER Boatswain!
BOATSWAIN Here, master: what cheer?
MASTER Good, speak to the mariners: fall to't, yarely,
or we run ourselves aground: bestir, bestir.
[Exit]
[Enter MARINERS]
BOATSWAIN Heigh, my hearts! cheerly, cheerly, my hearts!
yare, yare! Take in the topsail. Tend to the
master's whistle. Blow, till thou burst thy wind,
if room enough!
[Enter ALONSO, SEBASTIAN, ANTONIO, FERDINAND, GONZALO, and others]
(10) ALONSO Good boatswain, have care. Where's the master?
Play the men.
BOATSWAIN I pray now, keep below.
ANTONIO Where is the master, boatswain?
BOATSWAIN Do you not hear him? You mar our labour: keep your
cabins: you do assist the storm.
GONZALO Nay, good, be patient.
BOATSWAIN When the sea is. Hence! What cares these roarers
(20) for the name of king? To cabin: silence! trouble us not.
GONZALO Good, yet remember whom thou hast aboard.
BOATSWAIN None that I more love than myself. You are a
counsellor; if you can command these elements to
silence, and work the peace of the present, we will
not hand a rope more; use your authority: if you
cannot, give thanks you have lived so long, and make
yourself ready in your cabin for the mischance of
the hour, if it so hap. Cheerly, good hearts! Out
(30) of our way, I say.
[Exit]
GONZALO I have great comfort from this fellow: methinks he
hath no drowning mark upon him; his complexion is
perfect gallows. Stand fast, good Fate, to his
hanging: make the rope of his destiny our cable,
for our own doth little advantage. If he be not
born to be hanged, our case is miserable.
[Exeunt]
[Re-enter BOATSWAIN]
BOATSWAIN Down with the topmast! yare! lower, lower! Bring
her to try with main-course.
[A cry within]
A plague upon this howling! they are louder than
(40) the weather or our office.
[Re-enter SEBASTIAN, ANTONIO, and GONZALO]
Yet again! what do you here? Shall we give o'er
and drown? Have you a mind to sink?
SEBASTIAN A pox o' your throat, you bawling, blasphemous,
incharitable dog!
BOATSWAIN Work you then.
ANTONIO Hang, cur! hang, you whoreson, insolent noisemaker!
We are less afraid to be drowned than thou art.
GONZALO I'll warrant him for drowning; though the ship were
(50) no stronger than a nutshell and as leaky as an
unstanched wench.
BOATSWAIN Lay her a-hold, a-hold! set her two courses off to
sea again; lay her off.
[Enter MARINERS wet]
MARINERS All lost! to prayers, to prayers! all lost!
BOATSWAIN What, must our mouths be cold?
GONZALO The king and prince at prayers! let's assist them,
For our case is as theirs.
SEBASTIAN I'm out of patience.
ANTONIO We are merely cheated of our lives by drunkards:
This wide-chapp'd rascal--would thou mightst lie drowning
(60) The washing of ten tides!
GONZALO He'll be hang'd yet,
Though every drop of water swear against it
And gape at widest to glut him.
[A confused noise within: 'Mercy on us!'--
'We split, we split!'--'Farewell, my wife and
children!'--
'Farewell, brother!'--'We split, we split, we split!']
ANTONIO Let's all sink with the king.
SEBASTIAN Let's take leave of him.
[Exeunt ANTONIO and SEBASTIAN]
(70) GONZALO Now would I give a thousand furlongs of sea for an
acre of barren ground, long heath, brown furze, any
thing. The wills above be done! but I would fain
die a dry death.
[Exeunt]
[Enter PROSPERO and MIRANDA]
(1) MIRANDA If by your art, my dearest father, you have
Put the wild waters in this roar, allay them.
