Во власти выбора - Эмилия Вон - E-Book

Во власти выбора E-Book

Эмилия Вон

0,0

Beschreibung

Дебют Эмилии Вон! Яркая история о мести, любви и прощении! История, от которой не захочется отрываться! Адриана — дочь Капо Каморры. Алессио — ее новый телохранитель. Он не желает сближаться с принцессой мафии, она винит себя за чувства к нему, вот только выбора у них нет. Взаимное влечение лишь вопрос времени. Адриана Я дочь Капо Каморры. Принцесса мафии. Я была довольна своей жизнью, пока мой самый счастливый день не превратился в кошмар. Теперь я в опасности, и оказывается, даже принцессы плачут. Моя жизнь полна хаоса, а рядом со мной только Алессио, новый телохранитель. Меня пожирают противоречивые чувства: страсть к Алессио и вина за это. И мне придется сделать выбор… Алессио Я приехал в Чикаго лишь с одной целью — отомстить. Теперь я вынужден защищать Адриану Моретти, но принцесса мафии не та девушка, к которой я должен привязываться. Связь с ней рушит все мои планы. Но только я могу защитить ее. Передо мной тяжелый выбор — отомстить врагу или остаться рядом с Адрианой. Я во власти жестокого выбора…

Sie lesen das E-Book in den Legimi-Apps auf:

Android
iOS
von Legimi
zertifizierten E-Readern
Kindle™-E-Readern
(für ausgewählte Pakete)

Seitenzahl: 492

Das E-Book (TTS) können Sie hören im Abo „Legimi Premium” in Legimi-Apps auf:

Android
iOS
Bewertungen
0,0
0
0
0
0
0
Mehr Informationen
Mehr Informationen
Legimi prüft nicht, ob Rezensionen von Nutzern stammen, die den betreffenden Titel tatsächlich gekauft oder gelesen/gehört haben. Wir entfernen aber gefälschte Rezensionen.



Эмилия Вон Во власти выбора

Freedom. Во власти чувств

© Эмилия Вон, 2024

© Оформление. ООО «Издательство «Эксмо», 2024

Дорогой читатель,

спасибо, что взялся за эту книгу, ведь это мой первый опыт и я безумно волнуюсь.

Я никогда не надеялась и не думала, что история в моей голове захочет, чтобы ею поделились. Но я очень рада, что это случилось, ведь каждая история любви должна быть услышана.

Наслаждайся чтением, но будь готов к тому, что твое сердце может быть разбито.

Обрати внимание, этот роман содержит сцены убийств, пыток, упоминания о самоубийстве, нецензурную лексику и откровенные сцены. Это авторская вселенная, поэтому иерархия мафии может отличаться от реального положения дел. Рекомендую свериться со своими триггерами.

С любовью,

твоя Эмилия

Посвящается

всем одиноким сердцам

Оглядитесь, он может быть монстром, которого вы не заметите, пока находитесь в ожидании принца

Плейлист

I’ll Make You Love Me – Kat Leon

Lose You To Love Me – Selena Gomez Love and Revenge – Latay

Friends – Chase Atlantic

I Was Never There – The Weeknd

Torn to Pieces – Pop Evil

Believer – Imagine Dragons

Bad Things – Machine Gun Kelly, Camila Cabello

So Far – Ólafur Arnalds feat. Arnór Dan

Into Your Arms – Witt Lowry feat. Ava Max

The Hills – The Weeknd

You Stupid Girl – Framing Hanley

Let it Burn – Red

Experience – Ludovico Einaudi

Man or a Monster – Sam Tinnesz feat. Zayde Wølf

Black Sea – Natasha Blume

I Feel Like I’m Drowning – Two Feet

Call Out My Name – The Weeknd

Skyfall – Adele

Still Don’t Know My Name – Labrinth

Carol of the Bells – Lindsey Stirling

Young and Beautiful – Lana Del Rey

Dark Paradise – Lana Del Rey

Him & I – G-Eazy and Halsey

1 Адриана

Белый никогда не был моим цветом, хотя он идеально сочетался со смуглым оттенком моей кожи. Но сейчас, стоя в комнате перед зеркалом, я была довольна своим отражением и образом, над которым корпела со дня помолвки с Данте, состоявшейся четыре года назад, в день моего шестнадцатилетия. Как только о ней официально объявили, я стала собирать в свой дневник все картинки, с помощью которых можно было воссоздать желанный свадебный образ и не упустить ни одной детали.

Я всю жизнь мечтала о большой любви, красивой церемонии венчания, счастливой семье, но, как дочь Капо Каморры, знала: однажды наступит день, когда я стану женой того, кого для меня выберет отец. В традиционных семьях договорные браки все еще оставались обычаем, и в отличие от многих девушек нашего круга мне повезло. Подходящей, по мнению отца, партией мог стать только идеальный итальянский мужчина, который, по счастливому стечению обстоятельств, покорил мое сердце с первого дня нашего знакомства.

Высокий, галантный, честный и мужественный человек, которого уважали высокопоставленные члены Каморры и его солдаты, а противники боялись. Я была наслышана о многих ужасах, которые Данте, будучи одним из лучших людей папы, вытворял с предателями или врагами по его приказу, и знала, что однажды он станет следующим консильери, как его отец – Марио Кастеллано, правая рука Капо Каморры.

Наш брак с Данте был неизбежен с самого моего рождения, а после того, как он спас отца от смерти, прикрыв собой во время нападения мексиканцев на приеме в честь дня рождения моей матери, Данте получил еще один балл в свою пользу. Проявленное хладнокровие, граничащее с безрассудством, снискали восемнадцатилетнему парню славу смельчака. Именно таким должен быть будущий консильери и единственный зять самого Капо.

Я знала Данте с самого детства. Практически каждый день он бывал у нас, изредка мы вместе играли. Из всей компании Данте был старшим и самым серьезным, поэтому наши игры, будь то прятки или догонялки, мало его интересовали. Однако иногда нам удавалось его уговорить, и тогда серьезный, чопорный, всегда сосредоточенный парень становился ребенком, каким и был в свои тринадцать.

Сейчас мало что изменилось: в двадцать три года эти черты в нем только укоренились. В нем также остались живы жестокость и отсутствие сострадания, но не по отношению ко мне.

У Данте два лица. Со мной в нем просыпался заботливый жених, который лелеет свою невесту, целует ее руки и боится сломать, словно хрупкую куклу. Его желали заполучить многие девушки, но темный принц, как его прозвали, выбрал в жены меня.

Если того требовали обстоятельства, Данте мог быть безжалостным, но так или иначе он оставался лучшим кандидатом в мужья, о котором можно было только мечтать. Его внимание и любовь, которыми он одаривал меня, всегда становились поводом для завистливых разговоров, потому что в кругу итальянской мафии таких мужчин можно было сосчитать по пальцам одной руки.

Их жестокость по отношению к женщинам, жена это или дочь, никого не удивляла. Мы воспринимаемся как сосуд, который для получения потомства в нужный момент можно заполнить или использовать в качестве некой разрядки после трудного дня. Женщина не может иметь права голоса, не может иметь своего мнения, она должна подчиняться своему мужу и боготворить его. Так до сих пор считали многие мужчины, которые не просто не уважали своих жен, но изменяли им и даже били. Но ни мой отец, ни Данте не принадлежали к их числу.

Мои родители были образцовой парой, в которой партнеры любят и уважают друг друга. Мама приехала в Чикаго из маленькой Армении по программе студенческого обмена. Она встретила отца, когда пришла на собеседование в один из наших ресторанов. Всего через четыре месяца папа сделал ей предложение. Для бабушки Амары и дедушки Лаззаро это стало настоящей катастрофой, ведь невестой их сына – наследника и будущего Капо – должна была стать девушка из традиционной итальянской семьи. Однако отец поставил ультиматум, пригрозив отказаться от семьи и уготовленного будущего.

Конечно, Лаззаро не мог пойти на такой риск, ведь после ухода на пенсию кто-то должен был занять его место, и он не собирался отдавать созданную империю в чужие руки. Потеря единственного наследника означала бы крах для Каморры. Это стало бы поводом для разговоров: люди судачили бы о том, что Лаззаро Моретти потерял власть и могущество, а значит, и позицию лидера. Безусловно, он не мог допустить этого.

