War and Peace - Lev Tolstoj - E-Book

War and Peace E-Book

Lev Tolstoj

0,0
0,99 €

oder
-100%
Sammeln Sie Punkte in unserem Gutscheinprogramm und kaufen Sie E-Books und Hörbücher mit bis zu 100% Rabatt.
Mehr erfahren.
Beschreibung

"The last word of the landlord's literature and the brilliant one at that." —Fyodor Dostoyevsky "The best ever Russian historical novel." —Nikolai Leskov "One of the most remarkable books of our age." —Ivan Turgenev "This is the first class work!… This is powerful, very powerful indeed." —Gustave Flaubert "The best novel that had ever been written." —John Galsworthy "This work, like life itself, has no beginning, no end. It is life itself in its eternal movement." —Romain Rolland "The greatest ever war novel in the history of literature." —Thomas Mann "There remains the greatest of all novelists — for what else can we call the author of ‘War and Peace’?" —Virginia Woolf "Tolstoy is the greatest Russian writer of prose fiction." —Vladimir Nabokov Tolstoy's epic masterpiece intertwines the lives of private and public individuals during the time of the Napoleonic wars and the French invasion of Russia. The fortunes of the Rostovs and the Bolkonskys, of Pierre, Natasha, and Andrei, are intimately connected with the national history that is played out in parallel with their lives. Balls and soirées alternate with councils of war and the machinations of statesmen and generals, scenes of violent battles with everyday human passions in a work whose extraordinary imaginative power has never been surpassed. The prodigious cast of characters, both great and small, seem to act and move as if connected by threads of destiny as the novel relentlessly questions ideas of free will, fate, and providence. Yet Tolstoy's portrayal of marital relations and scenes of domesticity is as truthful and poignant as the grand themes that underlie them.

Das E-Book können Sie in Legimi-Apps oder einer beliebigen App lesen, die das folgende Format unterstützen:

EPUB
Bewertungen
0,0
0
0
0
0
0
Mehr Informationen
Mehr Informationen
Legimi prüft nicht, ob Rezensionen von Nutzern stammen, die den betreffenden Titel tatsächlich gekauft oder gelesen/gehört haben. Wir entfernen aber gefälschte Rezensionen.



