Black Heart and White Heart: A Zulu Idyll - H. Rider Haggard - E-Book
SONDERANGEBOT

Black Heart and White Heart: A Zulu Idyll E-Book

H Rider Haggard

0,0
0,49 €
Niedrigster Preis in 30 Tagen: 1,99 €

oder
-100%
Sammeln Sie Punkte in unserem Gutscheinprogramm und kaufen Sie E-Books und Hörbücher mit bis zu 100% Rabatt.
Mehr erfahren.
Beschreibung

In "Black Heart and White Heart: A Zulu Idyll," H. Rider Haggard crafts a poignant narrative that unfolds against the backdrop of late 19th-century South Africa. Through lush descriptions and a rich tapestry of cultural elements, Haggard explores themes of love, conflict, and moral dichotomy within the Zulu society. The novel's literary style is characterized by its vivid imagery, allegorical undertones, and deep empathy for its characters, juxtaposing the complexities of human emotions with the stark realities of colonialism. Haggard employs a third-person narrative, allowing readers to engage with multiple perspectives amid the idyllic Zulu landscape while grappling with moral ambiguities surrounding the characters' choices and societal norms. Haggard, a prominent Victorian author, is perhaps best known for his adventure novels, yet this work reflects a significant departure toward a more introspective exploration of cultural identity. His experiences in South Africa as a colonial administrator and his fascination with the indigenous cultures profoundly influenced his literary perspective. Haggard's deep respect for the Zulu people and keen insights into their societal structures inform the intricate characterizations and plot dynamics in this tale, showcasing his desire to bring awareness to a complex world often simplified in contemporary discourse. I highly recommend "Black Heart and White Heart" to readers seeking a nuanced understanding of the interplay between love and cultural identity in a colonial context. Haggard's delicate portrayal of Zulu life invites readers to reflect on the moral implications of their own worlds, transcending time and geography. This work is essential for anyone interested in colonial literature, the African experience, or the broader human condition.

Das E-Book können Sie in Legimi-Apps oder einer beliebigen App lesen, die das folgende Format unterstützen:

EPUB

Veröffentlichungsjahr: 2022

Bewertungen
0,0
0
0
0
0
0
Mehr Informationen
Mehr Informationen
Legimi prüft nicht, ob Rezensionen von Nutzern stammen, die den betreffenden Titel tatsächlich gekauft oder gelesen/gehört haben. Wir entfernen aber gefälschte Rezensionen.



H. Rider Haggard

Black Heart and White Heart: A Zulu Idyll

 
EAN 8596547363354
DigiCat, 2022 Contact: [email protected]

Table of Contents

A ZULU IDYLL
CHAPTER I
PHILIP HADDEN AND KING CETYWAYO
CHAPTER II
THE BEE PROPHESIES
CHAPTER III
THE END OF THE HUNT
CHAPTER IV
NANEA
CHAPTER V
THE DOOM POOL
CHAPTER VI
THE GHOST OF THE DEAD

A ZULU IDYLL

Table of Contents

CHAPTER I

Table of Contents

PHILIP HADDEN AND KING CETYWAYO

Table of Contents

At the date of our introduction to him, Philip Hadden was a transport-rider and trader in “the Zulu.” Still on the right side of forty, in appearance he was singularly handsome; tall, dark, upright, with keen eyes, short-pointed beard, curling hair and clear-cut features. His life had been varied, and there were passages in it which he did not narrate even to his most intimate friends. He was of gentle birth, however, and it was said that he had received a public school and university education in England. At any rate he could quote the classics with aptitude on occasion, an accomplishment which, coupled with his refined voice and a bearing not altogether common in the wild places of the world, had earned for him among his rough companions the soubriquet of “The Prince.”

However these things may have been, it is certain that he had emigrated to Natal under a cloud, and equally certain that his relatives at home were content to take no further interest in his fortunes. During the fifteen or sixteen years which he had spent in or about the colony, Hadden followed many trades, and did no good at any of them. A clever man, of agreeable and prepossessing manner, he always found it easy to form friendships and to secure a fresh start in life. But, by degrees, the friends were seized with a vague distrust of him; and, after a period of more or less application, he himself would close the opening that he had made by a sudden disappearance from the locality, leaving behind him a doubtful reputation and some bad debts.

Before the beginning of this story of the most remarkable episodes in his life, Philip Hadden was engaged for several years in transport-riding—that is, in carrying goods on ox waggons from Durban or Maritzburg to various points in the interior. A difficulty such as had more than once confronted him in the course of his career, led to his temporary abandonment of this means of earning a livelihood. On arriving at the little frontier town of Utrecht in the Transvaal, in charge of two waggon loads of mixed goods consigned to a storekeeper there, it was discovered that out of six cases of brandy five were missing from his waggon. Hadden explained the matter by throwing the blame upon his Kaffir “boys,” but the storekeeper, a rough-tongued man, openly called him a thief and refused to pay the freight on any of the load. From words the two men came to blows, knives were drawn, and before anybody could interfere the storekeeper received a nasty wound in his side. That night, without waiting till the matter could be inquired into by the landdrost or magistrate, Hadden slipped away, and trekked back into Natal as quickly as his oxen would travel. Feeling that even here he was not safe, he left one of his waggons at Newcastle, loaded up the other with Kaffir goods—such as blankets, calico, and hardware—and crossed into Zululand, where in those days no sheriff’s officer would be likely to follow him.