В конечном счете родители поженились, и спустя два года у нового Капо Каморры и его жены родилась дочь. В их отношениях с дедушкой и бабушкой по сей день чувствовалось напряжение. Они так и не смогли принять свою невестку, хотя и свыклись с мыслью, что мама стала единственной любовью их сына. Да и имея двух прекрасных внуков, выбора у них не оставалось.

Я нанесла на губы помаду и взялась за фату, чтобы в очередной раз ее поправить, когда в дверь постучали.

– Входите, – крикнула я.

За открывшейся дверью показалась мама, а за ней и отец. Они такие красивые. На папе белоснежная рубашка и серый костюм, что было редкостью в его сплошь черном гардеробе. Мама выбрала изумрудное платье, доходящее до пола, – оно прекрасно сочеталось с ее темными волосами и серыми глазами. Статная осанка придавала ее виду уверенности, а ее красота могла вскружить голову каждому, кто на нее взглянул бы. От мамы мне достались лишь длинные густые волосы, но в остальном я полностью папина дочка. Характер и внешность я унаследовала от него: глаза цвета болота, меняющие свой оттенок в зависимости от погоды и моего эмоционального состояния, смуглая кожа, прямой нос, длинные ресницы и пухлые губы.

Мама встала поблизости и приобняла меня за плечи. В зеркале наши взгляды пересеклись, и я увидела в ее глазах слезы, которые были готовы вот-вот пролиться. Чтобы немного ее успокоить, я повернулась и поспешила взять ее за руки. Папа встал позади нее.

– Ты такая красивая, Իմ կյանքը[1], – сказала мама, поглаживая меня по щеке.

– Ну же, мамочка, перестань. Макияж испортится, а раз вы здесь, нам уже пора. – Я посмотрела на нее, а потом перевела взгляд на папу, который обнял ее, слегка притянув к себе.

– Наша дочь права, Маринэ. Конечно, Данте будет ждать сколько потребуется, но не будем заставлять жениха нервничать, ему и без того предстоит всю оставшуюся жизнь держать ухо востро, раз рука и сердце моей единственной дочери достаются ему, – пошутил папа.

– Ты неисправим, Маттео, – мама нежно погладила отца по руке, обвивающей ее талию.

Родители всегда были для меня примером. Их отношение друг к другу, верность и уважение восхищали. Эта идеальная пара любого заставила бы поверить в любовь.

– Дай нам минуту, милый. Мы скоро выйдем. – Мама повернулась к отцу, который с восхищением смотрел на нее, и поцеловала его в щеку. Он кивнул и вышел из комнаты, оставив нас одних.

Мама подвела меня к кровати и усадила напротив себя. Ладонь, как всегда теплая и мягкая, накрыла мою и в свойственной ей манере начала поглаживать. Она всегда так делала, когда готовилась к серьезному разговору.

Боже, она хочет поговорить о…

– Нет, я не буду говорить о вещах, которые мамы обсуждают с дочками накануне их первой брачной ночи.

У нас обеих вырвался смешок. Конечно, мама знала, о чем я думаю, и скрывать от нее что-либо было бесполезно.

Она улыбнулась своей самой очаровательной улыбкой, которая никого не оставляла равнодушным. Ее доброта и искренность привлекали и располагали людей к себе. Именно эти качества и помогли однажды девятнадцатилетней студентке стать настоящей женой Капо.

– Мы с папой всегда, всегда делали все возможное, чтобы ты не была ни в чем ограничена и не чувствовала себя запертой в золотой клетке. Ты никогда не подводила нас, и мы безмерно гордимся тобой, поэтому я знаю, что ты станешь прекрасной женой для своего мужа, Իմ կյանքը, – теплая ладонь аккуратно прикоснулась к моему лицу. – Теперь ты создаешь семью, свой очаг, однако никогда не забывай, что ты свободна. Свободна делать свой выбор, даже будучи замужем. Мы не сомневаемся в Данте, да и он будет глупцом, если даст повод для сомнений, но никогда не забывай, что у тебя есть родители, прекрасный брат – семья, которая всегда о тебе позаботится. В конце концов, ты дочь самого могущественного человека в Чикаго. Не давай жизни шанс повернуться к тебе спиной, а если это все-таки случится, помни: у тебя есть место, где тебя всегда ждут.

Я сделала глубокий вдох, чтобы сдержать вырывающиеся наружу слезы, и, собравшись, постаралась убедить маму, что ее переживания напрасны:

– Данте, как и папа, отличается от остальных мужчин Каморры, мамочка. Вам не стоит волноваться по этому поводу. Данте никогда не причинит мне вреда. Я уверена, что буду с ним счастлива.

У меня действительно не возникало на этот счет сомнений. Данте никогда не относился плохо ко мне или к другим женщинам из нашего окружения. В таких людях, как он, просто не могло быть ничего плохого. Доказательством служили его отношения с младшей сестрой – Беатрисой, которой он полностью заменил семью. В свои вторые роды их мать умерла, а отец, не пережив утрату и обвинив дочь в трагедии, отказался от девочки.

– Данте любит меня, мамочка.

Мама заключила меня в крепкие объятия. Ее запах – сочетание Chanel № 5 и корицы – был моим любимым. Я закрыла глаза, стараясь удержать слезы и впитывая ее запах, будто запоминая его.

– Ох, милая, я очень надеюсь, что ты будешь самой счастливой.

В дверь снова постучали, и мы неохотно оторвались друг от друга. Мама смахнула слезу, пытаясь не задеть накрашенные ресницы, и принялась поправлять мою фату. Следом она подала мне руку, помогая встать.

– Мы ждем тебя снаружи, – сказала мама и вышла из комнаты, оставив меня наедине со своими мыслями.

Конечно, родители волнуются за меня, но я была уверена, Данте сделает меня счастливой, как и я его. Мы оба знали, что этот день однажды наступит, и были к этому готовы. Он заботился обо мне, всегда был вежлив и учтив, ни разу не проявил себя дурно, несмотря на темную сторону его жизни. Этого должно быть достаточно, чтобы создать семью не хуже, чем у мамы с папой.

С этой мыслью и улыбкой на лице я подкрашивала губы алой помадой и поправляла свадебное платье. Оно выглядело скромно, но изысканно. Белый атлас идеально лег по фигуре, бесконечный шлейф водопадом струился по полу, длинные рукава переливались блеском жемчужных пуговиц. Спереди платье было закрытым, но по спине, спускаясь чуть ниже лопаток, рисовался вырез, придавая классическому и скромному образу нотку дерзости и сексуальности.

В последний раз проверив длинную фату и прическу, я сделала глубокий вдох и вышла из комнаты навстречу жениху и нашему будущему.

Когда мы остановились у собора, папа помог мне выйти из машины и затем отошел, чтобы переговорить со своими людьми, которые сопровождали нас всю дорогу от особняка и теперь окружали периметр здания. Я стояла у переднего фасада строения, возведенного по канонам готического Возрождения. Открытые опоры, каменный шпиль и живописные витражи украшали его и придавали величественности. По стенам из белого камня за теплом летнего солнца тянулся плющ. Парадная лестница вела к высоким деревянным дверям, за которыми собрались гости, ожидающие невесту.

Я крепче сжала букет белоснежных пионов. Отец, вскоре оказавшийся рядом, предложил руку, и мы вместе поднимались к алтарю. С каждой ступенькой я становилась ближе к новой жизни, с каждой ступенькой волнение в груди сулило разорвать ее. Стук сердца заглушал доносящуюся музыку орга́на.

Преодолев последнюю, мы остановились у массивной двери, которая отделяла нас от церемонии.

– Ты прекрасно выглядишь, принцесса, – сказал папа и поцеловал меня в макушку. – Данте счастливчик.

– Спасибо, папочка.

– Хоть он и свой человек, солдат, который хорошо выполняет работу, моя рука не дрогнет, если он причинит тебе боль, принцесса. Никогда не забывай, чья кровь течет в твоих жилах и что твой отец и вся семья будут рядом по первому твоему зову. – Тон его голоса не оставлял сомнений в серьезности угрозы, и это меня напугало.

Отец не будет долго раздумывать, он сразу убьет Данте, стоит тому обидеть меня, но в такой день мне не хотелось даже думать об этом. Однако поспорить с ним я не успевала, потому что отец кивком подал сигнал одному из солдат возле входа. О нашей готовности тут же узнали внутри, и через мгновение музыка органа сменилась свадебным маршем. Тяжелая дверь отворилась, открывая взор на длинную дорожку и украшенные цветами скамьи со множеством гостей.