CONTENTS

CONTENTS

BOOK ONE: 1805

CHAPTER I

CHAPTER II

CHAPTER III

CHAPTER IV

CHAPTER V

CHAPTER VI

CHAPTER VII

CHAPTER VIII

CHAPTER IX

CHAPTER X

CHAPTER XI

CHAPTER XII

CHAPTER XIII

CHAPTER XIV

CHAPTER XV

CHAPTER XVI

CHAPTER XVII

CHAPTER XVIII

CHAPTER XIX

CHAPTER XX

CHAPTER XXI

CHAPTER XXII

CHAPTER XXIII

CHAPTER XXIV

CHAPTER XXV

CHAPTER XXVI

CHAPTER XXVII

CHAPTER XXVIII

BOOK TWO: 1805

CHAPTER I

CHAPTER II

CHAPTER III

CHAPTER IV

CHAPTER V

CHAPTER VI

CHAPTER VII

CHAPTER VIII

CHAPTER IX

CHAPTER X

CHAPTER XI

CHAPTER XII

CHAPTER XIII

CHAPTER XIV

CHAPTER XV

CHAPTER XVI

CHAPTER XVII

CHAPTER XVIII

CHAPTER XIX

CHAPTER XX

CHAPTER XXI

BOOK THREE: 1805

CHAPTER I

CHAPTER II

CHAPTER III

CHAPTER IV

CHAPTER V

CHAPTER VI

CHAPTER VII

CHAPTER VIII

CHAPTER IX

CHAPTER X

CHAPTER XI

CHAPTER XII

CHAPTER XIII

CHAPTER XIV

CHAPTER XV

CHAPTER XVI

CHAPTER XVII

CHAPTER XVIII

CHAPTER XIX

BOOK FOUR: 1806

CHAPTER I

CHAPTER II

CHAPTER III

CHAPTER IV

CHAPTER V

CHAPTER VI

CHAPTER VII

CHAPTER VIII

CHAPTER IX

CHAPTER X

CHAPTER XI

CHAPTER XII

CHAPTER XIII

CHAPTER XIV

CHAPTER XV

CHAPTER XVI

BOOK FIVE: 1806 - 07

CHAPTER I

CHAPTER II

CHAPTER III

CHAPTER IV

CHAPTER V

CHAPTER VI

CHAPTER VII

CHAPTER VIII

CHAPTER IX

CHAPTER X

CHAPTER XI

CHAPTER XII

CHAPTER XIII

CHAPTER XIV

CHAPTER XV

CHAPTER XVI

CHAPTER XVII

CHAPTER XVIII

CHAPTER XIX

CHAPTER XX

CHAPTER XXI

CHAPTER XXII

BOOK SIX: 1808 - 10

CHAPTER I

CHAPTER II

CHAPTER III

CHAPTER IV

CHAPTER V

CHAPTER VI

CHAPTER VII

CHAPTER VIII

CHAPTER IX

CHAPTER X

CHAPTER XI

CHAPTER XII

CHAPTER XIII

CHAPTER XIV

CHAPTER XV

CHAPTER XVI

CHAPTER XVII

CHAPTER XVIII

CHAPTER XIX

CHAPTER XX

CHAPTER XXI

CHAPTER XXII

CHAPTER XXIII

CHAPTER XXIV

CHAPTER XXV

CHAPTER XXVI

BOOK SEVEN: 1810 - 11

CHAPTER I

CHAPTER II

CHAPTER III

CHAPTER IV

CHAPTER V

CHAPTER VI

CHAPTER VII

CHAPTER VIII

CHAPTER IX

CHAPTER X

CHAPTER XI

CHAPTER XII

CHAPTER XIII

BOOK EIGHT: 1811 - 12

CHAPTER I

CHAPTER II

CHAPTER III

CHAPTER IV

CHAPTER V

CHAPTER VI

CHAPTER VII

CHAPTER VIII

CHAPTER IX

CHAPTER X

CHAPTER XI

CHAPTER XII

CHAPTER XIII

CHAPTER XIV

CHAPTER XV

CHAPTER XVI

CHAPTER XVII

CHAPTER XVIII

CHAPTER XIX

CHAPTER XX

CHAPTER XXI

CHAPTER XXII

BOOK NINE: 1812

CHAPTER I

CHAPTER II

CHAPTER III

CHAPTER IV

CHAPTER V

CHAPTER VI

CHAPTER VII

CHAPTER VIII

CHAPTER IX

CHAPTER X

CHAPTERXI

CHAPTER XII

CHAPTER XIII

CHAPTER XIV

CHAPTER XV

CHAPTER XVI

CHAPTER XVII

CHAPTER XVIII

CHAPTER XIX

CHAPTER XX

CHAPTER XXI

CHAPTER XXII

CHAPTER XXIII

BOOK TEN: 1812

CHAPTER I

CHAPTER II

CHAPTER III

CHAPTER IV

CHAPTER V

CHAPTER VI

CHAPTER VII

CHAPTER VIII

CHAPTER IX

CHAPTER X

CHAPTER XI

CHAPTER XII

CHAPTER XIII

CHAPTER XIV

CHAPTER XV

CHAPTER XVI

CHAPTER XVII

CHAPTER XVIII

CHAPTER XIX

CHAPTER XX

CHAPTER XXI

CHAPTER XXII

CHAPTER XXIII

CHAPTER XXIV

CHAPTER XXV

CHAPTER XXVI

CHAPTER XXVII

CHAPTER XXVIII

CHAPTER XXIX

CHAPTER XXX

CHAPTER XXXI

CHAPTER XXXII

CHAPTER XXXIII

CHAPTER XXXIV

CHAPTER XXXV

CHAPTER XXXVI

CHAPTER XXXVII

CHAPTER XXXVIII

CHAPTER XXXIX

BOOK ELEVEN: 1812

CHAPTER I

CHAPTER II

CHAPTER III

CHAPTER IV

CHAPTER V

CHAPTER VI

CHAPTER VII

CHAPTER VIII

CHAPTER IX

CHAPTER X

CHAPTER XI

CHAPTER XII

CHAPTER XIII

CHAPTER XIV

CHAPTER XV

CHAPTER XVI

CHAPTER XVII

CHAPTER XVIII

CHAPTER XIX

CHAPTER XX

CHAPTER XXI

CHAPTER XXII

CHAPTER XXIII

CHAPTER XXIV

CHAPTER XXV

CHAPTERXXVI

CHAPTER XXVII

CHAPTER XXVIII

CHAPTER XXIX

CHAPTER XXX

CHAPTER XXXI

CHAPTER XXXII

CHAPTER XXXIII

CHAPTER XXXIV

BOOK TWELVE: 1812

CHAPTER I

CHAPTER II

CHAPTER III

CHAPTER IV

CHAPTER V

CHAPTER VI

CHAPTER VII

CHAPTER VIII

CHAPTER IX

CHAPTER X

CHAPTER XI

CHAPTER XII

CHAPTER XIII

CHAPTER XIV

CHAPTER XV

CHAPTER XVI

BOOK THIRTEEN: 1812

CHAPTER I

CHAPTERII

CHAPTER III

CHAPTER IV

CHAPTER V

CHAPTER VI

CHAPTER VII

CHAPTER VIII

CHAPTER IX

CHAPTER X

CHAPTER XI

CHAPTER XII

CHAPTER XIII

CHAPTER XIV

CHAPTER XV

CHAPTER XVI

CHAPTER XVII

CHAPTER XVIII

CHAPTER XIX

BOOK FOURTEEN: 1812

CHAPTER I

CHAPTER II

CHAPTER III

CHAPTER IV

CHAPTER V

CHAPTER VI

CHAPTER VII

CHAPTER VIII

CHAPTER IX

CHAPTER X

CHAPTER XI

CHAPTER XII

CHAPTER XIII

CHAPTER XIV

CHAPTER XV

CHAPTER XVI

CHAPTER XVII

CHAPTER XVIII

CHAPTER XIX

BOOK FIFTEEN: 1812 - 13

CHAPTER I

CHAPTER II

CHAPTER III

CHAPTER IV

CHAPTER V

CHAPTER VI

CHAPTER VII

CHAPTER VIII

CHAPTER IX

CHAPTER X

CHAPTER XI

CHAPTER XII

CHAPTER XIII

CHAPTER XIV

CHAPTER XV

CHAPTER XVI

CHAPTER XVII

CHAPTER XVIII

CHAPTER XIX

CHAPTER XX

FIRST EPILOGUE: 1813 - 20

CHAPTER I

CHAPTER II

CHAPTER III

CHAPTER IV

CHAPTER V

CHAPTER VI

CHAPTER VII

CHAPTER VIII

CHAPTER IX

CHAPTER X

CHAPTER XI

CHAPTER XII

CHAPTER XIII

CHAPTER XIV

CHAPTER XV

CHAPTER XVI

SECOND EPILOGUE

CHAPTER I

CHAPTER II

CHAPTER III

CHAPTER IV

CHAPTER V

CHAPTER VI

CHAPTER VII

CHAPTER VIII

CHAPTER IX

CHAPTER X

CHAPTER XI

CHAPTER XII

 

 

Leo Tolstoy

 

War and Peace

 

 

 

 

 

First digital edition 2017 by Anna Ruggieri

BOOK ONE: 1805

 

CHAPTER I

“Well, Prince,so Genoa and Lucca are now just family estates of the Buonapartes. But I warn you, if you don’t tell me that this means war, if you still try to defend the infamies and horrors perpetrated by that Antichrist—I really believe he is Antichrist—I will have nothing more to do with you and you are no longer my friend, no longer my ‘faithful slave,’ as you call yourself! But how do you do? I see I have frightened you—sit down and tell me all the news.”

It was in July, 1805, and the speaker was the well-known Anna Pávlovna Schérer, maid of honor and favorite of the Empress Márya Fëdorovna. With these words she greeted Prince Vasíli Kurágin, a man of high rank and importance, who was the first to arrive at her reception. Anna Pávlovna had had a cough for some days.She was, as she said, suffering fromla grippe; grippebeing then a new word in St. Petersburg, used only by the elite.

All her invitations without exception, written in French, and delivered by a scarlet-liveried footman that morning, ran as follows:

“Ifyou have nothing better to do, Count (or Prince), and if the prospect of spending an evening with a poor invalid is not too terrible, I shall be very charmed to see you tonight between 7 and 10—Annette Schérer.”

“Heavens! what a virulent attack!” repliedthe prince, not in the least disconcerted by this reception. He had just entered, wearing an embroidered court uniform, knee breeches, and shoes, and had stars on his breast and a serene expression on his flat face. He spoke in that refined French in whichour grandfathers not only spoke but thought, and with the gentle, patronizing intonation natural to a man of importance who had grown old in society and at court. He went up to Anna Pávlovna, kissed her hand, presenting to her his bald, scented, and shining head, and complacently seated himself on the sofa.

“First of all, dear friend, tell me how you are. Set your friend’s mind at rest,” said he without altering his tone, beneath the politeness and affected sympathy of which indifference and even irony could be discerned.

“Can one be well while suffering morally? Can one be calm in times like these if one has any feeling?” said Anna Pávlovna. “You are staying the whole evening, I hope?”

“And the fete at the English ambassador’s? Today is Wednesday. I must put in an appearance there,” said the prince. “My daughter is coming for me to take me there.”

“I thought today’s fete had been canceled. I confess all these festivities and fireworks are becoming wearisome.”

“If they had known that you wished it, the entertainment would have been put off,” said the prince, who, like a wound-up clock, by force of habit said things he did not even wish to be believed.

“Don’t tease! Well, and what has been decided about Novosíltsev’s dispatch? You know everything.”

“What can one say about it?” replied the prince in a cold, listless tone. “What has been decided? They have decided that Buonaparte has burnt his boats, and I believe that we are ready to burn ours.”

Prince Vasíli always spoke languidly, like an actor repeating a stale part. Anna Pávlovna Schérer on the contrary, despite her forty years, overflowed with animation and impulsiveness. To be an enthusiast had become her social vocation and, sometimes even when she did not feel like it, she became enthusiastic in order notto disappoint the expectations of those who knew her. The subdued smile which, though it did not suit her faded features, always played round her lips expressed, as in a spoiled child, a continual consciousness of her charming defect, which she neither wished, nor could, nor considered it necessary, to correct.

In the midst of a conversation on political matters Anna Pávlovna burst out:

“Oh, don’t speak to me of Austria. Perhaps I don’t understand things, but Austria never has wished, and does not wish, for war. She is betraying us! Russia alone must save Europe. Our gracious sovereign recognizes his high vocation and will be true to it. That is the one thing I have faith in! Our good and wonderful sovereign has to perform the noblest role on earth, and heis so virtuous and noble that God will not forsake him. He will fulfill his vocation and crush the hydra of revolution, which has become more terrible than ever in the person of this murderer and villain! We alone must avenge the blood of the just one....Whom, I ask you, can we rely on?... England with her commercial spirit will not and cannot understand the Emperor Alexander’s loftiness of soul. She has refused to evacuate Malta. She wanted to find, and still seeks, some secret motive in our actions. Whatanswer did Novosíltsev get? None. The English have not understood and cannot understand the self-abnegation of our Emperor who wants nothing for himself, but only desires the good of mankind. And what have they promised? Nothing! And what little they havepromised they will not perform! Prussia has always declared that Buonaparte is invincible, and that all Europe is powerless before him.... And I don’t believe a word that Hardenburg says, or Haugwitz either. This famous Prussian neutrality is just a trap.I have faith only in God and the lofty destiny of our adored monarch. He will save Europe!”