Being well acquainted with the language and customs of the natives, he did good trade with them, and soon found himself possessed of some cash and a small herd of cattle, which he received in exchange for his wares. Meanwhile news reached him that the man whom he had injured still vowed vengeance against him, and was in communication with the authorities in Natal. These reasons making his return to civilisation undesirable for the moment, and further business being impossible until he could receive a fresh supply of trade stuff, Hadden like a wise man turned his thoughts to pleasure. Sending his cattle and waggon over the border to be left in charge of a native headman with whom he was friendly, he went on foot to Ulundi to obtain permission from the king, Cetywayo, to hunt game in his country. Somewhat to his surprise, the Indunas or headmen, received him courteously—for Hadden’s visit took place within a few months of the outbreak of the Zulu war in 1878, when Cetywayo was already showing unfriendliness to the English traders and others, though why the king did so they knew not.

On the occasion of his first and last interview with Cetywayo, Hadden got a hint of the reason. It happened thus. On the second morning after his arrival at the royal kraal, a messenger came to inform him that “the Elephant whose tread shook the earth” had signified that it was his pleasure to see him. Accordingly he was led through the thousands of huts and across the Great Place to the little enclosure where Cetywayo, a royal-looking Zulu seated on a stool, and wearing a kaross of leopard skins, was holding an indaba, or conference, surrounded by his counsellors. The Induna who had conducted him to the august presence went down upon his hands and knees, and, uttering the royal salute of Bayéte, crawled forward to announce that the white man was waiting.

“Let him wait,” said the king angrily; and, turning, he continued the discussion with his counsellors.

Now, as has been said, Hadden thoroughly understood Zulu; and, when from time to time the king raised his voice, some of the words he spoke reached his ear.

“What!” Cetywayo said, to a wizened and aged man who seemed to be pleading with him earnestly; “am I a dog that these white hyenas should hunt me thus? Is not the land mine, and was it not my father’s before me? Are not the people mine to save or to slay? I tell you that I will stamp out these little white men; my impis shall eat them up. I have said!”

Again the withered aged man interposed, evidently in the character of a peacemaker. Hadden could not hear his talk, but he rose and pointed towards the sea, while from his expressive gestures and sorrowful mien, he seemed to be prophesying disaster should a certain course of action be followed.

For a while the king listened to him, then he sprang from his seat, his eyes literally ablaze with rage.

“Hearken,” he cried to the counsellor; “I have guessed it for long, and now I am sure of it. You are a traitor. You are Sompseu’s[*] dog, and the dog of the Natal Government, and I will not keep another man’s dog to bite me in my own house. Take him away!”

[*] Sir Theophilus Shepstone’s.

A slight involuntary murmur rose from the ring of indunas, but the old man never flinched, not even when the soldiers, who presently would murder him, came and seized him roughly. For a few seconds, perhaps five, he covered his face with the corner of the kaross he wore, then he looked up and spoke to the king in a clear voice.

“O King,” he said, “I am a very old man; as a youth I served under Chaka the Lion, and I heard his dying prophecy of the coming of the white man. Then the white men came, and I fought for Dingaan at the battle of the Blood River. They slew Dingaan, and for many years I was the counsellor of Panda, your father. I stood by you, O King, at the battle of the Tugela, when its grey waters were turned to red with the blood of Umbulazi your brother, and of the tens of thousands of his people. Afterwards I became your counsellor, O King, and I was with you when Sompseu set the crown upon your head and you made promises to Sompseu—promises that you have not kept. Now you are weary of me, and it is well; for I am very old, and doubtless my talk is foolish, as it chances to the old. Yet I think that the prophecy of Chaka, your great-uncle, will come true, and that the white men will prevail against you and that through them you shall find your death. I would that I might have stood in one more battle and fought for you, O King, since fight you will, but the end which you choose is for me the best end. Sleep in peace, O King, and farewell. Bayéte!”[*]

[*] The royal salute of the Zulus.

For a space there was silence, a silence of expectation while men waited to hear the tyrant reverse his judgment. But it did not please him to be merciful, or the needs of policy outweighed his pity.

“Take him away,” he repeated. Then, with a slow smile on his face and one word, “Good-night,” upon his lips, supported by the arm of a soldier, the old warrior and statesman shuffled forth to the place of death.

Hadden watched and listened in amazement not unmixed with fear. “If he treats his own servants like this, what will happen to me?” he reflected. “We English must have fallen out of favour since I left Natal. I wonder whether he means to make war on us or what? If so, this isn’t my place.”