Папа накрыл мою ладонь, лежащую на сгибе его локтя, своей и повел внутрь. Как только мы вошли, собор словно ожил: отовсюду доносились восторженные вздохи. Я постаралась не задерживать ни на ком взгляда, поэтому смотрела по сторонам, оценивая работу организаторов. Все внутри украшали живые пионы – мои любимые цветы. Белый ковер, устилающий дорожку, скрывался за нежно-розовыми лепестками, горящие свечи очерчивали ряды скамеек и освещали алтарь, возле которого ждали священник и мой жених.

На Данте был строгий костюм угольного цвета и белоснежная рубашка, черный галстук обвивал широкую шею. Его черные волосы оказались зачесаны назад, подбородок и щеки гладко выбриты. Он стоял напротив и смотрел прямо на меня. Сосредоточенный, с выражением отрешенности на лице. Даже спустя десять лет со дня нашего знакомства я так и не научилась читать его, и теперь все усложнялось еще больше, ведь я сама волновалась от предвкушения нашей новой совместной жизни.

У алтаря папа отпустил меня. Он сделал шаг навстречу зятю и что-то прошептал ему на ухо. Его слов никто не слышал, но плечи Данте сразу заметно напряглись, а челюсть сжалась. Он молча кивнул. Отец поцеловал меня в лоб и отошел, дав жениху возможность наконец взять меня за руку и поставить на ступеньку выше.

Я чувствовала спиной взгляды гостей, но только один, направленный на меня, имел значение и заставлял нервничать. Данте сжимал мою ладонь в своей, не давая упасть в обморок от волнения. Дрожащие руки, кажется, слегка вспотели, но жениха это не смущало. Как только священник начал церемонию и попросил встать нас напротив друг друга, Данте подмигнул мне и одарил одной из своих редких улыбок. Видимо, моя нервозность не осталась для него незамеченной.

– Данте и Адриана, – обратился к нам седой мужчина, – сегодня мы собрались здесь, чтобы стать свидетелями союза двух семей – Кастеллано и Моретти. Прошу вас взяться за руки и, смотря друг другу в глаза, произнести клятвы. Повторяйте за мной.

Данте поднес мои руки к своим губам, оставляя на каждой по нежному поцелую. Повторяя клятву за священником, он не сводил с меня глаз.

– Я, Данте Кастеллано, беру тебя, Адриана Моретти, в свои…

Оглушительный взрыв снаружи прервал его. Выстрелы и звуки разбивающегося стекла заполнили зал. Данте даже не успел достать пистолет и прикрыть меня, как тело пронзила пуля. Его лицо болезненно напряглось, серые глаза, устремленные на меня, так сильно округлились, словно должны были вот-вот взорваться от напряжения, как и вена на лбу.

Я неожиданно ощутила холод пола, о который ударилась головой, не успев подхватить Данте. В глазах потемнело, на минуту мозг отказывался принимать происходящее, но давящая тяжесть в груди и осознание вдруг пронзили меня, как молния. Я распахнула глаза, понимая, что ужасная ошибка неизбежна и увиденное никогда не исчезнет из памяти.

Данте лежал у меня на груди совершенно неподвижный. Его тело полностью скрыло мое, и сделать вдох казалось невозможным. Я начала задыхаться, когда почувствовала на руках что-то мокрое и липкое. Я попыталась оттолкнуть тело Данте, чтобы вернуть себе возможность дышать, но увидела кровь. На белоснежном платье, запястьях и пальцах остались ее следы, но не похоже, чтобы она была моей.

Нет. Нет. Нет.

– Данте… О боже…

Я оттолкнула его от себя и приподнялась, игнорируя головокружение. Окровавленные руки нашли его лицо, но реакции под ними я не ощутила. Данте лежал без движения с глазами, устремленными в глубину соборных сводов. Я начала трясти его за плечи, пытаясь привести в чувство, но он не поддавался.

– Данте, очнись… прошу… – соленый вкус слез задерживался на губах. – Данте, пожалуйста… пожалуйста…

Крики гостей и выстрелы заглушали музыку, которая продолжала играть, несмотря на хаос вокруг. Повернув голову, я заметила священника, лежащего рядом со мной, всего в крови и с дырой между глаз. Я оглядывалась в поисках любого, кто мог бы помочь привести Данте в чувство, но повсюду лишь тела, мокнувшие в собственной крови. Каждому из присутствующих нужна была помощь. Мужчины, кто еще не ранен или убит, вели перестрелку, пока женщины прятали детей в своих объятиях.

Так много крови…

От осознания всего происходящего меня оглушил собственный крик. Он эхом разнесся по собору, не позволяя никому остаться в стороне от переживаемых мною чувств. Грудь разрывала дикая боль, однако причиной тому были не только горящие легкие. Воздуха не хватало, я задыхалась. Попытки звать на помощь ни к чему не привели. Они смешались с ураганом из плача женщин и детей и выстрелами мужчин. Меня никто не слышал. Никто не мог мне помочь.

Где мой папа? Где мама и Люцио? Где моя семья?

Я должна была найти свою семью, но не могла бросить Данте. Трясущиеся руки поглаживали его липкие волосы цвета воронова крыла. Такие мягкие и густые, как мои. Я смотрела на красивое лицо жениха, который не успел стать моим мужем. Теперь он лежал у меня на коленях с дырой в груди, из которой сочилась кровь. Сердце, где для меня одной должно было быть уготовано место, разорвалось и уже никогда не сможет принадлежать мне. Слезы, одна за другой, падали на его красивое, бледнеющее лицо, цветом сравнявшееся с его губами. С губами, которые уже никогда не смогут поцеловать меня. Они никогда не произнесут красивых слов любви. Никогда не разомкнутся.

Вдруг в воздухе повисла резкая тишина – перестрелка закончилась. До меня доносился лишь тихий плач детей. Однако длилась она недолго, потому что громкий крик отца прорезал тишину и эхом отозвался в стенах собора. Он был похож на рев раненого льва, у которого отняли самое дорогое.

Я подняла голову и огляделась по сторонам, надеясь найти в суматохе толпы знакомые лица. На том же месте, где в начале церемонии стояла моя семья, я заметила знакомый силуэт. Люцио – мой двенадцатилетний брат – стоял возле дяди Альберто. Его неподвижная фигура излучала шок. На холодном полу на коленях сидел отец в окружении своих солдат и капитанов. Сам Капо Каморры склонился над кем-то. Только перед одним человеком Капо мог преклонить колени.

Мама…

Я перевела взгляд на тело, лежащее перед отцом, и не верила своим глазам. В окровавленном изумрудном платье на полу лежала мама, а с шевелившихся губ отца срывались какие-то неразборчивые слова.

– Мама…

Папа поднял голову и наши взгляды встретились. В его глазах были видны страх и боль – эмоции, обычно ему чуждые.

Всхлипы вырвались наружу, и у меня больше не осталось причин себя сдерживать. Меня трясло, но руки продолжали держаться за Данте. И я, и отец лежали у тел своих любимых. И оба они мертвы.

Мой самый счастливый день превратился в кошмар. Я повернулась к дорожке, по которой несколько минут назад мы шли навстречу новой жизни. А сейчас белоснежные лепестки и ткань на скамьях окрасились кровью мертвых. Красный, цвет смерти.

Люди, в чьих глазах я раньше видела лишь уважение к нашей семье, сейчас смотрели на меня с жалостью. Это чувство было мне мало знакомо, но ненавистно. Я не заслужила его. Я дочь своего отца, я дочь Капо Каморры. Никто не будет смотреть на меня с жалостью. Никто и никогда.

Я наклонилась над телом Данте и в первый раз прижалась к его все еще теплым губам. Нашему первому поцелую было суждено стать последним.

– Мне так жаль…

Крупная слеза упала на его щеку, когда я трясущимися пальцами опустила веки и закрыла серые пустые глаза.

С ватными ногами я встала и, пошатываясь, дошла до папы, который продолжал у себя на коленях баюкать маму. Люцио стоял рядом с ними и тихо плакал, смахивая слезы с пухлых щек. Но при виде меня эмоции взяли над ним верх, и он бросился ко мне. Я прижала его и крепко обняла, поглаживая по спине. Его маленькое тело сотрясалось от рыданий и всхлипов. Его тело сочилось болью, и каждая клеточка моей души жаждала унять ее или забрать, но разве я на это способна?..

– Пойдем, Люцио, – к нам подошел дедушка. Он аккуратно опустил руку на плечо брата и попытался осторожно увести его.