She suddenly paused, smiling at her own impetuosity.

“I think,” said the prince with a smile, “that if you had been sent instead of our dear Wintzingerode youwould have captured the King of Prussia’s consent by assault. You are so eloquent. Will you give me a cup of tea?”

“In a moment.À propos,” she added, becoming calm again, “I am expecting two very interesting men tonight, le Vicomte de Mortemart, who is connected with the Montmorencys through the Rohans, one of the best French families. He is one of the genuineémigrés, the good ones. And also the Abbé Morio. Do you know that profound thinker? He has been received by the Emperor. Had you heard?”

“I shall bedelighted to meet them,” said the prince. “But tell me,” he added with studied carelessness as if it had only just occurred to him, though the question he was about to ask was the chief motive of his visit, “is it true that the Dowager Empress wants BaronFunke to be appointed first secretary at Vienna? The baron by all accounts is a poor creature.”

Prince Vasíli wished to obtain this post for his son, but others were trying through the Dowager Empress Márya Fëdorovna to secure it for the baron.

Anna Pávlovna almost closed her eyes to indicate that neither she nor anyone else had a right to criticize what the Empress desired or was pleased with.

“Baron Funke has been recommended to the Dowager Empress by her sister,” was all she said, in a dry and mournfultone.

As she named the Empress, Anna Pávlovna’s face suddenly assumed an expression of profound and sincere devotion and respect mingled with sadness, and this occurred every time she mentioned her illustrious patroness. She added that Her Majesty had deigned to show Baron Funkebeaucoup d’estime, and again her face clouded over with sadness.

The prince was silent and looked indifferent. But, with the womanly and courtierlike quickness and tact habitual to her, Anna Pávlovna wished both to rebuke him (for daring to speak as he had done of a man recommended to the Empress) and at the same time to console him, so she said:

“Now about your family. Do you know that since your daughter came out everyone has been enraptured by her? They say she is amazingly beautiful.”

The prince bowed to signify his respect and gratitude.

“I often think,” she continued after a short pause, drawing nearer to the prince and smiling amiably at him as if to show that political and social topics were ended and the time had come for intimate conversation—“I often think how unfairly sometimes the joys of life are distributed. Why has fate given you two such splendid children? I don’t speak of Anatole, your youngest. I don’t like him,” she added in a tone admitting of no rejoinder and raising her eyebrows. “Two such charming children. And really you appreciate them less than anyone, and so you don’t deserve to have them.”

And she smiled her ecstatic smile.

“I can’t help it,” said the prince. “Lavater would have said I lack the bump of paternity.”

“Don’t joke; I mean to have a serious talk with you. Do you know I am dissatisfied with your younger son? Between ourselves” (and her face assumed its melancholy expression), “he was mentioned at Her Majesty’s and you were pitied....”

The prince answered nothing, but she looked at him significantly, awaiting a reply. He frowned.

“What would you have me do?” he said at last. “You know I did all a father could for their education, and they have both turned out fools. Hippolyte is at least a quiet fool,but Anatole is an active one. That is the only difference between them.” He said this smiling in a way more natural and animated than usual, so that the wrinkles round his mouth very clearly revealed something unexpectedly coarse and unpleasant.

“And whyare children born to such men as you? If you were not a father there would be nothing I could reproach you with,” said Anna Pávlovna, looking up pensively.

“I am your faithful slave and to you alone I can confess that my children are the bane of my life. It is the cross I have to bear. That is how I explain it to myself. It can’t be helped!”

He said no more, but expressed his resignation to cruel fate by a gesture. Anna Pávlovna meditated.

“Have you never thought of marrying your prodigal son Anatole?” sheasked. “They say old maids have a mania for matchmaking, and though I don’t feel that weakness in myself as yet, I know a little person who is very unhappy with her father. She is a relation of yours, Princess Mary Bolkónskaya.”

Prince Vasíli did not reply, though, with the quickness of memory and perception befitting a man of the world, he indicated by a movement of the head that he was considering this information.

“Do you know,” he said at last, evidently unable to check the sad current of his thoughts,“that Anatole is costing me forty thousand rubles a year? And,” he went on after a pause, “what will it be in five years, if he goes on like this?” Presently he added: “That’s what we fathers have to put up with.... Is this princess of yours rich?”

“Her father is very rich and stingy. He lives in the country. He is the well-known Prince Bolkónski who had to retire from the army under the late Emperor, and was nicknamed ‘the King of Prussia.’ He is very clever but eccentric, and a bore. The poor girl is veryunhappy. She has a brother; I think you know him, he married Lise Meinen lately. He is an aide-de-camp of Kutúzov’s and will be here tonight.”

“Listen, dear Annette,” said the prince, suddenly taking Anna Pávlovna’s hand and for some reason drawing it downwards. “Arrange that affair for me and I shall always be your most devoted slave-slafewith anf, as a village elder of mine writes in his reports. She is rich and of good family and that’s all I want.”

And with the familiarity and easy grace peculiar tohim, he raised the maid of honor’s hand to his lips, kissed it, and swung it to and fro as he lay back in his armchair, looking in another direction.

“Attendez,”said Anna Pávlovna, reflecting, “I’ll speak to Lise, young Bolkónski’s wife, this very evening, and perhaps the thing can be arranged. It shall be on your family’s behalf that I’ll start my apprenticeship as old maid.”

CHAPTER II

Anna Pávlovna’s drawing room was gradually filling.The highest Petersburg society was assembled there: peoplediffering widely in age and character but alike in the socialcircle to which they belonged. Prince Vasíli’s daughter,the beautiful Hélène, cameto take her father to theambassador’s entertainment; she wore a ball dress and herbadge as maid of honor. The youthful little PrincessBolkónskaya, known asla femme la plus séduisante dePétersbourg, * was also there. She had been married during theprevious winter, and being pregnant did not go to any largegatherings, but only to small receptions. PrinceVasíli’s son, Hippolyte, had come with Mortemart, whomhe introduced. The Abbé Morio and many others had alsocome.

* The most fascinating woman in Petersburg.

To each new arrival Anna Pávlovna said, “You have notyet seen my aunt,” or “You do not know my aunt?”and very gravely conducted him or her to a little old lady, wearinglarge bows of ribbon in her cap, who had come sailing in fromanother roomas soon as the guests began to arrive; and slowlyturning her eyes from the visitor to her aunt, Anna Pávlovnamentioned each one’s name and then left them.

Each visitor performed the ceremony of greeting this old auntwhom not one of them knew, not one of them wanted to know, and notone of them cared about; Anna Pávlovna observed thesegreetings with mournful and solemn interest and silent approval.The aunt spoke to each of them in the same words, about theirhealth and her own, and the health of Her Majesty, “who,thank God, was better today.” And each visitor, thoughpoliteness prevented his showing impatience, left the old womanwith a sense of relief at having performed a vexatious duty and didnot return to her the whole evening.

The young PrincessBolkónskaya had brought some work in agold-embroidered velvet bag. Her pretty little upper lip, on whicha delicate dark down was just perceptible, was too short for herteeth, but it lifted all the more sweetly, and was especiallycharming when she occasionally drew it down to meet the lower lip.As is always the case with a thoroughly attractive woman, herdefect—the shortness of her upper lip and her half-openmouth—seemed to be her own special and peculiar form ofbeauty. Everyone brightened at the sight of this pretty youngwoman, so soon to become a mother, so full of life and health, andcarrying her burden so lightly. Old men and dull dispirited youngones who looked at her, after being in her company and talking toher a little while, felt as if they too were becoming, like her,full of life and health. All who talked to her, and at each wordsaw her bright smile and the constant gleam of her white teeth,thought that they were in a specially amiable mood that day.

