Collected Works of Joel Chandler Harris. Illustrated - Joel Chandler Harris - E-Book

Collected Works of Joel Chandler Harris. Illustrated E-Book

Joel Chandler Harris

0,0

Beschreibung

Joel Chandler Harris was an American journalist, fiction writer, and folklorist best known for his collection of Uncle Remus stories. Harris wrote novels, narrative histories, translations of French folklore, children's literature, and collections of stories depicting rural life in Georgia. As fiction writer and folklorist, he wrote many 'Brer Rabbit' stories from the African-American oral tradition. He realized the literary value of the stories he had heard from the slaves of Turnwold Plantation. Harris set out to record the stories and insisted that they be verified by two independent sources before he would publish them. The stories, mostly collected directly from the African-American oral storytelling tradition, were revolutionary in their use of dialect, animal personages, and serialized landscapes. Contents:  1. The Uncle Remus Books — Uncle Remus: His Songs and His Sayings (1881) — Nights with Uncle Remus (1883) — Uncle Remus and His Friends (1892) — The Tar-Baby and Other Rhymes of Uncle Remus (1904) — Told by Uncle Remus (1905) — Uncle Remus and Brer Rabbit (1907) — Uncle Remus and the Little Boy (1910) — Uncle Remus Returns (1918) — Seven Tales of Uncle Remus (1948) 2. Mr. Thimblefinger Series — Little Mr. Thimblefinger and His Queer Country (1894) — Mr. Rabbit at Home (1895) — The Story of Aaron (So Named), the Son of Ben Ali (1896) — Aaron in the Wildwoods (1897) 3. The Novels — The Romance of Rockville (1878) — On the Plantation (1892) — Sister Jane (1896) — Gabriel Tolliver (1902) — A Little Union Scout (1904) — Shadow between His Shoulder Blades (1909) — The Bishop and the Boogerman (1909) 4. The Shorter Fiction — Mingo and Other Sketches in Black and White (1884) — Free Joe and Other Georgian Sketches (1887) — Daddy Jake, The Runaway: And Short Stories Told After Dark (1889) — Balaam and His Master and Other Sketches and Stories (1891) — Evening Tales (1893) — Stories of Georgia (1896) — Tales of the Home Folks in Peace and War (1898) — The Chronicles of Aunt Minervy Ann (1899) — Plantation Pageants (1899) — On the Wing of Occasions (1900) — The Making of a Statesman and Other Stories (1902) — Wally Wanderoon and His Story-Telling Machine (1903) 

Sie lesen das E-Book in den Legimi-Apps auf:

Android
iOS
von Legimi
zertifizierten E-Readern

Seitenzahl: 8060

Das E-Book (TTS) können Sie hören im Abo „Legimi Premium” in Legimi-Apps auf:

Android
iOS
Bewertungen
0,0
0
0
0
0
0
Mehr Informationen
Mehr Informationen
Legimi prüft nicht, ob Rezensionen von Nutzern stammen, die den betreffenden Titel tatsächlich gekauft oder gelesen/gehört haben. Wir entfernen aber gefälschte Rezensionen.



The Complete Worksof Joel Chandler Harris

Joel Chandler Harris was an American journalist, fiction writer, and folklorist best known for his collection of Uncle Remus stories. Harris wrote novels, narrative histories, translations of French folklore, children's literature, and collections of stories depicting rural life in Georgia.

As fiction writer and folklorist, he wrote many 'Brer Rabbit' stories from the African-American oral tradition.

He realized the literary value of the stories he had heard from the slaves of Turnwold Plantation. Harris set out to record the stories and insisted that they be verified by two independent sources before he would publish them. The stories, mostly collected directly from the African-American oral storytelling tradition, were revolutionary in their use of dialect, animal personages, and serialized landscapes.

 1. The Uncle Remus Books

— Uncle Remus: His Songs and His Sayings (1881)

— Nights with Uncle Remus (1883)

— Uncle Remus and His Friends (1892)

— The Tar-Baby and Other Rhymes of Uncle Remus (1904)

— Told by Uncle Remus (1905)

— Uncle Remus and Brer Rabbit (1907)

— Uncle Remus and the Little Boy (1910)

— Uncle Remus Returns (1918)

— Seven Tales of Uncle Remus (1948)

2. Mr. Thimblefinger Series

— Little Mr. Thimblefinger and His Queer Country (1894)

— Mr. Rabbit at Home (1895)

— The Story of Aaron (So Named), the Son of Ben Ali (1896)

— Aaron in the Wildwoods (1897)

3. The Novels

— The Romance of Rockville (1878)

— On the Plantation (1892)

— Sister Jane (1896)

— Gabriel Tolliver (1902)

— A Little Union Scout (1904)

— Shadow between His Shoulder Blades (1909)

— The Bishop and the Boogerman (1909)

4. The Shorter Fiction

— Mingo and Other Sketches in Black and White (1884)

— Free Joe and Other Georgian Sketches (1887)

— Daddy Jake, The Runaway: And Short Stories Told After Dark (1889)

— Balaam and His Master and Other Sketches and Stories (1891)

— Evening Tales (1893)

— Stories of Georgia (1896)

— Tales of the Home Folks in Peace and War (1898)

— The Chronicles of Aunt Minervy Ann (1899)

— Plantation Pageants (1899)

— On the Wing of Occasions (1900)

— The Making of a Statesman and Other Stories (1902)

— Wally Wanderoon and His Story-Telling Machine (1903)

 