The sky, it seems, would pour down stinking pitch,
But that the sea, mounting to the welkin's cheek,
Dashes the fire out. O, I have suffered
With those that I saw suffer: a brave vessel,
Who had, no doubt, some noble creature in her,
Dash'd all to pieces. O, the cry did knock
Against my very heart. Poor souls, they perish'd.
(10) Had I been any god of power, I would
Have sunk the sea within the earth or ere
It should the good ship so have swallow'd and
The fraughting souls within her.
PROSPERO Be collected:
No more amazement: tell your piteous heart
There's no harm done.
MIRANDA O, woe the day!
PROSPERO No harm.
I have done nothing but in care of thee,
Of thee, my dear one, thee, my daughter, who
Art ignorant of what thou art, nought knowing
Of whence I am, nor that I am more better
(20) Than Prospero, master of a full poor cell,
And thy no greater father.
MIRANDA More to know
Did never meddle with my thoughts.
PROSPERO 'Tis time
I should inform thee farther. Lend thy hand,
And pluck my magic garment from me. So:
[Lays down his mantle]
Lie there, my art. Wipe thou thine eyes; have comfort.
The direful spectacle of the wreck, which touch'd
The very virtue of compassion in thee,
I have with such provision in mine art
So safely ordered that there is no soul--
(30) No, not so much perdition as an hair
Betid to any creature in the vessel
Which thou heard'st cry, which thou saw'st sink. Sit down;
For thou must now know farther.
MIRANDA You have often
Begun to tell me what I am, but stopp'd
And left me to a bootless inquisition,
Concluding 'Stay: not yet.'
PROSPERO The hour's now come;
The very minute bids thee ope thine ear;
Obey and be attentive. Canst thou remember
A time before we came unto this cell?
(40) I do not think thou canst, for then thou wast not
Out three years old.
MIRANDA Certainly, sir, I can.
PROSPERO By what? by any other house or person?
Of any thing the image tell me that
Hath kept with thy remembrance.
MIRANDA 'Tis far off
And rather like a dream than an assurance
That my remembrance warrants. Had I not
Four or five women once that tended me?
PROSPERO Thou hadst, and more, Miranda. But how is it
That this lives in thy mind? What seest thou else
(50) In the dark backward and abysm of time?
If thou remember'st aught ere thou camest here,
How thou camest here thou mayst.
MIRANDA But that I do not.
PROSPERO Twelve year since, Miranda, twelve year since,
Thy father was the Duke of Milan and
A prince of power.
MIRANDA Sir, are not you my father?
PROSPERO Thy mother was a piece of virtue, and
She said thou wast my daughter; and thy father
Was Duke of Milan; and thou his only heir
And princess no worse issued.
MIRANDA O the heavens!
What foul play had we, that we came from thence?
(60) Or blessed was't we did?
PROSPERO Both, both, my girl:
By foul play, as thou say'st, were we heaved thence,
But blessedly holp hither.
MIRANDA O, my heart bleeds
To think o' the teen that I have turn'd you to,
Which is from my remembrance! Please you, farther.
PROSPERO My brother and thy uncle, call'd Antonio--
I pray thee, mark me--that a brother should
Be so perfidious!--he whom next thyself
Of all the world I loved and to him put
(70) The manage of my state; as at that time
Through all the signories it was the first
And Prospero the prime duke, being so reputed
In dignity, and for the liberal arts
Without a parallel; those being all my study,
The government I cast upon my brother
And to my state grew stranger, being transported
And rapt in secret studies. Thy false uncle--
Dost thou attend me?
MIRANDA Sir, most heedfully.
PROSPERO Being once perfected how to grant suits,
(80) How to deny them, who to advance and who
To trash for over-topping, new created
The creatures that were mine, I say, or changed 'em,
Or else new form'd 'em; having both the key
Of officer and office, set all hearts i' the state
To what tune pleased his ear; that now he was
The ivy which had hid my princely trunk,
And suck'd my verdure out on't. Thou attend'st not.
MIRANDA O, good sir, I do.