The little princess went round thetable with quick, short,swaying steps, her workbag on her arm, and gaily spreading out herdress sat down on a sofa near the silver samovar, as if all she wasdoing was a pleasure to herself and to all around her. “Ihave brought my work,” said she in French, displaying her bagand addressing all present. “Mind, Annette, I hope you havenot played a wicked trick on me,” she added, turning to herhostess. “You wrote that it was to be quite a smallreception, and just see how badly I am dressed.” Andshespread out her arms to show her short-waisted, lace-trimmed,dainty gray dress, girdled with a broad ribbon just below thebreast.

“Soyez tranquille, Lise, you will always be prettier thananyone else,” replied Anna Pávlovna.

“You know,” said the princess inthe same tone ofvoice and still in French, turning to a general, “my husbandis deserting me? He is going to get himself killed. Tell me whatthis wretched war is for?” she added, addressing PrinceVasíli, and without waiting for an answer she turned tospeakto his daughter, the beautiful Hélène.

“What a delightful woman this little princess is!”said Prince Vasíli to Anna Pávlovna.

One of the next arrivals was a stout, heavily built young manwith close-cropped hair, spectacles, the light-colored breechesfashionable at that time, a very high ruffle, and a brown dresscoat. This stout young man was an illegitimate son of CountBezúkhov, a well-known grandee of Catherine’s time whonow lay dying in Moscow. The young man had not yet entered eitherthe military or civil service, as he had only just returned fromabroad where he had been educated, and this was his firstappearance in society. Anna Pávlovna greeted him with the nodshe accorded to the lowest hierarchy in her drawing room. But inspite of thislowest-grade greeting, a look of anxiety and fear, asat the sight of something too large and unsuited to the place, cameover her face when she saw Pierre enter. Though he was certainlyrather bigger than the other men in the room, her anxiety couldonlyhave reference to the clever though shy, but observant andnatural, expression which distinguished him from everyone else inthat drawing room.

“It is very good of you, Monsieur Pierre, to come andvisit a poor invalid,” said Anna Pávlovna, exchanginganalarmed glance with her aunt as she conducted him to her.

Pierre murmured something unintelligible, and continued to lookround as if in search of something. On his way to the aunt he bowedto the little princess with a pleased smile, as to an intimateacquaintance.

Anna Pávlovna’s alarm was justified, for Pierreturned away from the aunt without waiting to hear her speech aboutHer Majesty’s health. Anna Pávlovna in dismay detainedhim with the words: “Do you know the Abbé Morio? He is amost interesting man.”

“Yes, I have heard of his scheme for perpetual peace, andit is very interesting but hardly feasible.”

“You think so?” rejoined Anna Pávlovna in orderto say something and get away to attend to her duties as hostess.But Pierre now committed a reverseact of impoliteness. First he hadleft a lady before she had finished speaking to him, and now hecontinued to speak to another who wished to get away. With his headbent, and his big feet spread apart, he began explaining hisreasons for thinking the abbé’s plan chimerical.

“We will talk of it later,” said Anna Pávlovnawith a smile.

And having got rid of this young man who did not know how tobehave, she resumed her duties as hostess and continued to listenand watch, ready to help at any point where theconversation mighthappen to flag. As the foreman of a spinning mill, when he has setthe hands to work, goes round and notices here a spindle that hasstopped or there one that creaks or makes more noise than itshould, and hastens to check the machine or set it inproper motion,so Anna Pávlovna moved about her drawing room, approaching nowa silent, now a too-noisy group, and by a word or slightrearrangement kept the conversational machine in steady, proper,and regular motion. But amid these cares heranxiety about Pierrewas evident. She kept an anxious watch on him when he approachedthe group round Mortemart to listen to what was being said there,and again when he passed to another group whose center was theabbé.

Pierre had been educated abroad, and this reception at AnnaPávlovna’s was the first he had attended in Russia. Heknew that all the intellectual lights of Petersburg were gatheredthere and, like a child in a toyshop, did not know which way tolook, afraid of missing any clever conversation that was to beheard. Seeing the self-confident and refined expression on thefaces of those present he was always expecting to hear somethingvery profound. At last he came up to Morio. Here the conversationseemed interesting and he stood waiting foran opportunity toexpress his own views, as young people are fond of doing.

CHAPTER III

Anna Pávlovna’s reception was in full swing. Thespindles hummed steadily and ceaselessly on all sides. With theexception of the aunt, beside whom sat only one elderly lady, whowith her thin careworn face was rather out of place in thisbrilliant society, the whole company had settled into three groups.One, chiefly masculine, had formed round the abbé. Another, ofyoung people, was grouped round the beautifulPrincessHélène, Prince Vasíli’s daughter, and thelittle Princess Bolkónskaya, very pretty and rosy, thoughrather too plump for her age. The third group was gathered roundMortemart and Anna Pávlovna.

The vicomte was a nice-looking young man with soft features andpolished manners, who evidently considered himself a celebrity butout of politeness modestly placed himself at the disposal of thecircle in which he found himself. Anna Pávlovna was obviouslyserving him up as a treat to her guests. As a clever maîtred’hôtel serves up as a specially choice delicacy a pieceof meat that no one who had seen it in the kitchen would have caredto eat, so Anna Pávlovna served up to her guests, first thevicomte and then the abbé, as peculiarly choice morsels.Thegroup about Mortemart immediately began discussing the murder ofthe Duc d’Enghien. The vicomte said that the Ducd’Enghien had perished by his own magnanimity, and that therewere particular reasons for Buonaparte’s hatred of him.

“Ah, yes! Do tell us allabout it, Vicomte,” saidAnna Pávlovna, with a pleasant feeling that there wassomethingà la Louis XVin the sound of thatsentence:“Contez nous çela, Vicomte.”

The vicomte bowed and smiled courteously in token of hiswillingness to comply. Anna Pávlovna arranged a group roundhim, inviting everyone to listen to his tale.

“The vicomte knew the duc personally,” whisperedAnna Pávlovna to one of the guests. “The vicomte is awonderful raconteur,” said she to another. “Howevidently he belongs to the best society,” said she to athird; and the vicomte was served up to the company in the choicestand most advantageous style, like a well-garnished joint of roastbeef on a hot dish.

The vicomte wished to begin his story and gave a subtlesmile.

“Come over here,Hélène, dear,” said AnnaPávlovna to the beautiful young princess who was sitting someway off, the center of another group.

The princess smiled. She rose with the same unchanging smilewith which she had first entered the room—the smile of aperfectly beautiful woman. With a slight rustle of her white dresstrimmed with moss and ivy, with a gleam of white shoulders, glossyhair, and sparkling diamonds, she passed between the men who madeway for her, not looking at any of them but smiling on all, as ifgraciously allowing each the privilege of admiring her beautifulfigure and shapely shoulders, back, and bosom—which in thefashion of those days were very much exposed—and she seemedto bring the glamour of a ballroom with her as she moved towardAnna Pávlovna. Hélène was so lovely that not onlydid she not show any trace of coquetry, but on the contrary sheeven appeared shy of herunquestionable and all too victoriousbeauty. She seemed to wish, but to be unable, to diminish itseffect.

“How lovely!” saideveryone who saw her; and thevicomte lifted his shoulders and dropped his eyes as if startled bysomething extraordinary when she took her seat opposite and beamedupon him also with her unchanging smile.

“Madame, I doubt my ability before such anaudience,” said he, smilingly inclining his head.