Table of Contents:
The Uncle Remus Books
Uncle Remus: His Songs and His Sayings (1881) With Illustrations by Frederick S. Church and James H. Moser
PREFACE AND DEDICATION TO THE NEW EDITION
INTRODUCTION
LEGENDS OF THE OLD PLANTATION
XVIII. MR. RABBIT FINDS HIS MATCH AT LAST
HIS SONGS
I. REVIVAL HYM
II. CAMP-MEETING SONG [6]
III. CORN-SHUCKING SONG
IV. THE PLOUGH-HANDS’ SONG (JASPER COUNTY — 1860.)
V. CHRISTMAS PLAY-SONG (MYRICK PLACE, PUTNAM COUNTY 1858.)
VI. PLANTATION PLAY-SONG (PUTNAM COUNTY — 1856.)
VII. TRANSCRIPTIONS
VIII. THE BIG BETHEL CHURCH
IX. TIME GOES BY TURNS
A STORY OF THE WAR
HIS SAYINGS
Nights with Uncle Remus (1883) ILLUSTRATED BY A. B. FROST
INTRODUCTION
I. MR. FOX AND MISS GOOSE
II. BROTHER FOX CATCHES MR. HORSE
III. BROTHER RABBIT AND THE LITTLE GIRL
IV. HOW BROTHER FOX WAS TOO SMART
V. BRER RABBIT’S ASTONISHING PRANK
VI. BROTHER RABBIT SECURES A MANSION
VII. MR. LION HUNTS FOR MR. MAN
VIII. THE STORY OF THE PIGS
IX. MR. BENJAMIN RAM AND HIS WONDERFUL FIDDLE
X. BROTHER RABBIT’S RIDDLE
XI. HOW MR. ROOSTER LOST HIS DINNER
XII. BROTHER RABBIT BREAKS UP A PARTY
XIII. BROTHER FOX, BROTHER RABBIT, AND KING DEER’S DAUGHTER
XIV. BROTHER TERRAPIN DECEIVES BRER BUZZARD
XV. BROTHER FOX COVETS THE QUILLS
XVI. HOW BROTHER FOX FAILED TO GET HIS GRAPES
XVII. BROTHER FOX FIGURES AS AN INCENDIARY
XVIII. A DREAM AND A STORY
XIX. THE MOON IN THE MILL-POND
XX. BROTHER RABBIT TAKES SOME EXERCISE
XXI. WHY BROTHER BEAR HAS NO TAIL
XXII. HOW BROTHER RABBIT FRIGHTENED HIS NEIGHBORS
XXIII. MR. MAN HAS SOME MEAT
XXIV. HOW BRER RABBIT GOT THE MEAT
XXV. AFRICAN JACK
XXVI. WHY THE ALLIGATOR’S BACK IS ROUGH
XXVII. BRER WOLF SAYS GRACE
XXVIII. SPIRITS, SEEN AND UNSEEN
XXIX. A GHOST STORY
XXX. BRER RABBIT AND HIS FAMOUS FOOT
XXXI. “IN SOME LADY’S GARDEN”
XXXII. BRER ‘POSSUM GETS IN TROUBLE
XXXIII. WHY THE GUINEA-FOWLS ARE SPECKLED
XXXIV. BRER RABBIT’S LOVE-CHARM
XXXV. BRER RABBIT SUBMITS TO A TEST
XXXVI. BRER WOLF FALLS A VICTIM
XXXVII. BRER RABBIT AND THE MOSQUITOES
XXXVIII. THE PIMMERLY PLUM
XXXIX. BRER RABBIT GETS THE PROVISIONS
XL. “CUTTA CORD-LA!”
XLI. AUNT TEMPY’S STORY
XLII. THE FIRE-TEST
XLIII. THE CUNNING SNAKE
XLIV. HOW BRER FOX WAS TOO SMART
XLV. BRER WOLF GETS IN A WARM PLACE
XLVI. BRER WOLF STILL IN TROUBLE
XLVII. BRER RABBIT LAYS IN HIS BEEF SUPPLY
XLVIII. BRER RABBIT AND MR. WILDCAT
XLIX. MR. BENJAMIN RAM DEFENDS HIMSELF
L. BROTHER RABBIT PRETENDS TO BE POISONED
LI. MORE TROUBLE FOR BROTHER WOLF
LII. BROTHER RABBIT OUTDOES MR. MAN
LIII. BROTHER RABBIT TAKES A WALK
LIV. OLD GRINNY-GRANNY WOLF
LV. HOW WATTLE WEASEL WAS CAUGHT
LVI. BROTHER RABBIT TIES MR. LION
LVII. MR. LION’S SAD PREDICAMENT
LVIII. THE ORIGIN OF THE OCEAN
LIX. BROTHER RABBIT GETS BROTHER FOX’S DINNER
LX. HOW THE BEAR NURSED THE LITTLE ALLIGATOR
LXI. WHY MR. DOG RUNS BROTHER RABBIT
LXII. BROTHER WOLF AND THE HORNED CATTLE
LXIII. BROTHER FOX AND THE WHITE MUSCADINES
LXIV. MR. HAWK AND BROTHER BUZZARD
LXV. MR. HAWK AND BROTHER RABBIT
LXVI. THE WISE BIRD AND THE FOOLISH BIRD
LXVII. OLD BROTHER TERRAPIN GETS SOME FISH
LXVIII. BROTHER FOX MAKES A NARROW ESCAPE
LXIX. BROTHER FOX’S FISH-TRAP
LXX. BROTHER RABBIT RESCUES BRER TERRAPIN
LXXI. THE NIGHT BEFORE CHRISTMAS
Uncle Remus and His Friends (1892) ILLUSTRATED BY A. B. FROST
INTRODUCTION
UNCLE REMUS AND THE LITTLE BOY
I. WHY THE HAWK CATCHES CHICKENS
II. BROTHER BEAR AND THE HONEY ORCHARD
III. BROTHER RABBIT HAS FUN AT THE FERRY
IV. DEATH AND THE NEGRO MAN
V. WHERE THE HARRYCANE COMES FROM
VI. WHY BROTHER WOLF DIDN’T EAT THE LITTLE RABBITS
VII. MRS. PARTRIDGE HAS A FIT
VIII. BROTHER FOX “SMELLS SMOKE.”
IX. BROTHER FOX STILL IN TROUBLE
X. WHY BROTHER FOX’S LEGS ARE BLACK
XI. WHY BROTHER BULL GROWLS AND GRUMBLES
XII. THE MAN AND THE WILD CATTLE
XIII. BROTHER RABBIT FRIGHTENS BROTHER TIGER
XIII. BROTHER BILLY GOAT EATS HIS DINNER
XV. THE KING THAT TALKED BIGGITY
XVI. BROTHER RABBIT’S MONEY MINT
XVII. WHY THE MOON’S FACE IS SMUTTY
XVIII. BROTHER RABBIT CONQUERS BROTHER LION
XIX. “HEYO, HOUSE!”
XX. ACCORDING TO HOW THE DROP FALLS
XXI. A FOOL FOR LUCK
XXII. A MAN AND HIS BOOTS
XXIII. BROTHER MUD TURTLE’S TRICKERY
XXIV. HOW THE KING RECRUITED HIS ARMY
HIS SONGS AND BALLADS
I. THE PLOUGH-HAND’S SONG
II. A SONG OF THE MOLE
III. “OH, GIMME DE GAL!”
IV. CHRISTMAS DANCE SONG
V. “DEM LAM’S A-CRYIN’!”
VI. “RUN, NIGGER, RUN!”
VII. CORN-SHUCKING SONG
VIII. OH, JULY! DIS LONG TIME!
IX. WALK-A CHALK
X. “COME ALONG, TRUE BELIEVER!”
XI. A NEGRO LOVE SONG
XII. “DE OL’ SHEEP SHARP.”
XIII. RING DEM CHARMIN’ BELLS
XIV. HOG-FEEDER’S SONG
XV. NURSERY SONG
XVI. MY HONEY, MY LOVE
HIS HOME FOLKS AND FRIENDS
I. UNCLE REMUS AT THE TELEPHONE
II. UNCLE REMUS RECEIVES A VALENTINE
III. “MISS SALLY” AND THE TREE MAN
IV. INTIMIDATION OF A COLORED VOTER
V. A STORY OF A BLIND HORSE