PROSPERO I pray thee, mark me.
I, thus neglecting worldly ends, all dedicated
(90) To closeness and the bettering of my mind
With that which, but by being so retired,
O'er-prized all popular rate, in my false brother
Awaked an evil nature; and my trust,
Like a good parent, did beget of him
A falsehood in its contrary as great
As my trust was; which had indeed no limit,
A confidence sans bound. He being thus lorded,
Not only with what my revenue yielded,
But what my power might else exact, like one
(100) Who having into truth, by telling of it,
Made such a sinner of his memory,
To credit his own lie, he did believe
He was indeed the duke; out o' the substitution
And executing the outward face of royalty,
With all prerogative: hence his ambition growing--
Dost thou hear?
MIRANDA Your tale, sir, would cure deafness.
PROSPERO To have no screen between this part he play'd
And him he play'd it for, he needs will be
Absolute Milan. Me, poor man, my library
(110) Was dukedom large enough: of temporal royalties
He thinks me now incapable; confederates--
So dry he was for sway--wi' the King of Naples
To give him annual tribute, do him homage,
Subject his coronet to his crown and bend
The dukedom yet unbow'd--alas, poor Milan!--
To most ignoble stooping.
MIRANDA O the heavens!
PROSPERO Mark his condition and the event; then tell me
If this might be a brother.
MIRANDA I should sin
To think but nobly of my grandmother:
Good wombs have borne bad sons.
(120) PROSPERO Now the condition.
The King of Naples, being an enemy
To me inveterate, hearkens my brother's suit;
Which was, that he, in lieu o' the premises
Of homage and I know not how much tribute,
Should presently extirpate me and mine
Out of the dukedom and confer fair Milan
With all the honours on my brother: whereon,
A treacherous army levied, one midnight
Fated to the purpose did Antonio open
(130) The gates of Milan, and, i' the dead of darkness,
The ministers for the purpose hurried thence
Me and thy crying self.
MIRANDA Alack, for pity!
I, not remembering how I cried out then,
Will cry it o'er again: it is a hint
That wrings mine eyes to't.
PROSPERO Hear a little further
And then I'll bring thee to the present business
Which now's upon's; without the which this story
Were most impertinent.
MIRANDA Wherefore did they not
That hour destroy us?
PROSPERO Well demanded, wench:
(140) My tale provokes that question. Dear, they durst not,
So dear the love my people bore me, nor set
A mark so bloody on the business, but
With colours fairer painted their foul ends.
In few, they hurried us aboard a bark,
Bore us some leagues to sea; where they prepared
A rotten carcass of a boat, not rigg'd,
Nor tackle, sail, nor mast; the very rats
Instinctively had quit it: there they hoist us,
To cry to the sea that roar'd to us, to sigh
(150) To the winds whose pity, sighing back again,
Did us but loving wrong.
MIRANDA Alack, what trouble
Was I then to you!
PROSPERO O, a cherubim
Thou wast that did preserve me. Thou didst smile.
Infused with a fortitude from heaven,
When I have deck'd the sea with drops full salt,
Under my burthen groan'd; which raised in me
An undergoing stomach, to bear up
Against what should ensue.
MIRANDA How came we ashore?
PROSPERO By Providence divine.
(160) Some food we had and some fresh water that
A noble Neapolitan, Gonzalo,
Out of his charity, being then appointed
Master of this design, did give us, with
Rich garments, linens, stuffs and necessaries,
Which since have steaded much; so, of his gentleness,
Knowing I loved my books, he furnish'd me
From mine own library with volumes that
I prize above my dukedom.
MIRANDA Would I might
But ever see that man!
PROSPERO Now I arise:
[Resumes his mantle]
(170) Sit still, and hear the last of our sea-sorrow.
Here in this island we arrived; and here
Have I, thy schoolmaster, made thee more profit
Than other princesses can that have more time
For vainer hours and tutors not so careful.