– Я хочу остаться с мамой, – он заикался от рыданий.

– Давай же, сынок.

– Иди, – сказала я, подталкивая его вперед.

Его маленькие, но сильные руки напоследок сжали мои. Убедившись, что брата увели из этого хаоса, я наконец осмелилась посмотреть на тело, лежащее в руках отца. От увиденного меня затошнило. Ноги подкосились, я упала на колени и поползла к родителям. Пальцы скользили в липкой и теплой крови, пока не нащупали холодную руку мамы. В ее груди зияли четыре дыры от пуль, глаза закрыты, словно она провалилась в сон, а на лице замерла нежная улыбка. Все такая же красивая…

– Она спасла меня, пожертвовав собой.

Если бы папа не повторил это еще раз, я подумала бы, что ослышалась. Его слова крутились в моей голове, пока осознание медленно настигало меня. Мама сохранила жизнь отцу, закрыв его собой. Моя мамочка…

Голова закружилась, из-за давления в груди снова стало тяжело дышать. Воздуха не хватало. В глазах потемнело, все вокруг начало плыть. Папа, как и прежде, был рядом, но все тяжелее становилось различать его очертания, разбирать его слова из-за шума в ушах. Темнота пожирала меня, но прежде чем провалиться во тьму, до меня донеслись последние слова папы:

– Увези ее в безопасное место.

Я почувствовала, как рука матери выскользнула из моих ладоней, как только меня подняли с холодного пола.

Тьма заполнила все окружающее пространство. Свежий воздух и легкий аромат леса и мускуса сменили запах крови. Это помогло мне расслабиться и провалиться в сон.

2 Адриана

– С днем рождения, Адриана! С днем рождения тебя!

Десятки гостей пели, пока я загадывала желание и готовилась задуть свечи на праздничном торте. Он выглядел невероятно: пять ярусов цвета шампанского, карамельная начинка с арахисом и крем-чизом, украшения из живых пионов. Ими украсили и всю площадку, построенную во дворе в честь моего пятнадцатилетия.

Несмотря на особый статус, в нашей семье мероприятия подобного размаха устраивались редко – лишь в честь особых дат или праздников. Поэтому я немало удивилась, когда неделю назад мама сообщила о вечеринке.

Конечно, надвигающийся праздник и все связанные с ним хлопоты тут же раззадорили меня. Мы немедленно начали подготовку, так как времени оставалось мало. Но, глядя теперь на украшенный зал, я понимала, что мы проделали отличную работу. Шатер был оформлен в светлых тонах, по потолку и между стенами тянулась гирлянда со множеством лампочек, сервированные в общий цвет столы были украшены живыми цветами. Фотозона с цифрой «15» и моим именем выполнена в золоте, на фоне – полотно, цветом и текстурой напоминающее блестящий мрамор.

Все выглядело так, как я и хотела, поэтому со счастливой улыбкой и под крики и аплодисменты гостей я задувала свечи и принимала поздравления. Среди них бабушка Амара и дедушка Лаззаро, дяди и тети со своими детьми, приехавшие из Монцы и Неаполя, которых я не видела с Рождества, коллеги отца по бизнесу, политики, среди которых и сенатор Гильберт со своей новой молоденькой женой, несколько капитанов Каморры и, конечно же, консильери папы – Марио Кастеллано. Слишком масштабно для простого праздника, не правда ли?

– С днем рождения, принцесса! – Папочка поцеловал меня в макушку, пока мама обнимала за плечи.

Он протянул мне синий бархатный футляр. Когда гости оставили нас одних, я наконец его открыла. В нем лежала цепочка с моим именем, искусно выполненным в золоте с мелкими бриллиантами тонкой огранки. Изящно и просто – как я люблю.

– Она прекрасна, папочка.

– Под стать тебе.

Папа достал цепочку и помог застегнуть ее, пока мама любовалась нами блестящими от слез глазами.

– Ты такая красивая и такая взрослая, Իմ կյանքը.

– Будь счастлива, принцесса, а мы сделаем для этого все возможное, – сказал папа и, бросив на маму взгляд, понятный лишь им двоим, ушел.

– Сегодня вечером нам нужно кое-что обсудить, моя дорогая. – Мама убрала выбившуюся прядь моих непослушных волос за ухо и поглаживала щеку, оставляя после себя тепло нежного прикосновения.

– Что? – спросила я, взволнованная после ее слов.

– Потом. Сейчас развлекайся, ведь это твой праздник. – Она поцеловала меня на прощание и ушла.

Но мое одиночество длилось недолго, потому что кто-то вдруг обнял меня за талию. Семилетний Люцио вытянулся не по возрасту, но был все еще немного хиловат, отчего сильно расстраивался, ведь будущий Капо должен быть «сильным и смелым, как настоящий супергерой». Замечу, он имел в виду отца, а не Кларка Кента. Люцио подарил мне сделанный своими руками черничный кекс, украшенный ягодами в форме сердца, поцеловал в щечку и убежал к своим кузенам, поджидающим его в стороне. Он молчалив и скромен, и да, печет невероятные кексы.

Отложив выпечку на стол с подарками, я собралась подойти к кузине Оливии, но чья-то рука остановила меня и потянула назад. Я обернулась, и от шока глаза полезли на лоб. Безусловно, вечеринка в честь дня рождения дочери Капо была важным событием для членов Каморры, но я не предполагала, что и он будет здесь.

Данте Кастеллано собственной персоной стоял передо мной в сером костюме в цвет своих глаз. Он высокий, слишком высокий для моих пяти с небольшим футов[2], поэтому мне пришлось запрокинуть голову, чтобы рассмотреть его. Двухдневная щетина покрывала щеки, ни одна прядь не смела выбиться из укладки. Как обычно, он слишком серьезен и холоден: нетрудно догадаться, что прийти на вечеринку его заставили.

Данте старше меня на три года, и если в детстве мы еще дружили, то после того, как в тринадцать лет состоялось его посвящение в Каморру, он перестал со мной разговаривать и теперь, приходя к нам домой с отцом, не обращал на меня внимания. В последнее время я и вовсе не видела его в особняке, да и на тех мероприятиях, где нам удавалось пересекаться, мы ни словом не обмолвились. Так что да, я была удивлена его появлением. А еще смущена, и чувствовала, как ярко-красный румянец начал заливать щеки. Данте на моем празднике. Еще и прикасается ко мне.

О. Боже. Мой!

В этого не самого разговорчивого мальчика я влюбилась в свои пять, в семь уже знала, что при первой возможности мы поженимся. В десять я стала делать о нем первые записи в дневнике, а в пятнадцать – окончательно потеряла голову. Данте был центром моего внимания, детской влюбленностью, которая с годами лишь усиливалась, и сейчас, стоя перед ним, таким красивым и повзрослевшим, ноги подкашивались, а сердце вдруг остановилось. Казалось, жизнь во мне едва теплится, но превратить свой день рождения в похоронный обед было бы глупо, поэтому я собралась с мыслями и улыбнулась настолько обаятельно, насколько умела.

– Привет.

Мой голос дрожал, выдавая нервозность и смущение. Данте, конечно, не мог этого не заметить. Он ухмыльнулся, отчего его губа вздернулась. Данте Кастеллано улыбнулся! Да еще и мне!

Святые угодники!

Такого давненько не было, и я даже забыла, каким может быть его лицо, когда он расслаблен.

Данте красив и обаятелен. На различных светских мероприятиях, куда меня брали родители, я много раз слышала, как девушки о нем говорили. Он был популярен, но, конечно, ни о каких романах не могло идти и речи. Однако периодически его видели на обложках модных журналов и желтой прессы в компании одной или нескольких девушек, выходящими из какого-нибудь клуба или ресторана. На этих фотографиях никогда не было одних и тех же лиц, они сменялись с каждым номером. А сейчас он был здесь, на моем празднике, стоял напротив и прикасался ко мне. Его большой палец поглаживал мое запястье, словно не замечая этого. Приятно. Я боролась с собой, чтобы не закрыть глаза от удовольствия, особенно когда Данте притянул меня к себе. Теперь между нами считаные дюймы[3]. Хоть ничего и не нарушало границ приличия, этого было достаточно, чтобы люди заметили и начали шептаться.