VI. UNCLE REMUS IN LIMBO
VII. UNCLE REMUS THINKS HE FINDS A SNAKE
VIII. UNCLE REMUS AND THE COMET
IX. SOME ADVICE TO A COLORED BROTHER
X. PREACHING THAT IS PREACHING, AND UNCLE REMUS’S COMMENTS ON IT
XI. CALLED TO ACCOUNT BY THE PREACHER
XII. UNCLE REMUS’S EXPERIENCE WITH “HA’NTS.”
XIII. A QUEER EXPERIENCE WITH THE PHONOGRAPH
XIV. A CASE OF THE GRIPPE
XV. UNCLE REMUS’S IDEAS OF CONJURING
XVI. VIEWS ON THE AFRICAN EXODUS
XVll. UNCLE REMUS ON AN ELECTRIC CAR
XVIll. WILLIAM HENRY AT SCHOOL
XIX. UNCLE REMUS’S GRANDSON GETS INTO SERIOUS TROUBLE
XX. THE EXPERIENOE OF WILLIAM HENRY AS A FARMER
XXI. THE GEORGIA WATERMELON
The Tar-Baby and Other Rhymes of Uncle Remus (1904) ILLUSTRATED BY A. B. FROST
AUTHOR’S NOTE
Brer Rabbt and the Tar-Baby
De Appile-Tree
De ‘Gater and de Rabbit Gizzard
A Wishing Song
How Brer Tarrypin Learned to Fly
“It’s Good to be Old if You know how to Do”
The Hard-Headed Woman
Two Tales in One-One Tale in Two
Why the frog has no Tail
Uncle Remus Captures a Dream
Why the Buzzard’s head is Bald
De Ol’ Stand-Bys
Brer Rabbit’s Gigglin’-Place
Mr. Rabbit Run fur-Mr. Rabbit Run fas’
Baylor’s Mail
Camp-Meeting Song
The Plough-Hands’ Song
De Big Bethel Church
Time Goes by Turns
A Howdy Song
Told by Uncle Remus (1905) NEW STORIES OF THE OLD PLANTATION ILLUSTRATED BY A. B. FROST, J. M. CONDE AND FRANK VERBECK
THE REASON WHY
I. WHY MR. CRICKET HAS ELBOWS ON HIS LEGS
II. HOW WILEY WOLF RODE IN THE BAG
III. BROTHER RABBIT’S LAUGHING-PLACE
IV. BROTHER RABBIT AND THE CHICKENS
V. LITTLE MISTER CRICKET AND THE OTHER CREATURES
VI. WHEN BROTHER RABBIT WAS KING
VII. HOW OLD CRANEY-CROW LOST HIS HEAD
VIII. BROTHER FOX FOLLOWS THE FASHION
IX. WHY THE TURKEY BUZZARD IS BALD-HEADED
X. BROTHER DEER AN’ KING SUN’S DAUGHTER
XI. BROTHER RABBIT’S CRADLE
XII. BROTHER RABBIT AND BROTHER BULL-FROG
XIII. WHY MR. DOG IS TAME
XIV. BROTHER RABBIT AND THE GIZZARD-EATER
XV. BROTHER RABBIT AND MISS NANCY
XVI. THE HARD-HEADED WOMAN
Uncle Remus and Brer Rabbit (1907)
THE CREETURS GO TO THE BARBECUE
BRER RABBIT’S FROLIC
BROTHER BEAR’S BIG HOUSE
BRER RABBIT TREATS THE CREETURS TO A RACE
BRER RABBIT’S FLYING TRIP
BRER RABBIT AND THE GOLD MINE
BRER RABBIT GETS BRER FOX A HOSS
BRER RABBIT FINDS THE MOON IN THE MILL POND
HOW MR. LION LOST HIS WOOL
HOW BRER RABBIT GOT A HOUSE
BRER RABBIT AND THE PARTRIDGE NEST
Uncle Remus and the Little Boy (1910) ILLUSTRATED BY J. M. CONDE
THE STORY OF THE DOODANG
BRER RABBIT HAS TROUBLE WITH THE MOON
OL’ JOSHWAY AN’ DE SUN
BRER RABBIT CAUSES BRER FOX TO LOSE HIS HIDE
UNCLE REMUS ADDRESSES BROTHER WIND
HOW BRER RABBIT SAVED BRER B’AR’S LIFE
UNCLE REMUS SINGS A SONG
UNCLE REMUS RECEIVES A LETTER
OL’ JOB! POOR JOB!
HOW BRER RABBIT RAISED THE DUST
THE STORY OF TEENCHY-TINY DUCK
BRER RABBIT AND THE PIMERLY PLUM
THE STORY OF BRER FOX AND LITTLE MR. CRICKET
Uncle Remus Returns (1918) WITH ILLUSTRATIONS BY A. B. FROST J. M. CONDE
PREFACE
BROTHER RABBIT’S BEAR HUNT
IMPTY-UMPTY AND THE BLACKSMITH
TAILY-PO
BROTHER RABBIT, BROTHER FOX, AND TWO FAT PULLETS
HOW BROTHER RABBIT BROUGHT FAMILY TROUBLE ON BROTHER FOX
THE MOST BEAUTIFUL BIRD IN THE WORLD
UNCLE REMUS FALLS A VICTIM TO THE MUMPS
UNCLE REMUS’S VIEWS ON CHURCH COLLECTIONS
UNCLE REMUS’S POLITICAL THEORIES
UNCLE REMUS DISCUSSES THE TRUE INWARDNESS OF THE MULE
UNCLE REMUS TALKS OF HARD TIMES AND “SUNSHINE NIGGERS”
Seven Tales of Uncle Remus (1948)
1. Mr. Crow and Brother Buzzard
2. Mr. Goat’s Short Tail
3. The Baby and the Punkins
4. Brother Rabbit’s Barbecue
5. Brother Bear Learns to Comb His Head
6. Why the Bear Is a Wrestler
7. Brother Rabbit Doesn’t Go to See Aunt Nancy
Mr. Thimblefinger Series
Little Mr. Thimblefinger and His Queer Country (1894)
WHAT THE CHILDREN SAW AND HEARD THERE ILLUSTRATED BY OLIVER HERFORD
A LITTLE NOTE TO A LITTLE BOOK
I. THE GRANDMOTHER OF THE DOLLS
II. MR. THIMBLEFINGER’S QUEER COUNTRY
III. MR. THIMBLEFINGER’S FRIENDS
IV. TWO QUEER STORIES
V. THE TALKING-SADDLE
VI. THE TALKING-SADDLE AND THE THIEF
VII. THE LADDER OF LIONS
VIII. BROTHER TERRAPIN’S FIDDLE-STRING
IX. THE LOOKING-GLASS CHILDREN
X. MR. RABBIT AS A RAIN-MAKER
XI. HOW BROTHER BEAR’S HAIR WAS COMBED
XII. A SINGING-MATCH
XIII. THE STRAWBERRY-GIRL
XIV. THE WITCH OF THE WELL
XV. THE BEWITCHED HUNTSMAN
XVI. THE THREE IVORY BOBBINS
XVII. “KEEN-POINT,” “COB-HANDLE,” AND “BUTCH.”
XVIII. MRS. MEADOWS RESUMES HER STORY
XIX. A STORY OF THE RIVER
Mr. Rabbit at Home (1895) A SEQUEL TO LITTLE MR. THIMBLEFINGER AND HIS QUEER COUNTRY ILLUSTRATED BY OLIVER HERFORD
I. BUSTER JOHN ALARMS MR. RABBIT
II. WHERE THE THUNDER LIVES
III. THE JUMPING-OFF PLACE
IV. THE BLUE HEN’S CHICKEN
V. HOW A KING WAS FOUND
VI. THE MAGIC RING
VII. THE COW WITH THE GOLDEN HORNS
VIII. BROTHER WOLF’S TWO BIG DINNERS
IX. THE LITTLE BOY OF THE LANTERN