MIRANDA Heavens thank you for't! And now, I pray you, sir,
For still 'tis beating in my mind, your reason
For raising this sea-storm?
PROSPERO Know thus far forth.
By accident most strange, bountiful Fortune,
Now my dear lady, hath mine enemies
(180) Brought to this shore; and by my prescience
I find my zenith doth depend upon
A most auspicious star, whose influence
If now I court not but omit, my fortunes
Will ever after droop. Here cease more questions:
Thou art inclined to sleep; 'tis a good dulness,
And give it way: I know thou canst not choose.
[MIRANDA sleeps]
Come away, servant, come. I am ready now.
Approach, my Ariel, come.
[Enter ARIEL]
ARIEL All hail, great master! grave sir, hail! I come
(190) To answer thy best pleasure; be't to fly,
To swim, to dive into the fire, to ride
On the curl'd clouds, to thy strong bidding task
Ariel and all his quality.
PROSPERO Hast thou, spirit,
Perform'd to point the tempest that I bade thee?
ARIEL To every article.
I boarded the king's ship; now on the beak,
Now in the waist, the deck, in every cabin,
I flamed amazement: sometime I'ld divide,
And burn in many places; on the topmast,
(200) The yards and bowsprit, would I flame distinctly,
Then meet and join. Jove's lightnings, the precursors
O' the dreadful thunder-claps, more momentary
And sight-outrunning were not; the fire and cracks
Of sulphurous roaring the most mighty Neptune
Seem to besiege and make his bold waves tremble,
Yea, his dread trident shake.
PROSPERO My brave spirit!
Who was so firm, so constant, that this coil
Would not infect his reason?
ARIEL Not a soul
But felt a fever of the mad and play'd
(210) Some tricks of desperation. All but mariners
Plunged in the foaming brine and quit the vessel,
Then all afire with me: the king's son, Ferdinand,
With hair up-staring,--then like reeds, not hair,--
Was the first man that leap'd; cried, 'Hell is empty
And all the devils are here.'
PROSPERO Why that's my spirit!
But was not this nigh shore?
ARIEL Close by, my master.
PROSPERO But are they, Ariel, safe?
ARIEL Not a hair perish'd;
On their sustaining garments not a blemish,
But fresher than before: and, as thou badest me,
(220) In troops I have dispersed them 'bout the isle.
The king's son have I landed by himself;
Whom I left cooling of the air with sighs
In an odd angle of the isle and sitting,
His arms in this sad knot.
PROSPERO Of the king's ship
The mariners say how thou hast disposed
And all the rest o' the fleet.
ARIEL Safely in harbour
Is the king's ship; in the deep nook, where once
Thou call'dst me up at midnight to fetch dew
From the still-vex'd Bermoothes, there she's hid:
(230) The mariners all under hatches stow'd;
Who, with a charm join'd to their suffer'd labour,
I have left asleep; and for the rest o' the fleet
Which I dispersed, they all have met again
And are upon the Mediterranean flote,
Bound sadly home for Naples,
Supposing that they saw the king's ship wreck'd
And his great person perish.
PROSPERO Ariel, thy charge
Exactly is perform'd: but there's more work.
What is the time o' the day?
ARIEL Past the mid season.
(240) PROSPERO At least two glasses. The time 'twixt six and now
Must by us both be spent most preciously.
ARIEL Is there more toil? Since thou dost give me pains,
Let me remember thee what thou hast promised,
Which is not yet perform'd me.
PROSPERO How now? moody?
What is't thou canst demand?
ARIEL My liberty.
PROSPERO Before the time be out? no more!
ARIEL I prithee,
Remember I have done thee worthy service;
Told thee no lies, made thee no mistakings, served
Without or grudge or grumblings: thou didst promise
To bate me a full year.
(250) PROSPERO Dost thou forget
From what a torment I did free thee?
ARIEL No.