Его серые глаза устремлены на меня, но он молчал и не произносил ни звука. Он достал из кармана брюк какой-то предмет, блестящий под светом ламп. Краем глаза я заметила, как гости смотрят, нет, пялятся на нас. Родители тоже смотрели из-за угла. Папа, судя по сощуренным глазам, был слегка напряжен, но никаких действий не предпринимал, только наблюдал за нами ястребиным взглядом.

Чье-то холодное прикосновение к коже вернуло меня к Данте, который все так же молча смотрел на меня с самоуверенной ухмылкой на лице. Раздражающий… и безумно красивый.

Я опустила глаза на запястье и увидела браслет. Удивительной красоты украшение, выполненное из белого золота и инкрустированное изумрудами. Данте застегнул его, и цепочка плотно легла на запястье. Подарок идеально подошел моей смуглой коже, он блестел и переливался всеми оттенками зеленого. От его красоты у меня перехватило дыхание.

– С днем рождения, зеленоглазка.

Он не забыл.

В детстве Данте всегда так меня называл, и прежде просто милое прозвище теперь заставляло сердце биться чаще. А то, как он поднес мою руку к губам и нежно поцеловал, удержав прикосновение чуть дольше, чем это было необходимо, лишь усилило трепет в животе, оживив бабочек. Его жест самый невинный, но из-за того, что Данте впервые такое себе позволил, это мгновение казалось очень интимным, и земля почти ушла из-под ног. Но я все-таки устояла, потому что Данте переплел наши пальцы и повел нас в центр зала, без лишних слов приглашая на танец. Мгновенно заиграла медленная классическая музыка, и Данте, притянув меня ближе, положил мою свободную руку себе на плечо, а вторую сжал в своей. Мы начали покачиваться в такт музыке. Мы танцевали. Я и Данте Кастелано. Одни в центре зала, среди десятков гостей.

Боже, это казалось сном.

Однако я отчетливо ощущала кожей его теплое дыхание. Рука, так естественно лежавшая на спине во время танца, подняла в груди влюбленного подростка настоящие волнение.

– Ты стала очень красивой, это невозможно не заметить, – прошептал Данте, усиливая порхание бабочек в моем животе.

Ох…

Прикусила язык, чтобы убедиться, что я не сплю, и металлический привкус подтвердил это.

Какое-то время мы молча танцевали под взглядами гостей, и я не заметила, как песня закончилась. Данте отступил на шаг, дав мне немного пространства, но руку не отпустил. Наоборот, он вновь поднес ее к своим губам и на этот раз прижался не к костяшкам пальцев, а к месту на запястье, где совсем недавно водил круги и где под кожей учащенно бился мой пульс.

– До скорой встречи, будущая жена.

Бросив бомбу, Данте откланялся и ушел к нашим отцам, которые уже что-то обсуждали в углу шатра. Я же стояла в центре зала и не смела двигаться, не веря своим ушам и стараясь осознать услышанное.

Попытавшись в первый раз открыть глаза, я почувствовала дикую боль в голове и ломоту во всем теле. С непроизвольными стонами я попробовала нащупать на кровати телефон или книгу, что обычно забывала убрать перед сном, но в этот раз ничего не нашла. Головокружение накрыло меня, как только я отняла голову от мягкой подушки. Тяжелый свинцовый запах лишь усиливал подступившую к горлу тошноту.

Со второй попытки я все же открыла глаза, и меня встретила совершенно незнакомая комната. Стены окрашены черным, высокие потолки практически того же оттенка, деревянный темно-серый пол идеально сочетался с основным цветом комнаты. Интерьер минималистичный и современный: мебели не так много, только двухспальная кровать, прикроватные тумбочки с лампами, деревянный стол в углу и мягкое кресло напротив. Из окон с правой стороны, которые служили основным источником света, открывался панорамный вид на город. В комнате три двери, ведущие, по-видимому, в гардеробную, ванную и на выход, и, кажется, все были закрыты. Я здесь заперта?

Где я?

Место мне незнакомо, и это до чертиков пугало. С каждой секундой, проведенной в этой комнате, паника нарастала.

Дикая боль в затылке отвлекала от изучения пространства вокруг. Когда я приложила руку к пульсирующему болью месту, пальцы нащупали на затылке шишку, которая, судя по всему, и вызывала мучительную боль. Волосы в этой области липкие и, как оказалось, в крови, окрасившей мои пальцы. Желудок скрутило от тошноты, и, рванув покрывало, я собралась было побежать в ванную комнату, но тут увидела свое платье. На нем практически не осталось ни чистого места, ни белого цвета, его полностью вытеснил алый. Иных повреждений, кроме того, что я обнаружила на голове, я не видела, да и боли больше нигде не чувствовала, но высохшая кровь покрывала платье спереди в области талии и ниже, на длинном подоле из атласа. Я смотрела на себя, на беспорядок, что устроила в чужой кровати, на свои ноги, покрытые ненавистным красным цветом, и тогда вспышка смутных воспоминаний вдруг ослепила мое сознание.

Свадьба в соборе. Данте в костюме и его незавершенная клятва. Взрыв и выстрелы. Крики, плач, мольбы о помощи. Кровь. Много крови и тела. Мама…

О боже…

Их больше нет.

Моей мамы и Данте больше нет.

– Нет! Нет! Нет!

Пронизывающий вопль вырвался у меня из груди, когда воспоминания о том кошмаре нахлынули с новой силой. Крик, в котором смешались ужас, боль, отчаяние и горе, разорвал тишину в комнате.

Эта кровь принадлежала не мне. Она принадлежала Данте. Моему покойному жениху. Я начала тереть кожу, пытаясь убрать с нее кровь, но она засохла. Все было в ней. Она впиталась в мою кожу и засохла под ногтями. По лицу каскадом скатывались слезы, но я не могла стереть их, не испачкав лицо. Паника переросла в истерику. Все тело болело, в груди давило. Мне стало нечем дышать. Грудная клетка сжималась с такой силой, что мне хотелось вырвать легкие из груди, лишь бы глубоко вздохнуть.

– Нет! Это все кошмар! Это невозможно…

Я окончательно сбросила с себя покрывало, спеша покинуть это место, снять с себя это чертово платье, но споткнулась о подол и упала на колени. Встав, я потянулась за спину, чтобы расстегнуть молнию, но мои пальцы дрожали и не могли с ней справиться. От разочарования я одну за другой швырнула в стену подушки. Но легче не стало, наоборот, звуки выстрелов и крики о помощи начали звоном отдаваться в голове, отчего боль в ней лишь усилилась.

– Нет. Этого не может быть… Это все неправда… Мамочка…

Мои рыдания заполнили комнату, я скатилась спиной по стене возле кровати. Мое тело трясло, дыхание потяжелело. Мне не хватало воздуха, и я начала задыхаться, выхватывая редкие глотки кислорода, но слезы все так же стекали по лицу. В этом кошмаре я даже не заметила, как открылась дверь, как кто-то зашел в комнату и чья-то рука коснулась моего плеча. Я вздрогнула и попыталась оттолкнуть ее. Однако крепкие, судя по всему, мужские руки не давали мне возможности сдвинуться с места, прижимая к себе.

Я отбивалась от его объятий, но все тщетно. От брыканий и борьбы оставшиеся силы покинули меня.

– Адриана, эй, успокойся, – произнес незнакомый мужской голос у меня за спиной, пока я старалась освободиться. – Прекрати, ты делаешь себе больно.

Однако больно я сделала ему, когда локтем попала мужчине в трахею, и ему пришлось меня отпустить. Воспользовавшись моментом, я выскользнула из его рук и уползла в дальний угол комнаты. Сквозь темноту я видела лишь силуэт высокого мужчины, который встал в нескольких ярдах от меня и теперь возвышался над моим телом.

Он звал меня по имени, но я не узнавала его. Мужчина медленно приближался, но остановился, когда я выставила между нами руку, прося не подходить.

– Не… н-надо…

– Хорошо, хорошо. – Мужчина показал поднятые ладони и замер на месте. – Позволь мне помочь. Я не причиню вреда, но тебе нужно успокоиться.

Пелена слез и полумрак в комнате не давали мне возможности рассмотреть его, а боль в груди и нехватка воздуха отвлекали, но я могла увидеть очертания силуэта. Он высокий и крупный. Достаточно большой, чтобы внушать страх, поэтому, когда мужчина медленно подошел ко мне со все еще поднятыми руками и сел на корточки напротив, мне стало чуть спокойнее.

– Все хорошо, Адриана, просто успокойся. Я обещаю, что не сделаю ничего, что навредит тебе.