X. A LUCKY CONJURER
XI. THE KING OF THE CLINKERS
XII. THE TERRIBLE HORSE
XIII. HOW BROTHER LION LOST HIS WOOL
XIV. BROTHER LION HAS A SPELL OF SICKNESS
XV. A MOUNTAIN OF GOLD
XVI. AN OLD-FASHIONED FUSS
XVII. THE RABBIT AND THE MOON
XVIII. WHY THE BEAR IS A WRESTLER
XIX. THE SHOEMAKER WHO MADE BUT ONE SHOE
XX. THE WOOG AND THE WEEZE
XXI. UNCLE RAIN AND BROTHER DROUTH
XXII. THE SNOW-WHITE GOAT AND THE COAL-BLACK SHEEP
XXIII. THE BUTTING COW AND THE HITTING STICK
XXIV. THE FATE OF THE DIDDYPAWN
The Story of Aaron (So Named), the Son of Ben Ali (1896)
TOLD BY HIS FRIENDS AND ACQUAINTANCES
I. THE LANGUAGE OF THE ANIMALS
II. A RIDE ON THE BLACK STALLION
III. GRISTLE, THE GRAY PONY, BEGINS HIS STORY
IV. GRISTLE, THE GRAY PONY, CONCLUDES HIS STORY
V. RAMBLER, THE TRACK DOG, BEGINS HIS STORY
VI. A RUN THROUGH THE WOODS
VII. RAMBLER, THE TRACK DOG, CONCLUDES HIS STORY
VIII. GRUNTER, THE WHITE PIG
IX. THE WHITE PIG’S STORY
X. THE BLACK STALLION’S STORY
XI. FREE POLLY’S STORY
XII. THE ARMY MARCHES BY
Aaron in the Wildwoods (1897) ILLUSTRATED BY OLIVER HERFORD
Prelude
I. THE LITTLE MASTER
II. THE SECRETS OF THE SWAMP
III. WHAT CHUNKY RILEY SAW AND HEARD
IV. BETWEEN MIDNIGHT AND DAWN
V. THE HUNT BEGINS
VI. THE HUNT ENDS
VII. AARON SEES THE SIGNAL
VIII. THE HAPPENINGS OF A NIGHT
IX. THE UPSETTING OF MR. GOSSETT
X. CHUNKY RILEY SEES A QUEER SIGHT
XI. THE PROBLEM THAT TIMOLEON PRESENTED
XII. WHAT THE PATROLLERS SAW AND HEARD
XIII. THE APPARITION THE FOX HUNTERS SAW
XIV. THE LITTLE MASTER SAYS GOOD-NIGHT
The Novels
The Romance of Rockville (1878)
I. As to the Village
II. The Boy in the Tree
III. The Boy and the Man
IV. Facing the Ladies
V. Our Marionettes
VI. The Freaks of Daniel Vanderlyn
VII. Miss Jane Delivers a Lecture
VIII. What Vanderlyn Found in the Woods
IX. A Cautious Kinsman
X. Voices in the Night
XI. Love’s Labor’s Lost
XII. Nora’s First Love
XIII. Sweet Shrubs and Flowers
XVI. At Floyd’s Bar
XV
XVI. Catching Grasshoppers
XVII. Thistledown Blown by the Wind
XVIII
XIX. The Dawning of the Day
XX. Is the World So Wide?
XXI
XXII
XXIII
XXIV
XXV
XXVI
XXVII
XXVIII
XXIX
On the Plantation (1892) A STORY OF A GEORGIA BOY’S ADVENTURES DURING THE WAR ILLUSTRATED BY E. W. KEMBLE
CHAPTER I — JOE MAXWELL MAKES A START
CHAPTER II — A PLANTATION NEWSPAPER
CHAPTER III — TRACKING A RUNAWAY
CHAPTER IV — SHADOWS OF THE WAR
CHAPTER V — MR. WALL’S STORY
CHAPTER VI — THE OWL AND THE BIRDS
CHAPTER VII — OLD ZIP COON
CHAPTER VIII — SOMETHING ABOUT “SANDY-CLAUS”
CHAPTER IX — DESERTERS AND RUNAWAYS
CHAPTER X — THE STORY-TELLERS
CHAPTER XI — THE RELIEF COMMITTEE
CHAPTER XII — A GEORGIA FOX-HUNT
CHAPTER XIII — A NIGHT’S ADVENTURES
CHAPTER XIV — THE CURTAIN FALLS
Sister Jane (1896) HER FRIENDS AND ACQUAINTANCES
I. A QUIET PLACE
II. AN OLD FRIEND
III. WHAT THE STORM LEFT AT OUR DOOR
IV. THE BABY IS PUT TO BED
V. SISTER JANE TAKES BOARDERS
VI. MISS MARY BULLARD
VII. THE PICTURES ON THE WALL
VIII. THE CIRCUS COMES TO TOWN
IX. A CHILD IS LOST
X. FREE BETSEY RUNS THE CARDS
XI. TWO OLD FRIENDS AND ANOTHER
XII. THE MANTLE OF CHARITY
XIII. JINCY MEADOWS COMES A — CALLING
XIV. THE COLONEL’S WIFE
XV. JINCY IN THE NEW GROUND
XVI. A PERIOD OF CALM
XVII. THE PREACHER AND THE SERMON
XVIII. A NEW BOARDER AT SISTER JANE’S
XIX. THE LAD’S RIDE
XX. MEMORIES OF CLARENCE BULLARD
XXI. TWO STRANGERS ARRIVE
XXII. AN ANGRY WOMAN
XXIII. COLONEL BULLARD’S TROUBLES
XXIV. THE END OF THE SKEIN
Gabriel Tolliver (1902) A STORY OF RECONSTRUCTION
Prelude
CHAPTER ONE. Kettledrum and Fife
CHAPTER TWO. A Town with a History
CHAPTER THREE. The Return of Two Warriors
CHAPTER FOUR. Mr. Goodlett’s Passengers
CHAPTER FIVE. The Story of Margaret Gaither
CHAPTER SIX. The Passing of Margaret
CHAPTER SEVEN. Silas Tomlin Goes A-Calling
CHAPTER EIGHT. The Political Machine Begins its Work
CHAPTER NINE. Nan and Gabriel
CHAPTER TEN. The Troubles of Nan
CHAPTER ELEVEN. Mr. Sanders in His Cups
CHAPTER TWELVE. Caught in a Corner
CHAPTER THIRTEEN. The Union League Organises
CHAPTER FOURTEEN. Nan and Her Young Lady Friends
CHAPTER FIFTEEN. Silas Tomlin Scents Trouble
CHAPTER SIXTEEN. Silas Tomlin Finds Trouble
CHAPTER SEVENTEEN. Rhody Has Something to Say
CHAPTER EIGHTEEN. The Knights of the White Camellia
CHAPTER NINETEEN. Major Tomlin Perdue Arrives
CHAPTER TWENTY. Gabriel at the Big Poplar
CHAPTER TWENTY-ONE. Bridalbin Follows Gabriel
CHAPTER TWENTY-TWO. The Fate of Mr. Hotchkiss
CHAPTER TWENTY-THREE. Mr. Sanders Searches for Evidence
CHAPTER TWENTY-FOUR. Captain Falconer Makes Suggestions
CHAPTER TWENTY-FIVE. Mr. Sanders’s Riddle
CHAPTER TWENTY-SIX. Cephas Has His Troubles
CHAPTER TWENTY-SEVEN. Mr. Sanders Visits Some of His Old Friends
CHAPTER TWENTY-EIGHT. Nan and Margaret
CHAPTER TWENTY-NINE. Bridalbin Finds His Daughter