PROSPERO Thou dost, and think'st it much to tread the ooze
Of the salt deep,
To run upon the sharp wind of the north,
To do me business in the veins o' the earth
When it is baked with frost.
ARIEL I do not, sir.
PROSPERO Thou liest, malignant thing! Hast thou forgot
The foul witch Sycorax, who with age and envy
Was grown into a hoop? hast thou forgot her?
ARIEL No, sir.
PROSPERO Thou hast. Where was she born?
(260) speak; tell me.
ARIEL Sir, in Argier.
PROSPERO O, was she so? I must
Once in a month recount what thou hast been,
Which thou forget'st. This damn'd witch Sycorax,
For mischiefs manifold and sorceries terrible
To enter human hearing, from Argier,
Thou know'st, was banish'd: for one thing she did
They would not take her life. Is not this true?
ARIEL Aye, sir.
PROSPERO This blue-eyed hag was hither brought with child
(270) And here was left by the sailors. Thou, my slave,
As thou report'st thyself, wast then her servant;
And, for thou wast a spirit too delicate
To act her earthy and abhorr'd commands,
Refusing her grand hests, she did confine thee,
By help of her more potent ministers
And in her most unmitigable rage,
Into a cloven pine; within which rift
Imprison'd thou didst painfully remain
A dozen years; within which space she died
(280) And left thee there; where thou didst vent thy groans
As fast as mill-wheels strike. Then was this island--
Save for the son that she did litter here,
A freckled whelp hag-born--not honour'd with
A human shape.
ARIEL Yes, Caliban her son.
PROSPERO Dull thing, I say so; he, that Caliban
Whom now I keep in service. Thou best know'st
What torment I did find thee in; thy groans
Did make wolves howl and penetrate the breasts
Of ever angry bears: it was a torment
(290) To lay upon the damn'd, which Sycorax
Could not again undo: it was mine art,
When I arrived and heard thee, that made gape
The pine and let thee out.
ARIEL I thank thee, master.
PROSPERO If thou more murmur'st, I will rend an oak
And peg thee in his knotty entrails till
Thou hast howl'd away twelve winters.
ARIEL Pardon, master;
I will be correspondent to command
And do my spiriting gently.
PROSPERO Do so, and after two days
I will discharge thee.
ARIEL That's my noble master!
(300) What shall I do? say what; what shall I do?
PROSPERO Go make thyself like a nymph o' the sea: be subject
To no sight but thine and mine, invisible
To every eyeball else. Go take this shape
And hither come in't: go, hence with diligence!
[Exit ARIEL]
Awake, dear heart, awake! thou hast slept well; Awake!
MIRANDA The strangeness of your story put
Heaviness in me.
PROSPERO Shake it off. Come on;
We'll visit Caliban my slave, who never
Yields us kind answer.
MIRANDA 'Tis a villain, sir,
I do not love to look on.
(310) PROSPERO But, as 'tis,
We cannot miss him: he does make our fire,
Fetch in our wood and serves in offices
That profit us. What, ho! slave! Caliban!
Thou earth, thou! speak.
CALIBAN [Within] There's wood enough within.
PROSPERO Come forth, I say! there's other business for thee:
Come, thou tortoise! when?
[Re-enter ARIEL like a water-nymph]
Fine apparition! My quaint Ariel,
Hark in thine ear.
ARIEL My lord it shall be done.
[Exit]
PROSPERO Thou poisonous slave, got by the devil himself
(320) Upon thy wicked dam, come forth!
[Enter CALIBAN]
CALIBAN As wicked dew as e'er my mother brush'd
With raven's feather from unwholesome fen
Drop on you both! a south-west blow on ye
And blister you all o'er!
PROSPERO For this, be sure, to-night thou shalt have cramps,
Side-stitches that shall pen thy breath up; urchins
Shall, for that vast of night that they may work,
All exercise on thee; thou shalt be pinch'd