Пока он, не торопясь, подползал ко мне, я следила за каждым его движением и старалась глубоко дышать, но этого было мало. Дыхание не восстанавливалось, и горло начинало жечь. Я чувствовала себя загнанным в угол животным, чья жизнь зависит от стоящего впереди хищника. Но хищник ли он?

– Успокойся. Дыши, просто дыши. – Мужчина медленно протянул ко мне руку, но не дотронулся. – Позволь мне помочь. Это паническая атака.

Что? Паническая атака?

От этого я запаниковала еще больше.

– Я не м-могу ды-дышать.

– Сначала глубокий вдох, теперь медленный выдох. Повторяй за мной.

Я попыталась сосредоточиться на дыхании, но мне не удавалось полностью успокоиться: паническая атака не прекращалась, легкие все также что-то сильно сдавливало. Он положил руку на свою грудь, которая вздымалась и опускалась в такт его ровному дыханию, и я повторяла за ним.

– Вот так, молодец. Еще раз. Вдох и медленный выдох.

Глубокий и спокойный голос звучал словно музыка, заставляя звуки выстрелов и плача исчезнуть. Я повторяла за ним, пока дыхание окончательно не выровнялось и дрожь в теле не ушла. Мне наконец стало легче. Боль в груди все еще была, но она другая.

Слезы катились по щекам и падали на грязное платье. Мне хотелось снять его, порвать и сразу же сжечь, лишь бы стереть все следы, оставшиеся после того ада, что забрал у меня близких.

– Их убили, – всхлипнула я, задыхаясь. – Мамы больше нет. Они убили ее.

Я затряслась от рыданий, но на этот раз ни паники, ни удушья не было. Когда большие руки незнакомца потянули меня за плечи к себе, я позволила ему сделать это. Он крепко обнял меня и стал гладить по волосам, нежно опускаясь к спине, и каждый раз начинал снова. Его шепот стал колыбельной для моих ушей, тихим бризом в разразившемся хаосе.

– Ш-ш-ш. Все прошло. Ты в безопасности.

Так ли это?

Я не знала, в чьих объятиях сижу на теплом полу в этой безликой комнате с потрясающим видом. Не знала, чьи руки обнимали меня, чьи слова имели такую силу, но мне совершенно не хотелось прекращать. Это было неправильно и рискованно, но я верила этому незнакомцу, потому что в его объятиях чувствовала себя в безопасности, и боль в груди медленно стихала. Я чувствовала, как слезы продолжали скользить по щекам, оставляя на его футболке темные пятна, но моя грудь больше не сжималась так сильно и болезненно, все звуки в голове исчезли, затылок перестал болеть.

Не знаю, сколько еще мы так просидели, но глаза стали медленно закрываться, и сон начал поглощать меня. Последним, что я услышала до того, как окончательно провалилась в сон, был шепот незнакомца, который ни на секунду не отпускал меня из своих объятий.

– Я не дам тебя в обиду, обещаю.

Когда я проснулась, на улице было еще темно, но я уже могла ориентироваться в пространстве и никакой панической атаки не предвидела. Пока. Руки не тряслись, но тело было измотано и обессилено, словно оно сдалось. Головная боль беспокоила не так сильно, как… Сколько я проспала?

В комнате стоял полумрак, лишь огни ночного города слегка ее освещали. Значит, уже довольно поздно. На этот раз дверь была приоткрыта, но никаких голосов и звуков не было слышно.

Я села в постели, все еще облаченная в это дурацкое свадебное платье. Несмотря на облегчение от того, что я полностью одета, а значит, попыток меня раздеть никто не предпринимал, я чувствовала, как под слоем атласной ткани зудит кожа. Решив наконец снять с себя эти тряпки, я направилась в сторону закрытой двери и оказалась в небольшой, но просторной гардеробной. Вся одежда в темных цветах, на уровне глаз висело множество рубашек и футболок. Схватив первую попавшуюся, пошла в ванную.

Я не планировала смотреться в зеркало, но взгляд непроизвольно к нему обратился. От увиденного я ахнула. Передо мной стояла девушка, побывавшая в аду. Волосы растрепаны, от прически не осталось и следа. Глаза опухшие, по бледному лицу размазана косметика, на обеих щеках красовались следы от слез. Платье в нескольких местах порвано, а его белый цвет теперь лишь часть воспоминаний.

Оценив напоследок новую версию себя и не позволив очередным слезам вырваться наружу, я сорвала с себя чертово платье и швырнула его на пол. Мои пальцы лихорадочно вынимали множество шпилек из спутанных волос, позволяя им каскадом спадать на спину. Бросив все в раковину, я зашла в душевую кабинку и открыла кран. Поток горячей воды лился из тропического душа, смывая всю грязь и кровь, окрашивая воду под ногами в розовый. Кровь стекала в канализацию, но я не чувствовала себя достаточно чистой, словно она впиталась в мою кожу и забила поры. Желая избавиться от неприятного чувства, я взяла мыло и щетку, что лежали на полке, и постаралась оттереть ее, пока кожа на руках и ногах не начала гореть. Предательские слезы все-таки побежали по щекам, смешиваясь с горячей водой. Я не сдержала рыданий, вырывающихся из меня, поэтому, скатившись по стеклу душевой, села на пол и подтянула коленки к груди, позволяя воде омывать меня.

– Адриана?

Стук в дверь и низкий мужской голос привели меня в чувство. Подпрыгнув от неожиданности, я ударилась локтем о стенку кабинки. Я настолько ушла в себя, что не заметила, как вода стала холодной.

– Адриана, ты в порядке? – Мужчина постучал еще раз, но более настойчиво. В его голосе угадывалась тревога, хотя, возможно, мне просто показалось.

С чего бы ему беспокоиться?

– Да, все хорошо, – крикнула я, чтобы он мог услышать меня, а сама встала и выключила воду. – Я уже закончила.

– Хорошо. Спускайся вниз, тебе нужно поесть.

От его слов мой желудок, словно по команде, заурчал. Сколько часов я не ела и не пила? Сколько прошло с тех пор, как я потеряла любимых?

Убедившись, что незнакомец отошел от двери, я схватила чистое полотенце, лежащее на полке над мраморной раковиной, и, высушившись, натянула на себя простую черную футболку, которую позаимствовала у хозяина. Огромный балахон доходил мне до середины бедер, но он слишком был хорош, чтобы снимать его. От мягкой ткани веяло свежестью и чем-то, что я не могла распознать.

Собрав влажные волосы в пучок на макушке, я вышла из ванной, минуя зеркало и лежащее на полу свадебное платье. Комната выглядела так же, как я ее и оставила, однако подушки и покрывало больше не валялись на полу, а были аккуратно сложены на кровати.

Я вышла, осторожно ступая по полу босыми ногами, чтобы не привлекать внимание и успеть подготовиться к тому, что ожидало меня внизу. Хотя ложных иллюзий я не питала: навряд ли я могла бы справиться с этим мужчиной, который, скорее всего, один из солдат Каморры. Тем не менее осторожность не помешала бы.

Судя по обстановке, мы находились в современном пентхаусе, а комната, в которой я проснулась, была единственной на втором этаже. Деревянная лестница цвета мокрого асфальта вела вниз в открытую гостевую зону. Если облокотиться на перила и посмотреть вниз, ее прекрасно было видно.

Сама гостиная небольшая, но довольно уютная, несмотря на скудный интерьер. Она выполнена в том же стиле, что и спальня: повсюду черный цвет в сочетании с металлическими вставками, как и высокие панорамные окна во всю стену. В центре стоял коричневый кожаный диван, напротив расположился плазменный телевизор и журнальный столик, на котором аккуратно разложены книги и журналы. В дальнем углу круглый обеденный стол на шесть персон и полки, забитые книгами. Украшений или ярких акцентов не было, за исключением картин современных художников на стенах и единственного зеленого дерева у окна, от чего гостиная казалась пустой и холодной, или попросту холостяцкой.

Я медленно направилась в сторону шума, который предположительно доносился с кухни. По пути туда глаза перебегали с предмета на предмет в поиске чего-нибудь, что могло бы пригодиться, если мне потребуется отбиваться от незнакомца. Знаю, это глупо, ведь пару часов назад этот мужчина успокаивал меня в своих объятиях, и, уверена, если бы он захотел меня убить или причинить боль, то не стал бы помогать с панической атакой.

– Я не опасен для тебя, Адриана. Оружие ни к чему.