CHAPTER THIRTY. Miss Polly Has Some News
CHAPTER THIRTY-ONE. Mr. Sanders Receives a Message
CHAPTER THIRTY-TWO. Malvern Has a Holiday
CHAPTER THIRTY-THREE. Gabriel as an Orator
CHAPTER THIRTY-FOUR. Nan Surrenders
A Little Union Scout (1904) ILLUSTRATED BY GEORGE FORT GIBBS
I
II
III
IV
V
VI
VII
VIII
IX
X
XI
XII
XIII
XIV
Shadow between His Shoulder Blades (1909)
I
II
III
The Bishop and the Boogerman (1909) BEING THE STORY OF A LITTLE TRULY-GIRL, WHO GREW UP; HER MYSTERIOUS COMPANION; HER CRABBED OLD UNCLE; THE WHISH-WHISH WOODS; A VERY CIVIL ENGINEER, AND MR. BILLY SANDERS THE SAGE OF SHADY DALE ILLUSTRATED BY CHARLOTTE HARDING
PART I
PART II
PART III
PART IV
PART V
The Shorter Fiction
Mingo and Other Sketches in Black and White (1884)
MINGO: A SKETCH OF LIFE IN MIDDLE GEORGIA
AT TEAGUE POTEET’S. A SKETCH OF THE HOG MOUNTAIN RANGE
A PIECE OF LAND
BLUE DAVE
Free Joe and Other Georgian Sketches (1887)
FREE JOE AND THE REST OF THE WORLD
LITTLE COMPTON
AUNT FOUNTAIN’S PRISONER
TROUBLE ON LOST MOUNTAIN
AZALIA
Daddy Jake, The Runaway: And Short Stories Told After Dark (1889)
DADDY JAKE, THE RUNAWAY
HOW A WITCH WAS CAUGHT
THE LITTLE BOY AND HIS DOGS
HOW BLACK SNAKE CAUGHT THE WOLF
WHY THE GUINEAS STAY AWAKE
HOW THE TERRAPIN WAS TAUGHT TO FLY
THE CREATURE WITH NO CLAWS
UNCLE REMUS’S WONDER STORY
THE RATTLESNAKE AND THE POLECAT
HOW THE BIRDS TALK
THE FOOLISH WOMAN
THE ADVENTURES OF SIMON AND SUSANNA
BROTHER RABBIT AND THE GINGERCAKES
BROTHER RABBIT’S COURTSHIP
Balaam and His Master and Other Sketches and Stories (1891)
BALAAM AND HIS MASTER
A CONSCRIPT’S CHRISTMAS
ANANIAS
WHERE’S DUNCAN?
MOM BI: HER FRIENDS AND HER ENEMIES
THE OLD BASCOM PLACE
Evening Tales (1893) DONE INTO ENGLISH FROM THE FRENCH OF FREDERIC ORTOLI
INTRODUCTION
A FRENCH TAR-BABY
TEENCHY DUCK
MR. SNAIL AND BROTHER WOLF
THE LION’S SECRET
THE KING AND THE LAPWINGS
THE ROOSTER, THE CAT, AND THE REAP-HOOK
THE MYSTERIOUS ISLAND
BROTHER TIGER AND DADDY SHEEP
JUMP IN MY SACK!
A SEARCH FOR A FRIEND
A CHILD OF THE ROSES
THE KING OF THE LIONS
THE VIZIER, THE MONKEY, THE LION, AND THE SERPENT
THE ENCHANTED PRINCESS
LOONY JOHN
Stories of Georgia (1896)
PREFACE
A SEARCH FOR TREASURE
OGLETHORPE AND HIS GENTLE COLONY
THE EMPRESS OF GEORGIA
THE LIBERTY BOYS
A GROUP OF CHARACTERS
AUNT NANCY HART
TWO SOLDIERS OF THE REVOLUTION
A WAR OF EXTERMINATION
A NEGRO PATRIOT
THE YAZOO FRAUD
GEORGE MATTHEWS AND JOHN CLARKE
AFTER THE REVOLUTION
THE COTTON GIN
SOME GEORGIA INVENTIONS
THE EARLY PROGRESS OF THE STATE
THE CREEKS AND THE CREEK WAR
TWO FAMOUS INDIAN CHIEFS
REMOVAL OF THE CHEROKEES
THE BEGINNING OF PARTIES IN GEORGIA
A QUEER CASE
GEORGIA WIT AND HUMOR
SLAVERY AND SECESSION
THE FARMER BOY OF GADDISTOWN
GEORGIA IN THE WAR
A DARING ADVENTURE
THE RECONSTRUCTION PERIOD
THE NEW SOUTH
Tales of the Home Folks in Peace and War (1898)
HOW WHALEBONE CAUSED A WEDDING
THE COLONEL’S “NIGGER DOG”
A RUN OF LUCK
THE LATE MR. WATKINS OF GEORGIA
THE STORY OF MR. WATKINS
A BELLE OF ST. VALERIEN
THE COMEDY OF WAR
A BOLD DESERTER
A BABY IN THE SIEGE
THE BABY’S FORTUNE
AN AMBUSCADE
THE CAUSE OF THE DIFFICULTY
THE BABY’S CHRISTMAS
MISS IRENE
The Chronicles of Aunt Minervy Ann (1899) ILLUSTRATED BY A. B. FROST
AN EVENING WITH THE KU-KLUX
WHEN JESS WENT A-FIDDLIN’
HOW AUNT MINERVY ANN RAN AWAY AND RAN BACK AGAIN
HOW SHE JOINED THE GEORGIA LEGISLATURE
HOW SHE WENT INTO BUSINESS
HOW SHE AND MAJOR PERDUE FRAILED OUT THE GOSSETT BOYS
MAJOR PERDUE’S BARGAIN
THE CASE OF MARY ELLEN
Plantation Pageants (1899) ILLUSTRATED BY E. BOYD
AFTER THE WAR
A VIST FROM AUNT MINERY ANN
A STRANGE WAGONER
SWEETEST SUSAN’S STRANGE ADVENTURE
A VISIT TO BILLY BISCUIT
MR. BOBS AND HIS BUBBLE
A TALK ABOUT FOX HUNTING
OLD SCAR-FACE, THE RED FOX, DOES SOME BRAGGING
BUSTER JOHN SEES HODO
HODO GETS HIS BLOOD UP
CAWKY, THE CROW
THE STORY OF MR. COON
FLIT, THE FLYING SQUIRREL
THE DIAMOND MINE
On the Wing of Occasions (1900) BEING THE AUTHORIZED VERSION OF CERTAIN CURIOUS EPISODES OF THE LATE CIVIL WAR, INCLUDING THE HITHERTO SUPPRESSED NARRATIVE OF THE KIDNAPPING OF PRESIDENT LINCOLN
WHY THE CONFEDERACY FAILED
IN THE ORDER OF PROVIDENCE
THE TROUBLES OF MARTIN COY
THE KIDNAPPING OF PRESIDENT LINCOLN
THE WHIMS OF CAPTAIN MCCARTHY
The Making of a Statesman and Other Stories (1902)
The Making of a Statesman
A Child of Christmas: A Christmas Tale of North and South
Flingin’ Jim and His Fool-Killer
Miss Puss’s Parasol
Wally Wanderoon and His Story-Telling Machine (1903) ILLUSTRATED BY KARL MOSELEY
THE CHILDREN VISIT MR. BOBBS
THEY MAKE THE ACQUAINTANCE OF WALLY WANDEROON
THE GOOD OLD TIMES
THE TALE OF JOHN THE SIMPLETON
THE TALE OF THE CRYSTAL BELL
THE RED FLANNEL NIGHT-CAP
MISS LIZA AN’ DE KING
THE MOUSE PRINCESS
THE BOY AND THE KING
THE SUN TAKES HOLIDAY
BROTHER RABBIT AND THE BEE