The princess rested her bare round arm on a little table andconsidered a reply unnecessary. She smilingly waited. All the timethe story was being told she sat upright, glancing now at herbeautiful round arm, altered in shape by its pressure on the table,now at her still more beautiful bosom, on which she readjusted adiamond necklace. From time to time she smoothed the folds of herdress, and whenever the story produced an effect she glanced atAnna Pávlovna, at once adopted just the expression she saw onthe maid of honor’s face, and again relapsed into her radiantsmile.

The little princess had also left the tea table and followedHélène.

“Wait a moment, I’ll get my work.... Now then, whatare you thinking of?” she went on, turning to PrinceHippolyte. “Fetch me my workbag.”

There was a general movement as the princess, smiling andtalking merrily to everyone at once, sat down and gaily arrangedherself in her seat.

“Now I am all right,” she said, and asking thevicomte to begin, she took up her work.

Prince Hippolyte, having brought the workbag, joined the circleand moving a chair close to hers seated himself beside her.

Le charmant Hippolytewas surprising by his extraordinaryresemblance to his beautiful sister, but yet more by the fact thatin spite of this resemblance he was exceedingly ugly. His featureswere like his sister’s, but while in her case everything waslit up by a joyous, self-satisfied, youthful, and constant smile ofanimation, and by the wonderful classic beauty of her figure, hisface on the contrary was dulled by imbecility and a constantexpression of sullen self-confidence, while his body was thin andweak. His eyes, nose, and mouth all seemed puckered into a vacant,wearied grimace, andhis arms and legs always fell into unnaturalpositions.

“It’s not going to be a ghost story?” said he,sitting down beside the princess and hastily adjusting hislorgnette, as if without this instrument he could not begin tospeak.

“Why no, my dear fellow,” said the astonishednarrator, shrugging his shoulders.

“Because I hate ghost stories,” said PrinceHippolyte in a tone which showed that he only understood themeaning of his words after he had uttered them.

He spoke with such self-confidence that his hearers could not besure whether what he said was very witty or very stupid. He wasdressed in a dark-green dress coat, knee breeches of the colorofcuisse de nymphe effrayée, as he called it, shoes, and silkstockings.

The vicomte told his tale very neatly. It was an anecdote, thencurrent, to the effect that the Duc d’Enghien had gonesecretly to Paris to visit Mademoiselle George; that at her househe came upon Bonaparte, who also enjoyed the famous actress’favors, and that in his presence Napoleon happened to fall into oneof the fainting fits to which he was subject,and was thus at theduc’s mercy. The latter spared him, and this magnanimityBonaparte subsequently repaid by death.

The story was very pretty and interesting, especially at thepoint where the rivals suddenly recognized one another; and theladies looked agitated.

“Charming!” said Anna Pávlovna with aninquiring glance at the little princess.

“Charming!” whispered the little princess, stickingthe needle into her work as if to testify thatthe interest andfascination of the story prevented her from going on with it.

The vicomte appreciated this silent praise and smilinggratefully prepared to continue, but just then Anna Pávlovna,who had kept a watchful eye on the young man who so alarmedher,noticed that he was talking too loudly and vehemently with theabbé, so she hurried to the rescue. Pierre had managed tostart a conversation with the abbé about the balance of power,and the latter, evidently interested by the young man’ssimple-minded eagerness, was explaining his pet theory. Both weretalking and listening too eagerly and too naturally, which was whyAnna Pávlovna disapproved.

“The means are ... the balance of power in Europe and therights of the people,” the abbé was saying. “Itisonly necessary for one powerful nation like Russia—barbaricas she is said to be—to place herself disinterestedly at thehead of an alliance having for its object the maintenance of thebalance of power of Europe, and it would save the world!”

“But howare you to get that balance?” Pierre wasbeginning.

At that moment Anna Pávlovna came up and, looking severelyat Pierre, asked the Italian how he stood Russian climate. TheItalian’s face instantly changed and assumed an offensivelyaffected, sugary expression, evidently habitual to him whenconversing with women.

“I am so enchanted by the brilliancy of the wit andculture of the society, more especially of the feminine society, inwhich I have had the honor of being received, that I have not yethad timeto think of the climate,” said he.

Not letting the abbé and Pierre escape, Anna Pávlovna,the more conveniently to keep them under observation, brought theminto the larger circle.

CHAPTER IV

Just then another visitor entered the drawing room:Prince AndrewBolkónski, the little princess’ husband. He was a veryhandsome young man, of medium height, with firm, clearcut features.Everything about him, from his weary, bored expression to hisquiet, measured step, offered a most striking contrast tohis quiet,little wife. It was evident that he not only knew everyone in thedrawing room, but had found them to be so tiresome that it weariedhim to look at or listen to them. And among all these faces that hefound so tedious, none seemed to bore him so much as that of hispretty wife. He turned away from her with a grimace that distortedhis handsome face, kissed Anna Pávlovna’s hand, andscrewing up his eyes scanned the whole company.

Lesen Sie weiter in der vollst?ndigen Ausgabe!

Lesen Sie weiter in der vollst?ndigen Ausgabe!

Lesen Sie weiter in der vollst?ndigen Ausgabe!

Lesen Sie weiter in der vollst?ndigen Ausgabe!

Lesen Sie weiter in der vollst?ndigen Ausgabe!

Lesen Sie weiter in der vollst?ndigen Ausgabe!

Lesen Sie weiter in der vollst?ndigen Ausgabe!

Lesen Sie weiter in der vollst?ndigen Ausgabe!

Lesen Sie weiter in der vollst?ndigen Ausgabe!

Lesen Sie weiter in der vollst?ndigen Ausgabe!

Lesen Sie weiter in der vollst?ndigen Ausgabe!

Lesen Sie weiter in der vollst?ndigen Ausgabe!

Lesen Sie weiter in der vollst?ndigen Ausgabe!

Lesen Sie weiter in der vollst?ndigen Ausgabe!

Lesen Sie weiter in der vollst?ndigen Ausgabe!

Lesen Sie weiter in der vollst?ndigen Ausgabe!

Lesen Sie weiter in der vollst?ndigen Ausgabe!

Lesen Sie weiter in der vollst?ndigen Ausgabe!

Lesen Sie weiter in der vollst?ndigen Ausgabe!

Lesen Sie weiter in der vollst?ndigen Ausgabe!

Lesen Sie weiter in der vollst?ndigen Ausgabe!

Lesen Sie weiter in der vollst?ndigen Ausgabe!

Lesen Sie weiter in der vollst?ndigen Ausgabe!

Lesen Sie weiter in der vollst?ndigen Ausgabe!

Lesen Sie weiter in der vollst?ndigen Ausgabe!

Lesen Sie weiter in der vollst?ndigen Ausgabe!

Lesen Sie weiter in der vollst?ndigen Ausgabe!

Lesen Sie weiter in der vollst?ndigen Ausgabe!

Lesen Sie weiter in der vollst?ndigen Ausgabe!

Lesen Sie weiter in der vollst?ndigen Ausgabe!

Lesen Sie weiter in der vollst?ndigen Ausgabe!

Lesen Sie weiter in der vollst?ndigen Ausgabe!

Lesen Sie weiter in der vollst?ndigen Ausgabe!

Lesen Sie weiter in der vollst?ndigen Ausgabe!

Lesen Sie weiter in der vollst?ndigen Ausgabe!

Lesen Sie weiter in der vollst?ndigen Ausgabe!

Lesen Sie weiter in der vollst?ndigen Ausgabe!

Lesen Sie weiter in der vollst?ndigen Ausgabe!

Lesen Sie weiter in der vollst?ndigen Ausgabe!

Lesen Sie weiter in der vollst?ndigen Ausgabe!

Lesen Sie weiter in der vollst?ndigen Ausgabe!

Lesen Sie weiter in der vollst?ndigen Ausgabe!