Мужчина стоял ко мне спиной возле мраморной столешницы, установленной в центре современной кухни из нержавеющей стали. В руках он держал сковороду и миску с овощами. Судя по всему, он с головой ушел в готовку, хоть это и не помешало ему быть настороже.

Незнакомец был одет в черные спортивные штаны и простую футболку, напоминающую ту, что была на мне. Он бос, как и я. Домашняя обстановка немного смущала, но придавала ситуации более доверительный тон. Тем не менее я помнила, что родилась в мире, где постоянно нужно быть начеку, поскольку враг может быть повсюду, и любой, кто захочет причинить вред моему отцу, может начать с меня или моих родных.

– Кто ты такой? – спросила я, стараясь скрыть тревогу, которую испытывала на самом деле.

– Алессио, – бросил он через плечо, продолжая быстро нарезать овощи.

– Это ни о чем мне не говорит. – Я сделала паузу, прежде чем задать следующий вопрос: – Как я тут оказалась?

– Капо приказал увезти тебя в безопасное место, – при упоминании отца я почувствовала облегчение.

– Поэтому ты привез меня в свою квартиру?

– Да, – холодно произнес он, но не повернулся.

Поведение этого мужчины вводило меня в ступор. Сейчас он держался холодно и не производил впечатления гостеприимного хозяина, как будто версию с моей панической атаки сменили на эту – ледяную и отчужденную. Я могла бы в это поверить, если бы не его внешность: высокий, широкий в спине, с темными, коротко подстриженными волосами по бокам и чуть длинными и кудрявыми на макушке. Да и этот глубокий и томный голос… Все доказывало, что никакой смены не было. Это все тот же мужчина, что утешал меня в своих объятиях наверху несколько часов назад.

– Откуда ты знал, как справиться с панической атакой? – Я сделала к нему пару шагов.

– Я обучен, в том числе и первой помощи. – Его голос не выражал никаких эмоций.

– Обучен?

– Да, это обязательно для всех солдат Каморры, – наконец он повернулся ко мне.

Ему не больше тридцати. Волосы оттенка темного шоколада: интенсивный, глубокий, почти черный цвет. Длинные ресницы обрамляли сапфировые глаза, похожие на грозовое небо, прямой нос, пухлые губы и острые скулы – истинный итальянец. Однако, как по мне, Алессио был не похож на члена мафии – слишком красивый для обычного солдата. На лице ни шрамов, ни ссадин – ничего, что намекало бы на работу в преступном мире. Он мог быть моделью или знаменитостью, но никак не членом мафии.

Алессио окинул меня холодным, колючим взглядом, отчего тело покрыли мурашки, и я пожалела, что надела его футболку, обнажив ноги. Я попыталась приспустить немного край футболки, но толку оказалось мало – слишком много голой кожи. Черт.

Алессио заметил мое нервное движение, и уголок его рта слегка дернулся вверх.

Это что, была улыбка?

Он поставил миску с салатом на стол и достал два бокала из верхнего шкафа, пока я следила за каждым его движением. Я вздрогнула, когда микроволновка подала звук, и неосознанно сделала шаг в сторону Алессио в поисках защиты. Он не пропустил это, но ничего не сказал, лишь прихватил еду и направился к столу.

– Тебе нужно поесть. – Он сел на один из стульев и посмотрел на меня через всю гостиную.

Когда я не сдвинулась с места, Алессио вновь заговорил с тем же льдом в голосе:

– Ты не ела с самого утра, сейчас почти два часа ночи, поэтому садись и ешь.

Два часа ночи?

Какого черта? Неужели я проспала столько времени? Что случилось после моего отъезда? Как там папа и Люцио? Что вообще произошло, и почему я тут, а не дома?

Столько вопросов крутилось в голове, столько всего произошло, а я находилась непонятно где с этим не самым дружелюбным незнакомцем.

– Садись и ешь.

Повторный приказ прозвучал грубо, обязывая подчиниться, но делать этого я не собиралась. Я – дочь его Капо, и так со мной обращаться он не мог.

– Ты, кажется, не так давно стал солдатом Каморры, раз позволяешь себе этот тон. – Я скрестила руки на груди, отчего футболка поднялась выше, оголив еще больше кожи. Алессио заметил это, его глаза опустились к моим ногам.

– Вам нужно поесть, принцесса. – Он не пытался скрыть ехидство, издевался, словно обращаясь к избалованному ребенку.

– Ты не можешь так…

– Послушай, сегодня был сложный день, я понимаю, но, пока ты не упала в обморок, просто присядь и съешь что-нибудь.

Не хотелось признавать, но он был прав. Я умирала с голоду, и урчание живота это доказывало, поэтому я молча села рядом. Алессио кивнул и наполнил свою тарелку салатом и запеченной курицей с овощами. Все выглядело очень аппетитным, поэтому я не отставала и тоже взяла всего понемногу. Мясо таяло во рту, и тихий стон привлек внимание Алессио. Это правда было очень вкусно. Он бросил на меня взгляд, которого я не успела понять, но сразу же перевел глаза на тарелку, не дав возможности над этим подумать.

Какое-то время мы ели в полной тишине, но, как ни странно, она не казалась оглушающей или тяжелой. Алессио шустро справился с содержимым своей тарелки, поэтому скоро потянулся за добавкой, я же не съела и половины. Мое измотанное тело нуждалось в еде, но воспоминания вызывали лишь тошноту и сбивали аппетит. Ком в горле мешал сделать глоток, чтобы полностью проглотить кусочек нежнейшей курицы, поэтому пришлось отложить вилку в сторону. Я спрятала руки под столом на коленях и не заметила, как начала плакать. Алессио, оставив свои приборы у тарелки, накрыл мою руку своей, чем немало меня удивил.

– Ш-ш-ш, плакать больше не стоит, – его голос вновь мягкий и спокойный. – Все прошло.

Это не так.

– Ничего не прошло. – Я отдернула руку, сбросив его ладонь. Он был не прав, все только началось. – Как ты можешь так говорить? Вся эта боль, – я схватилась за футболку на груди и сжала ее, как сжала бы свое чертово сердце, что разрывалось на куски, – она станет лишь сильнее. С каждым днем будет хуже, потому что их больше нет. Их убили! Я… Я должна была выйти замуж, но… но Данте… Боже… Его больше нет. А мама… – Мой голос сорвался от рыданий. – Как ты можешь говорить, ч-что все прошло?

Я вскочила со стула и тряслась от злости и горя. Слезы ручьями скатывались по щекам. Дрожащими руками я закрыла глаза, чтобы успокоиться и остановить этот новый, неконтролируемый поток, но ничего не помогало.

Я услышала, как Алессио отодвинул стул, подошел ко мне и, недолго думая, обнял за плечи. Сильные и длинные руки вновь обвили меня и крепкими объятиями притянули к теплой груди. Он прижимал меня к себе, водил ладонью по спине, подбородок лежал на моей макушке, пока я пряталась у его сердца. Ухватившись за его футболку, носом врезалась в массивную грудь. Его сердцебиение было размеренным, успокаивающим, как и тот самый аромат промокшего под дождем леса в сочетании с чем-то особенным.

Покой – чувство, в котором я нуждалась, а в его объятиях я в безопасности. Все плохое исчезало, словно ничего не произошло: он больше не незнакомец, который пришел на помощь посреди хаоса и трагедии, оставивших после себя мертвые тела моих любимых. Алессио ощущался таким теплым, мягким и… родным. Это неправильно. Всего пару часов назад я потеряла своего жениха, а сейчас какой-то незнакомец обнимал меня в своей квартире. От стыда и злости на саму себя я оттолкнула Алессио и отошла назад. Он выглядел ошарашенным и недоуменным, но ничего не сказал. Лишь продолжал смотреть на меня, ожидая действий.

– Отвези меня домой, – попросила я, смахивая с глаз слезы.

– Нет, – отрезал он.

Его лицо вернулось к прежнему состоянию и перестало выражать какие-либо эмоции.

– Это приказ.

– Нет.

Алессио не сдвинулся с места. Он всем своим видом показывал, что на мои слова ему плевать, как и на то, что перед ним дочь его Капо.

– Ты ослушался моего приказа. – Я сделала шаг в его сторону, но Алессио лишь убрал руки в карманы брюк. Он на две головы выше, поэтому приходилось задирать голову, чтобы смотреть прямо на него. – Я даю тебе еще один шанс. Отвези меня домой.

– Нет, – не раздумывая, ответил мужчина.