The Uncle Remus Books

Uncle Remus: His Songs and His Sayings (1881)

With Illustrations by Frederick S. Church and James H. Moser

PREFACE AND DEDICATION TO THE NEW EDITION

To Arthur Barbette Frost

DEAR FROST:

I am expected to supply a preface for this new edition of my first book — to advance from behind the curtain, as it were, and make a fresh bow to the public that has dealt with Uncle Remus in so gentle and generous a fashion. For this event the lights are to be rekindled, and I am expected to respond in some formal way to an encore that marks the fifteenth anniversary of the book. There have been other editions — how many I do not remember — but this is to be an entirely new one, except as to the matter: new type, new pictures, and new binding.

But, as frequently happens on such occasions, I am at a loss for a word. I seem to see before me the smiling faces of thousands of children — some young and fresh, and some wearing the friendly marks of age, but all children at heart — and not an unfriendly face among them. And out of the confusion, and while I am trying hard to speak the right word, I seem to hear a voice lifted above the rest, saying “You have made some of us happy.” And so I feel my heart fluttering and my lips trembling, and I have to how silently and him away, and hurry back into the obscurity that fits me best.

Phantoms! Children of dreams! True, my dear Frost; but if you could see the thousands of letters that have come to me from far and near, and all fresh from the hearts and hands of children, and from men and women who have not forgotten how to be children, you would not wonder at the dream. And such a dream can do no harm. Insubstantial though it may be, I would not at this hour exchange it for all the fame won by my mightier brethren of the pen — whom I most humbly salute.

Measured by the material developments that have compressed years of experience into the space of a day, thus increasing the possibilities of life, if not its beauty, fifteen years constitute the old age of a book. Such a survival might almost be said to be due to a tiny sluice of green sap under the gray bark. where it lies in the matter of this book, or what its source if, indeed, it be really there — is more of a mystery to my middle age than it was to my prime.

But it would be no mystery at all if this new edition were to be more popular than the old one. Do you know why? Because you have taken it under your hand and made it yours. Because you have breathed the breath of life into these amiable brethren of wood and field. Because, by a stroke here and a touch there, you have conveyed into their quaint antics the illumination of your own inimitable humor, which is as true to our sun and soil as it is to the spirit and essence of the matter set forth.

The book was mine, but now you have made it yours, both sap and pith. Take it, therefore, my dear Frost, and believe me, faithfully yours,

Joel Chandler Harris

INTRODUCTION

I AM ADVISED by my publishers that this book is to be included in their catalogue of humorous publications, and this friendly warning gives me an opportunity to say that however humorous it may be in effect, its intention is perfectly serious; and, even if it were otherwise, it seems to me that a volume written wholly in dialect must have its solemn, not to say melancholy, features. With respect to the Folk-Lore scenes, my purpose has been to preserve the legends themselves in their original simplicity, and to wed them permanently to the quaint dialect — if, indeed, it can be called a dialect — through the medium of which they have become a part of the domestic history of every Southern family; and I have endeavored to give to the whole a genuine flavor of the old plantation.

Each legend has its variants, but in every instance I have retained that particular version which seemed to me to be the most characteristic, and have given it without embellishment and without exaggeration.

The dialect, it will be observed, is wholly different from that of the Hon. Pompey Smash and his literary descendants, and different also from the intolerable misrepresentations of the minstrel stage, but it is at least phonetically genuine. Nevertheless, if the language of Uncle Remus fails to give vivid hints of the really poetic imagination of the negro; if it fails to embody the quaint and homely humor which was his most prominent characteristic; if it does not suggest a certain picturesque sensitiveness — a curious exaltation of mind and temperament not to be defined by words — then I have reproduced the form of the dialect merely, and not the essence, and my attempt may be accounted a failure. At any rate, I trust I have been successful in presenting what must be, at least to a large portion of American readers, a new and by no means unattractive phase of negro character — a phase which may be considered a curiously sympathetic supplement to Mrs. Stowe’s wonderful defense of slavery as it existed in the South. Mrs. Stowe, let me hasten to say, attacked the possibilities of slavery with all the eloquence of genius; but the same genius painted the portrait of the Southern slave-owner, and defended him.