Lesen Sie weiter in der vollst?ndigen Ausgabe!

Lesen Sie weiter in der vollst?ndigen Ausgabe!

Lesen Sie weiter in der vollst?ndigen Ausgabe!

Lesen Sie weiter in der vollst?ndigen Ausgabe!

Lesen Sie weiter in der vollst?ndigen Ausgabe!

Lesen Sie weiter in der vollst?ndigen Ausgabe!

Lesen Sie weiter in der vollst?ndigen Ausgabe!

Lesen Sie weiter in der vollst?ndigen Ausgabe!

Lesen Sie weiter in der vollst?ndigen Ausgabe!

Lesen Sie weiter in der vollst?ndigen Ausgabe!

Lesen Sie weiter in der vollst?ndigen Ausgabe!

Lesen Sie weiter in der vollst?ndigen Ausgabe!

Lesen Sie weiter in der vollst?ndigen Ausgabe!

Lesen Sie weiter in der vollst?ndigen Ausgabe!

Lesen Sie weiter in der vollst?ndigen Ausgabe!

Lesen Sie weiter in der vollst?ndigen Ausgabe!

Lesen Sie weiter in der vollst?ndigen Ausgabe!

Lesen Sie weiter in der vollst?ndigen Ausgabe!

Lesen Sie weiter in der vollst?ndigen Ausgabe!

Lesen Sie weiter in der vollst?ndigen Ausgabe!

Lesen Sie weiter in der vollst?ndigen Ausgabe!

Lesen Sie weiter in der vollst?ndigen Ausgabe!

Lesen Sie weiter in der vollst?ndigen Ausgabe!

Lesen Sie weiter in der vollst?ndigen Ausgabe!

Lesen Sie weiter in der vollst?ndigen Ausgabe!

Lesen Sie weiter in der vollst?ndigen Ausgabe!

Lesen Sie weiter in der vollst?ndigen Ausgabe!

Lesen Sie weiter in der vollst?ndigen Ausgabe!

Lesen Sie weiter in der vollst?ndigen Ausgabe!

Lesen Sie weiter in der vollst?ndigen Ausgabe!

Lesen Sie weiter in der vollst?ndigen Ausgabe!

Lesen Sie weiter in der vollst?ndigen Ausgabe!

Lesen Sie weiter in der vollst?ndigen Ausgabe!

Lesen Sie weiter in der vollst?ndigen Ausgabe!

Lesen Sie weiter in der vollst?ndigen Ausgabe!

Lesen Sie weiter in der vollst?ndigen Ausgabe!

Lesen Sie weiter in der vollst?ndigen Ausgabe!

Lesen Sie weiter in der vollst?ndigen Ausgabe!

Lesen Sie weiter in der vollst?ndigen Ausgabe!

Lesen Sie weiter in der vollst?ndigen Ausgabe!

Lesen Sie weiter in der vollst?ndigen Ausgabe!

Lesen Sie weiter in der vollst?ndigen Ausgabe!

Lesen Sie weiter in der vollst?ndigen Ausgabe!

Lesen Sie weiter in der vollst?ndigen Ausgabe!

Lesen Sie weiter in der vollst?ndigen Ausgabe!

Lesen Sie weiter in der vollst?ndigen Ausgabe!

Lesen Sie weiter in der vollst?ndigen Ausgabe!

Lesen Sie weiter in der vollst?ndigen Ausgabe!

Lesen Sie weiter in der vollst?ndigen Ausgabe!

Lesen Sie weiter in der vollst?ndigen Ausgabe!

Lesen Sie weiter in der vollst?ndigen Ausgabe!

Lesen Sie weiter in der vollst?ndigen Ausgabe!

Lesen Sie weiter in der vollst?ndigen Ausgabe!

Lesen Sie weiter in der vollst?ndigen Ausgabe!

Lesen Sie weiter in der vollst?ndigen Ausgabe!

Lesen Sie weiter in der vollst?ndigen Ausgabe!

Lesen Sie weiter in der vollst?ndigen Ausgabe!

Lesen Sie weiter in der vollst?ndigen Ausgabe!

Lesen Sie weiter in der vollst?ndigen Ausgabe!

Lesen Sie weiter in der vollst?ndigen Ausgabe!

Lesen Sie weiter in der vollst?ndigen Ausgabe!

Lesen Sie weiter in der vollst?ndigen Ausgabe!

Lesen Sie weiter in der vollst?ndigen Ausgabe!

Lesen Sie weiter in der vollst?ndigen Ausgabe!

Lesen Sie weiter in der vollst?ndigen Ausgabe!

Lesen Sie weiter in der vollst?ndigen Ausgabe!

Lesen Sie weiter in der vollst?ndigen Ausgabe!

Lesen Sie weiter in der vollst?ndigen Ausgabe!

Lesen Sie weiter in der vollst?ndigen Ausgabe!

Lesen Sie weiter in der vollst?ndigen Ausgabe!

Lesen Sie weiter in der vollst?ndigen Ausgabe!

Lesen Sie weiter in der vollst?ndigen Ausgabe!

Lesen Sie weiter in der vollst?ndigen Ausgabe!

Lesen Sie weiter in der vollst?ndigen Ausgabe!

Lesen Sie weiter in der vollst?ndigen Ausgabe!

Lesen Sie weiter in der vollst?ndigen Ausgabe!

Lesen Sie weiter in der vollst?ndigen Ausgabe!

Lesen Sie weiter in der vollst?ndigen Ausgabe!

Lesen Sie weiter in der vollst?ndigen Ausgabe!

Lesen Sie weiter in der vollst?ndigen Ausgabe!

Lesen Sie weiter in der vollst?ndigen Ausgabe!

Lesen Sie weiter in der vollst?ndigen Ausgabe!

Lesen Sie weiter in der vollst?ndigen Ausgabe!

Lesen Sie weiter in der vollst?ndigen Ausgabe!

Lesen Sie weiter in der vollst?ndigen Ausgabe!

Lesen Sie weiter in der vollst?ndigen Ausgabe!

Lesen Sie weiter in der vollst?ndigen Ausgabe!

Lesen Sie weiter in der vollst?ndigen Ausgabe!

Lesen Sie weiter in der vollst?ndigen Ausgabe!

Lesen Sie weiter in der vollst?ndigen Ausgabe!

Lesen Sie weiter in der vollst?ndigen Ausgabe!

Lesen Sie weiter in der vollst?ndigen Ausgabe!

Lesen Sie weiter in der vollst?ndigen Ausgabe!

Lesen Sie weiter in der vollst?ndigen Ausgabe!

Lesen Sie weiter in der vollst?ndigen Ausgabe!

Lesen Sie weiter in der vollst?ndigen Ausgabe!

Lesen Sie weiter in der vollst?ndigen Ausgabe!

Lesen Sie weiter in der vollst?ndigen Ausgabe!

Lesen Sie weiter in der vollst?ndigen Ausgabe!

Lesen Sie weiter in der vollst?ndigen Ausgabe!

Lesen Sie weiter in der vollst?ndigen Ausgabe!

Lesen Sie weiter in der vollst?ndigen Ausgabe!

Lesen Sie weiter in der vollst?ndigen Ausgabe!

Lesen Sie weiter in der vollst?ndigen Ausgabe!

Lesen Sie weiter in der vollst?ndigen Ausgabe!

Lesen Sie weiter in der vollst?ndigen Ausgabe!

Lesen Sie weiter in der vollst?ndigen Ausgabe!

Lesen Sie weiter in der vollst?ndigen Ausgabe!

Lesen Sie weiter in der vollst?ndigen Ausgabe!

Lesen Sie weiter in der vollst?ndigen Ausgabe!

Lesen Sie weiter in der vollst?ndigen Ausgabe!

Lesen Sie weiter in der vollst?ndigen Ausgabe!