Всего секунду назад я стояла напротив него и смотрела снизу-вверх, а уже сейчас один за другим удары сыпались на его грудь. Конечно, такую статую это не смущало. Каждому удару вторили проклятья, и после нескольких приступов ярости я почувствовала бессилие.

Алессио резко схватил меня за локти и притянул к себе, словно в его объятиях мне самое место. Я уперлась лбом ему в грудь, и из горла вновь вырвались рыдания, сотрясающие тело.

Мы простояли так какое-то время, пока он молча держал меня, позволяя выплеснуть все эмоции.

– Я хочу домой, хочу увидеть маму, обнять отца и брата. Пожалуйста.

Я ожидала, что это слово повлияет на него, но ошиблась.

– Мы не можем вернуться в Чикаго. Там сейчас небезопасно, поэтому Капо приказал увезти тебя.

– Но когда мы сможем вернуться? – Я оторвала от него голову.

– Когда я получу такой приказ, – сказал Алессио, смотря в мои заплаканные глаза.

– Я дала тебе такой приказ.

– Но ты – не мой Капо, Адриана, – его улыбка поразила меня.

Он становился мальчишкой, когда так улыбался. Его суровые глаза теряли холод, делая их добрыми.

Я пришла в себя, оторвала взгляд от его сапфировых глаз и вернула голову на полюбившееся место, продолжая пачкать его футболку своими слезами. Но он был не против.

Мы простояли так еще пару минут, а потом отправились убирать со стола. Помыв посуду, Алессио подсел ко мне на диван и, закрыв глаза, откинул голову на спинку. Он выглядел уставшим и вымотанным. Здесь, рядом со мной, он казался меньше, чем был на самом деле.

– Я никогда не видела тебя среди солдат и членов Каморры. Как давно ты вступил?

Алессио открыл сонные глаза и перевел взгляд на меня.

– Полгода. Можно сказать, это мое первое серьезное задание.

– Что произошло? – Я боялась затрагивать эту тему с момента пробуждения, но больше не хотела плакать, не хотела ассоциироваться с вечно рыдающим ребенком, не хотела казаться слабой и жалкой. Я должна была знать подробности.

– Во время церемонии началась перестрелка. На нас напали, когда мы меньше всего этого ждали. – Он помолчал, оценивая мое состояние, прежде чем продолжить, а после ответил на вопрос, который я не успела задать: – Нападавшие неизвестны, но есть предположение, что это дело рук мексиканцев.

Я понимала, что это значит. Хоть в наших кругах женщины не были осведомлены о происходящем в делах мафии, все знали, кто такие мексиканцы. Все слышали о кровожадных, жестоких убийцах и насильниках из их числа. С давних пор между Каморрой и мексиканским Картелем шла война за территорию. Мафия безжалостна, но мексиканцы в этом аду главное зло. Они насилуют, убивают женщин и детей, им незнакомы честь и достоинство, нравственность и мораль. Все, что стоит на пути к их цели, они могут растоптать.

Я много раз слышала, как они убивали солдат и членов Каморры, как устраивали нападения на заведения отца по всему городу и как едва не пострадал отец во время одного из них. Но благодаря Данте папа сейчас был жив. Тогда он получил пулю в живот. Тогда ему повезло, но сейчас удача от него отвернулась. Жизнь не могла быть такой щедрой дважды.

– Тебе нужно поспать, – сказал Алессио, вырывая меня из пучины темноты.

– Я не хочу.

– Тогда можем посмотреть какой-нибудь фильм. Или что ты хочешь?

Это предложение звучало абсурдно и неправильно, но казалось идеальным. Я не хотела засыпать, потому что боялась кошмаров и завтрашнего дня, боялась осознания всего происходящего. Я желала уйти от всего этого, окунуться в другой мир, поэтому предложение о просмотре фильма посчитала самым подходящим.

– «Дневник памяти»? – предложила я Алессио, который ждал моей реакции.

Он ничего не ответил, просто взял пульт и включил нужный фильм. Я устроилась поудобнее, свернулась калачиком на диване в теплой футболке угрюмого мужчины, который вернулся к своему прежнему месту у моих ног, но избегал прикосновений. Мы в тишине смотрели мой любимый фильм, пока сквозь опущенные веки я не различила что-то теплое и мягкое, опустившееся на меня.

Кошмаров не было. Я видела сон, где под высоким дубом, посреди поля, рядом со мной на пледе лежала мама. Мы были на пикнике. Я и она. Как в старые добрые времена.

Мы лежали молча и только смотрели друг на друга. Ее лицо украшала прекрасная, теплая улыбка, а глаза излучали яркий свет жизни. Мы смеялись, держась за руки, затем она встала, поправляя свое желтое платье-сарафан, и, улыбнувшись, ушла. Она все больше отдалялась, приближаясь к горизонту, где ее ждал мужчина. Это был Данте, весь в белом, а не в черном, как обычно. Когда они поравнялись, я вскочила с места, чтобы броситься за ними, но крепкая рука схватила меня и потянула обратно. Это был Алессио.

– Останься с ним, Իմ կյանքը, – сказала мама и вместе с Данте исчезла за горизонтом. Она оставила меня с Алессио, с незнакомцем, чьи объятия не отпускали меня. С мужчиной, который дарил мне покой, чувство безопасности и что-то еще… Что именно, мне еще предстояло понять.

3 Алессио

Только идиот мог предположить, что обычный солдат Каморры получит возможность скоротать время в компании принцессы мафии, однако вот он я, сидящий у ее ног на собственном диване в квартире в Нью-Йорке.

Адриана Моретти собственной персоной. Она спала, уткнувшись лицом в подушку. Не посмотрев и четверти фильма, она отключилась, свернувшись калачиком в углу дивана. Моя футболка на ней задралась, оголив длинные ноги и белоснежное кружевное белье.

Черт.

Я видел все ее прелести под тонкой тканью трусиков, которые хотел сорвать с нее. И всего в паре дюймов от меня были ее ноги, которые я мог бы заставить виться вокруг себя, пока сам толкался бы в ее превосходное тело.

Когда она спустилась, утопая в моей футболке, доходившей ей до бедер, я не мог оторвать от нее взгляда. Адриана заполнила комнату своей красотой, как только вошла в нее, освещая ночную темноту моей холостяцкой берлоги.

Сейчас она лежала передо мной совершенно измотанная. Длинные, еще мокрые после душа волосы собраны в небрежный пучок, но пара прядей падает на прекрасное лицо.

Адриана из тех девушек, которые знают о своей привлекательности и умеют ею пользоваться, не злоупотребляя. Я редко видел таких, которым совершенно не нужна была косметика, чтобы подчеркнуть свою естественную красоту. Ее со всей уверенностью можно было назвать олицетворением женственности и утонченности, совмещающей итальянские и армянские корни. Смуглая кожа, темные густые брови и длинные ресницы того же оттенка, маленький нос с небольшой горбинкой. Но самые привлекательные черты ее внешности – большие глаза и пухлые губы, которые хочется укрыть своими и целовать до беспамятства. Сейчас они, приоткрытые, заставляли мечтать о них, сомкнутых вокруг моего члена, пульсирующего от напряжения и избытка крови.

Твою мать. Это была гребаная ошибка.

Я вскочил с дивана, злясь на реакцию своего тела на девушку, которую мне доверили ради защиты, как полагали, от мексиканцев. Эти ни перед чем не остановятся, лишь бы стереть с лица земли весь род Моретти.

Поправив член в штанах, я взял плед и укрыл девушку. Я не должен был так реагировать на дочь Капо, который сдерет с меня кожу, если узнает, какие мысли посещали меня с тех пор, как несколько месяцев назад я увидел его принцессу.

Решив немного поработать, я взял ноутбук и сел за стол, однако сконцентрироваться не получалось. Я постоянно отвлекался на девушку, которая время от времени дергалась из-за неспокойного сна.

Адриана Моретти – девушка, чья красота сводила с ума многих мужчин и заставляла завидовать не меньшее количество женщин. Ее изгибы притягивали взгляды каждого, кто находился с ней поблизости. О ней говорили, шептались, ей завидовали и подражали. Принцесса, сокровище своего отца, его слабость и мишень для врагов. Маттео доверил ее мне в качестве первого и самого важного задания, но совершил самую большую ошибку.

«Увези ее в безопасное место, и оставайтесь там, пока я не подам знак вернуться. Ни при каких условиях не смей привозить ее домой, Алессио»