A number of the plantation legends originally appeared in the columns of a daily newspaper — The Atlanta Constitution and in that shape they attracted the attention of various gentlemen who were kind enough to suggest that they would prove to be valuable contributions to myth-literature. It is but fair to say that ethnological considerations formed no part of the undertaking which has resulted in the publication of this volume. Professor J. W. Powell, of the Smithsonian Institution, who is engaged in an investigation of the mythology of the North American Indians, informs me that some of Uncle Remus’s stories appear in a number of different languages, and in various modified forms, among the Indians; and he is of the opinion that they are borrowed by the negroes from the red-men. But this, to say the least, is extremely doubtful, since another investigator (Mr. Herbert H. Smith, author of Brazil and the Amazons) has met with some of these stories among tribes of South American Indians, and one in particular he has traced to India, and as far east as Siam. Mr. Smith has been kind enough to send me the proof-sheets of his chapter on The Myths and Folk-Lore of the Amazonian Indians, in which he reproduces some of the stories which he gathered while exploring the Amazons.

In the first of his series, a tortoise falls from a tree upon the head of a jaguar and kills him; in one of Uncle Remus’s stories, the terrapin falls from a shelf in Miss Meadows’s house and stuns the fox, so that the latter fails to catch the rabbit. In the next, a jaguar catches a tortoise by the hind-leg as he is disappearing in his hole; but the tortoise convinces him he is holding a root, and so escapes; Uncle Remus tells how the fox endeavored to drown the terrapin, but turned him loose because the terrapin declared his tail to be only a stump-root. Mr. Smith also gives the story of how the tortoise outran the deer, which is identical as to incident with Uncle Remus’s story of how Brer Tarrypin outran Brer Rabbit. Then there is the story of how the tortoise pretended that he was stronger than the tapir. He tells the latter he can drag him into the sea, but the tapir retorts that he will pull the tortoise into the forest and kill him besides. The tortoise thereupon gets a vine-stem, ties one end around the body of the tapir, and goes to the sea, where he ties the other end to the tail of a whale. He then goes into the wood, midway between them both, and gives the vine a shake as a signal for the pulling to begin. The struggle between the whale and tapir goes on until each thinks the tortoise is the strongest of animals. Compare this with the story of the terrapin’s contest with the bear, in which Miss Meadows’s bed-cord is used instead of a vine-stem. One of the most characteristic of Uncle Remus’s stories is that in which the rabbit proves to Miss Meadows and the girls that the fox is his riding-horse. This is almost identical with a story quoted by Mr. Smith, where the jaguar is about to marry the deer’s daughter. The cotia — a species of rodent — is also in love with her, and he tells the deer that he can make a riding-horse of the jaguar.

“Well,” says the deer, “if you can make the jaguar carry you, you shall have my daughter.” Thereupon the story proceeds pretty much as Uncle Remus tells it of the fox and rabbit. The cotia finally jumps from the jaguar and takes refuge in a hole, where an owl is set to watch him, but he flings sand in the owl’s eyes and escapes. In another story given by Mr. Smith, the cotia is very thirsty, and, seeing a man coming with a jar on his head, lies down in the road in front of him, and repeats this until the man puts down his jar to go back after all the dead cotias he has seen. This is almost identical with Uncle Remus’s story of how the rabbit robbed the fox of his game. In a story from Upper Egypt, a fox lies down in the road in front of a man who is carrying fowls to market, and finally succeeds in securing them.

This similarity extends to almost every story quoted by Mr. Smith, and some are so nearly identical as to point unmistakably to a common origin; but when and where? when did the negro or the North American Indian ever come in contact with the tribes of South America? Upon this point the author of Brazil and the Amazons, who is engaged in making a critical and comparative study of these myth-stories, writes:

“I am not prepared to form a theory about these stories. There can be no doubt that some of them, found among the negroes and the Indians, had a common origin. The most natural solution would be to suppose that they originated in Africa, and were carried to South America by the negro slaves. They are certainly found among the Red Negroes; but, unfortunately for the African theory, it is equally certain that they are told by savage Indians of the Amazons Valley, away up on the Tapajos, Red Negro, and Tapura. These Indians hardly ever see a negro, and their languages are very distinct from the broken Portuguese spoken by the slaves. The form of the stories, as recounted in the Tupi and Mundurucu’ languages, seems to show that they were originally formed in those languages or have long been adopted in them.

“It is interesting to find a story from Upper Egypt (that of the fox who pretended to be dead) identical with an Amazonian story, and strongly resembling one found by you among the negroes. Vambagen, the Brazilian historian (now Visconde de Rio Branco), tried to prove a relationship between the ancient Egyptians, or other Turanian stock, and the Tupi Indians. His theory rested on rather a slender basis, yet it must be confessed that he had one or two strong points. Do the resemblances between old and New World stories point to a similar conclusion? It would be hard to say with the material that we now have.

“One thing is certain. The animal stories told by the negroes in our Southern States and in Brazil were brought by them from Africa. Whether they originated there, or with the Arabs, or Egyptians, or with yet more ancient nations, must still be an open question. Whether the Indians got them from the negroes or from some earlier source is equally uncertain. We have seen enough to know that a very interesting line of investigation has been opened.”

Professor Hartt, in his Amazonian Tortoise Myths, quotes a story from the Riverside Magazine of November, 1868, which will be recognized as a variant of one given by Uncle Remus. I venture to append it here, with some necessary verbal and phonetic alterations, in order to give the reader an idea of the difference between the dialect of the cotton plantations, as used by Uncle Remus, and the lingo in vogue on the rice plantations and Sea Islands of the South Atlantic States:

“One time B’er Deer an’ B’er Cooter (Terrapin) was courtin’, and de lady did bin lub B’er Deer mo’ so dan B’er Cooter. She did bin lub B’er Cooter, but she lub B’er Deer de morest. So de young lady say to B’er Deer and B’er Cooter bofe dat dey mus’ hab a ten-mile race, an de one dat beats, she will go marry him.

“So B’er Cooter say to B’er Deer: ‘You has got mo longer legs dan I has, but I will run you. You run ten mile on land, and I will run ten mile on de water!’

“So B’er Cooter went an’ git nine er his fam’ly, an’ put one at ebery mile-pos’, and he hisse’f, what was to run wid B’er Deer, he was right in front of de young lady’s do’, in de broom-grass.

“Dat mornin’ at nine o’clock, B’er Deer he did met B’er Cooter at de fus mile-pos’, wey dey was to start fum. So he call: ‘Well, B’er Cooter, is you ready? Co long!’ As he git on to de nex’ mile-pos’, he say: ‘B’er Cooter!’ B’er Cooter say: ‘Hullo!’ B’er Deer say: ‘You dere?’ B’er Cooter say: ‘Yes, B’er Deer, I dere too.’