Lesen Sie weiter in der vollst?ndigen Ausgabe!

Lesen Sie weiter in der vollst?ndigen Ausgabe!

Lesen Sie weiter in der vollst?ndigen Ausgabe!

Lesen Sie weiter in der vollst?ndigen Ausgabe!

Lesen Sie weiter in der vollst?ndigen Ausgabe!

Lesen Sie weiter in der vollst?ndigen Ausgabe!

Lesen Sie weiter in der vollst?ndigen Ausgabe!

Lesen Sie weiter in der vollst?ndigen Ausgabe!

Lesen Sie weiter in der vollst?ndigen Ausgabe!

Lesen Sie weiter in der vollst?ndigen Ausgabe!

Lesen Sie weiter in der vollst?ndigen Ausgabe!

Lesen Sie weiter in der vollst?ndigen Ausgabe!

Lesen Sie weiter in der vollst?ndigen Ausgabe!

Lesen Sie weiter in der vollst?ndigen Ausgabe!

Lesen Sie weiter in der vollst?ndigen Ausgabe!

Lesen Sie weiter in der vollst?ndigen Ausgabe!

Lesen Sie weiter in der vollst?ndigen Ausgabe!

Lesen Sie weiter in der vollst?ndigen Ausgabe!

Lesen Sie weiter in der vollst?ndigen Ausgabe!

Lesen Sie weiter in der vollst?ndigen Ausgabe!

Lesen Sie weiter in der vollst?ndigen Ausgabe!

Lesen Sie weiter in der vollst?ndigen Ausgabe!

Lesen Sie weiter in der vollst?ndigen Ausgabe!

Lesen Sie weiter in der vollst?ndigen Ausgabe!

Lesen Sie weiter in der vollst?ndigen Ausgabe!

Lesen Sie weiter in der vollst?ndigen Ausgabe!

Lesen Sie weiter in der vollst?ndigen Ausgabe!

Lesen Sie weiter in der vollst?ndigen Ausgabe!

Lesen Sie weiter in der vollst?ndigen Ausgabe!

Lesen Sie weiter in der vollst?ndigen Ausgabe!

Lesen Sie weiter in der vollst?ndigen Ausgabe!

Lesen Sie weiter in der vollst?ndigen Ausgabe!

Lesen Sie weiter in der vollst?ndigen Ausgabe!

Lesen Sie weiter in der vollst?ndigen Ausgabe!

Lesen Sie weiter in der vollst?ndigen Ausgabe!

Lesen Sie weiter in der vollst?ndigen Ausgabe!

Lesen Sie weiter in der vollst?ndigen Ausgabe!

Lesen Sie weiter in der vollst?ndigen Ausgabe!

Lesen Sie weiter in der vollst?ndigen Ausgabe!

Lesen Sie weiter in der vollst?ndigen Ausgabe!

Lesen Sie weiter in der vollst?ndigen Ausgabe!

Lesen Sie weiter in der vollst?ndigen Ausgabe!

Lesen Sie weiter in der vollst?ndigen Ausgabe!

Lesen Sie weiter in der vollst?ndigen Ausgabe!

Lesen Sie weiter in der vollst?ndigen Ausgabe!

Lesen Sie weiter in der vollst?ndigen Ausgabe!

Lesen Sie weiter in der vollst?ndigen Ausgabe!

Lesen Sie weiter in der vollst?ndigen Ausgabe!

Lesen Sie weiter in der vollst?ndigen Ausgabe!

Lesen Sie weiter in der vollst?ndigen Ausgabe!

Lesen Sie weiter in der vollst?ndigen Ausgabe!

Lesen Sie weiter in der vollst?ndigen Ausgabe!

Lesen Sie weiter in der vollst?ndigen Ausgabe!

Lesen Sie weiter in der vollst?ndigen Ausgabe!

Lesen Sie weiter in der vollst?ndigen Ausgabe!

Lesen Sie weiter in der vollst?ndigen Ausgabe!

Lesen Sie weiter in der vollst?ndigen Ausgabe!

Lesen Sie weiter in der vollst?ndigen Ausgabe!

Lesen Sie weiter in der vollst?ndigen Ausgabe!

Lesen Sie weiter in der vollst?ndigen Ausgabe!

Lesen Sie weiter in der vollst?ndigen Ausgabe!

Lesen Sie weiter in der vollst?ndigen Ausgabe!

Lesen Sie weiter in der vollst?ndigen Ausgabe!

Lesen Sie weiter in der vollst?ndigen Ausgabe!

Lesen Sie weiter in der vollst?ndigen Ausgabe!

Lesen Sie weiter in der vollst?ndigen Ausgabe!

Lesen Sie weiter in der vollst?ndigen Ausgabe!

Lesen Sie weiter in der vollst?ndigen Ausgabe!

Lesen Sie weiter in der vollst?ndigen Ausgabe!

Lesen Sie weiter in der vollst?ndigen Ausgabe!

Lesen Sie weiter in der vollst?ndigen Ausgabe!

Lesen Sie weiter in der vollst?ndigen Ausgabe!

Lesen Sie weiter in der vollst?ndigen Ausgabe!

Lesen Sie weiter in der vollst?ndigen Ausgabe!

Lesen Sie weiter in der vollst?ndigen Ausgabe!

Lesen Sie weiter in der vollst?ndigen Ausgabe!

Lesen Sie weiter in der vollst?ndigen Ausgabe!

Lesen Sie weiter in der vollst?ndigen Ausgabe!

Lesen Sie weiter in der vollst?ndigen Ausgabe!

Lesen Sie weiter in der vollst?ndigen Ausgabe!

Lesen Sie weiter in der vollst?ndigen Ausgabe!

Lesen Sie weiter in der vollst?ndigen Ausgabe!

Lesen Sie weiter in der vollst?ndigen Ausgabe!

Lesen Sie weiter in der vollst?ndigen Ausgabe!

Lesen Sie weiter in der vollst?ndigen Ausgabe!

Lesen Sie weiter in der vollst?ndigen Ausgabe!

Lesen Sie weiter in der vollst?ndigen Ausgabe!

Lesen Sie weiter in der vollst?ndigen Ausgabe!

Lesen Sie weiter in der vollst?ndigen Ausgabe!

Lesen Sie weiter in der vollst?ndigen Ausgabe!

Lesen Sie weiter in der vollst?ndigen Ausgabe!

Lesen Sie weiter in der vollst?ndigen Ausgabe!

Lesen Sie weiter in der vollst?ndigen Ausgabe!

Lesen Sie weiter in der vollst?ndigen Ausgabe!

Lesen Sie weiter in der vollst?ndigen Ausgabe!

Lesen Sie weiter in der vollst?ndigen Ausgabe!

Lesen Sie weiter in der vollst?ndigen Ausgabe!

Lesen Sie weiter in der vollst?ndigen Ausgabe!

Lesen Sie weiter in der vollst?ndigen Ausgabe!

Lesen Sie weiter in der vollst?ndigen Ausgabe!

Lesen Sie weiter in der vollst?ndigen Ausgabe!

Lesen Sie weiter in der vollst?ndigen Ausgabe!

Lesen Sie weiter in der vollst?ndigen Ausgabe!

Lesen Sie weiter in der vollst?ndigen Ausgabe!

Lesen Sie weiter in der vollst?ndigen Ausgabe!

Lesen Sie weiter in der vollst?ndigen Ausgabe!

Lesen Sie weiter in der vollst?ndigen Ausgabe!

Lesen Sie weiter in der vollst?ndigen Ausgabe!

Lesen Sie weiter in der vollst?ndigen Ausgabe!

Lesen Sie weiter in der vollst?ndigen Ausgabe!

Lesen Sie weiter in der vollst?ndigen Ausgabe!

Lesen Sie weiter in der vollst?ndigen Ausgabe!

Lesen Sie weiter in der vollst?ndigen Ausgabe!

Lesen Sie weiter in der vollst?ndigen Ausgabe!

Lesen Sie weiter in der vollst?ndigen Ausgabe!

Lesen Sie weiter in der vollst?ndigen Ausgabe!

Lesen Sie weiter in der vollst?ndigen Ausgabe!

Lesen Sie weiter in der vollst?ndigen Ausgabe!

Lesen Sie weiter in der vollst?ndigen Ausgabe!

Lesen Sie weiter in der vollst?ndigen Ausgabe!

Lesen Sie weiter in der vollst?ndigen Ausgabe!

Lesen Sie weiter in der vollst?ndigen Ausgabe!

Lesen Sie weiter in der vollst?ndigen Ausgabe!

Lesen Sie weiter in der vollst?ndigen Ausgabe!

Lesen Sie weiter in der vollst?ndigen Ausgabe!

Lesen Sie weiter in der vollst?ndigen Ausgabe!

Lesen Sie weiter in der vollst?ndigen Ausgabe!

Lesen Sie weiter in der vollst?ndigen Ausgabe!

Lesen Sie weiter in der vollst?ndigen Ausgabe!

Lesen Sie weiter in der vollst?ndigen Ausgabe!

Lesen Sie weiter in der vollst?ndigen Ausgabe!

Lesen Sie weiter in der vollst?ndigen Ausgabe!

Lesen Sie weiter in der vollst?ndigen Ausgabe!

Lesen Sie weiter in der vollst?ndigen Ausgabe!

Lesen Sie weiter in der vollst?ndigen Ausgabe!

Lesen Sie weiter in der vollst?ndigen Ausgabe!

Lesen Sie weiter in der vollst?ndigen Ausgabe!

Lesen Sie weiter in der vollst?ndigen Ausgabe!

Lesen Sie weiter in der vollst?ndigen Ausgabe!

Lesen Sie weiter in der vollst?ndigen Ausgabe!

Lesen Sie weiter in der vollst?ndigen Ausgabe!

Lesen Sie weiter in der vollst?ndigen Ausgabe!

Lesen Sie weiter in der vollst?ndigen Ausgabe!

Lesen Sie weiter in der vollst?ndigen Ausgabe!

Lesen Sie weiter in der vollst?ndigen Ausgabe!

Lesen Sie weiter in der vollst?ndigen Ausgabe!

Lesen Sie weiter in der vollst?ndigen Ausgabe!

Lesen Sie weiter in der vollst?ndigen Ausgabe!

Lesen Sie weiter in der vollst?ndigen Ausgabe!

Lesen Sie weiter in der vollst?ndigen Ausgabe!

Lesen Sie weiter in der vollst?ndigen Ausgabe!

Lesen Sie weiter in der vollst?ndigen Ausgabe!

Lesen Sie weiter in der vollst?ndigen Ausgabe!

Lesen Sie weiter in der vollst?ndigen Ausgabe!

Lesen Sie weiter in der vollst?ndigen Ausgabe!

Lesen Sie weiter in der vollst?ndigen Ausgabe!

Lesen Sie weiter in der vollst?ndigen Ausgabe!

Lesen Sie weiter in der vollst?ndigen Ausgabe!

Lesen Sie weiter in der vollst?ndigen Ausgabe!

Lesen Sie weiter in der vollst?ndigen Ausgabe!

Lesen Sie weiter in der vollst?ndigen Ausgabe!

Lesen Sie weiter in der vollst?ndigen Ausgabe!

Lesen Sie weiter in der vollst?ndigen Ausgabe!

Lesen Sie weiter in der vollst?ndigen Ausgabe!

Lesen Sie weiter in der vollst?ndigen Ausgabe!

Lesen Sie weiter in der vollst?ndigen Ausgabe!

Lesen Sie weiter in der vollst?ndigen Ausgabe!

Lesen Sie weiter in der vollst?ndigen Ausgabe!

Lesen Sie weiter in der vollst?ndigen Ausgabe!

Lesen Sie weiter in der vollst?ndigen Ausgabe!

Lesen Sie weiter in der vollst?ndigen Ausgabe!

Lesen Sie weiter in der vollst?ndigen Ausgabe!

Lesen Sie weiter in der vollst?ndigen Ausgabe!

Lesen Sie weiter in der vollst?ndigen Ausgabe!

Lesen Sie weiter in der vollst?ndigen Ausgabe!

Lesen Sie weiter in der vollst?ndigen Ausgabe!

Lesen Sie weiter in der vollst?ndigen Ausgabe!

Lesen Sie weiter in der vollst?ndigen Ausgabe!

Lesen Sie weiter in der vollst?ndigen Ausgabe!

Lesen Sie weiter in der vollst?ndigen Ausgabe!

Lesen Sie weiter in der vollst?ndigen Ausgabe!

Lesen Sie weiter in der vollst?ndigen Ausgabe!

Lesen Sie weiter in der vollst?ndigen Ausgabe!

Lesen Sie weiter in der vollst?ndigen Ausgabe!

Lesen Sie weiter in der vollst?ndigen Ausgabe!

Lesen Sie weiter in der vollst?ndigen Ausgabe!

Lesen Sie weiter in der vollst?ndigen Ausgabe!

Lesen Sie weiter in der vollst?ndigen Ausgabe!

Lesen Sie weiter in der vollst?ndigen Ausgabe!

Lesen Sie weiter in der vollst?ndigen Ausgabe!

Lesen Sie weiter in der vollst?ndigen Ausgabe!

Lesen Sie weiter in der vollst?ndigen Ausgabe!

Lesen Sie weiter in der vollst?ndigen Ausgabe!

Lesen Sie weiter in der vollst?ndigen Ausgabe!

Lesen Sie weiter in der vollst?ndigen Ausgabe!

Lesen Sie weiter in der vollst?ndigen Ausgabe!

Lesen Sie weiter in der vollst?ndigen Ausgabe!

Lesen Sie weiter in der vollst?ndigen Ausgabe!

Lesen Sie weiter in der vollst?ndigen Ausgabe!

Lesen Sie weiter in der vollst?ndigen Ausgabe!

Lesen Sie weiter in der vollst?ndigen Ausgabe!

Lesen Sie weiter in der vollst?ndigen Ausgabe!

Lesen Sie weiter in der vollst?ndigen Ausgabe!

Lesen Sie weiter in der vollst?ndigen Ausgabe!

Lesen Sie weiter in der vollst?ndigen Ausgabe!

Lesen Sie weiter in der vollst?ndigen Ausgabe!

Lesen Sie weiter in der vollst?ndigen Ausgabe!

Lesen Sie weiter in der vollst?ndigen Ausgabe!

Lesen Sie weiter in der vollst?ndigen Ausgabe!

Lesen Sie weiter in der vollst?ndigen Ausgabe!

Lesen Sie weiter in der vollst?ndigen Ausgabe!

Lesen Sie weiter in der vollst?ndigen Ausgabe!

Lesen Sie weiter in der vollst?ndigen Ausgabe!

Lesen Sie weiter in der vollst?ndigen Ausgabe!

Lesen Sie weiter in der vollst?ndigen Ausgabe!

Lesen Sie weiter in der vollst?ndigen Ausgabe!

Lesen Sie weiter in der vollst?ndigen Ausgabe!

Lesen Sie weiter in der vollst?ndigen Ausgabe!

Lesen Sie weiter in der vollst?ndigen Ausgabe!

Lesen Sie weiter in der vollst?ndigen Ausgabe!

Lesen Sie weiter in der vollst?ndigen Ausgabe!

Lesen Sie weiter in der vollst?ndigen Ausgabe!

Lesen Sie weiter in der vollst?ndigen Ausgabe!