“Nex’ mile-pos’ he jump, B’er Deer say: ‘Hullo, B’er Cooter!’ B’er Cooter say: ‘Hullo, B’er Deer! you dere too?’ B’er Deer say: ‘Ki! it look like you gwine fer tie me; it look like we gwine fer de gal tie!’

“W’en he git to de nine-mile pos’ he tought he git dere fus, ‘cause he mek two jump; so he holler: ‘B’er Cooter!’ B’er Cooter answer: ‘You dere too?’ B’er Deer say: ‘It look like you gwine tie me.’ B’er Cooter say: ‘Go long, B’er Deer. I git dere in due season time,’ which he does, and wins de race.”

The story of the Rabbit and the Fox, as told by the Southern negroes, is artistically dramatic in this: it progresses in an orderly way from a beginning to a well-defined conclusion, and is full of striking episodes that suggest the culmination. It seems to me to be to a certain extent allegorical, albeit such an interpretation may be unreasonable. At least it is a fable thoroughly characteristic of the negro; and it needs no scientific investigation to show why he selects as his hero the weakest and most harmless of all animals, and brings him out victorious in contests with the bear, the wolf, and the fox. It is not virtue that triumphs, but helplessness; it is not malice, but mischievousness. It would be presumptuous in me to offer an opinion as to the origin of these curious myth-stories; but, if ethnologists should discover that they did not originate with the African, the proof to that effect should be accompanied with a good deal of persuasive eloquence.

Curiously enough, I have found few negroes who will acknowledge to a stranger that they know anything of these legends; and yet to relate one of the stories is the surest road to their confidence and esteem. In this way, and in this way only, I have been enabled to collect and verify the folklore included in this volume. There is an anecdote about the Irishman and the rabbit which a number of negroes have told to me with great unction, and which is both funny and characteristic, though I will not undertake to say that it has its origin with the blacks. One day an Irishman who had heard people talking about “mares’ nests” was going along the big road — it is always the big road in contradistinction to neighborhood paths and by-paths, called in the vernacular “nigh-cuts” — when he came to a pumpkin — patch. The Irishman had never seen any of this fruit before, and he at once concluded that he had discovered a veritable mare’s nest. Making the most of his opportunity, he gathered one of the pumpkins in his arms and went on his way. A pumpkin is an exceedingly awkward thing to carry, and the Irishman had not gone far before he made a misstep, and stumbled. The pumpkin fell to the ground, rolled down the hill into a “brush — heap,” and, striking against a stump, was broken. The story continues in the dialect: “W’en de punkin roll in de bresh — heap, out jump a rabbit; en soon’s de I’shmuns see dat, he take atter de rabbit en holler: ‘Kworp, colty! kworp, colty!’ but de rabbit, he des flew.” The point of this is obvious.

As to the songs, the reader is warned that it will be found difficult to make them conform to the ordinary rules of versification, nor is it intended that they should so conform. They are written, and are intended to be read, solely with reference to the regular and invariable recurrence of the caesura, as, for instance, the first stanza of the Revival Hymn:

“Oh, whar / shill we go / w’en de great / day comes

Wid de blow / in’ er de trumpits / en de bang / in’ er de drums /

How man / y po’ sin / ners’ll be kotch’d / out late

En fine / no latch ter de gold / en gate /”

In other words, the songs depend for their melody and rhythm upon the musical quality of time, and not upon long or short, accented or unaccented syllables. I am persuaded that this fact led Mr. Sidney Lanier, who is thoroughly familiar with the metrical peculiarities of negro songs, into the exhaustive investigation which has resulted in the publication of his scholarly treatise on The Science of English Verse.

The difference between the dialect of the legends and that of the character — sketches, slight as it is, marks the modifications which the speech of the negro has undergone even where education has played in deed, save in the no part reforming it. Indeed, save in the remote country districts, the dialect of the legends has nearly disappeared. I am perfectly well aware that the character sketches are without permanent interest, but they are embodied here for the purpose of presenting a phase of negro character wholly distinct from that which I have endeavored to preserve in the legends. Only in this shape, and with all the local allusions, would it be possible to adequately represent the shrewd observations, the curious retorts, the homely thrusts, the quaint comments, and the humorous philosophy of the race of which Uncle Remus is the type.

If the reader not familiar with plantation life will imagine that the myth — stories of Uncle Remus are told night after night to a little boy by an old negro who appears to be venerable enough to have lived during the period which he describes — who has nothing but pleasant memories of the discipline of slavery — and who has all the prejudices of caste and pride of family that were the natural results of the system; if the reader can imagine all this, he will find little difficulty in appreciating and sympathizing with the air of affectionate superiority which Uncle Remus assumes as he proceeds to unfold the mysteries of plantation lore to a little child who is the product of that practical reconstruction which has been going on to some extent since the war in spite of the politicians. Uncle Remus describes that reconstruction in his Story of the War, and I may as well add here for the benefit of the curious that that story is almost literally true.

J. C. H.

LEGENDS OF THE OLD PLANTATION

I. UNCLE REMUS INITIATES THE LITTLE BOY

ONE EVENING RECENTLY, the lady whom Uncle Remus calls “Miss Sally” missed her little seven-year-old. Making search for him through the house and through the yard, she heard the sound of voices in the old man’s cabin, and, looking through the window, saw the child sitting by Uncle Remus. His head rested against the old man’s arm, and he was gazing with an expression of the most intense interest into the rough, weather-beaten face, that beamed so kindly upon him. This is what “Miss Sally” heard:

“Bimeby, one day, atter Brer Fox bin doin’ all dat he could fer ter ketch Brer Rabbit, en Brer Rabbit bein doin’ all he could fer ter keep ’im fum it, Brer Fox say to hisse’f dat he’d put up a game on Brer Rabbit, en he ain’t mo’n got de wuds out’n his mouf twel Brer Rabbit came a lopin’ up de big road, lookin’ des ez plump, en ez fat, en ez sassy ez a Moggin hoss in a barley-patch.

“‘Hol’ on dar, Brer Rabbit,’ sez Brer Fox, sezee.

“‘I ain’t got time, Brer Fox,’ sez Brer Rabbit, sezee, sorter mendin’ his licks.

“‘I wanter have some confab wid you, Brer Rabbit,’ sez Brer Fox, sezee.

“‘All right, Brer Fox, but you better holler fum whar you stan’. I’m monstus full er fleas dis mawnin’,’ sez Brer Rabbit, sezee.

“‘I seed Brer B’ar yistdiddy, ‘sez Brer Fox, sezee, ‘en he sorter rake me over de coals kaze you en me ain’t make frens en live naberly, en I tole ’im dat I’d see you.’

“Den Brer Rabbit scratch one year wid his off hinefoot sorter jub’usly, en den he ups en sez, sezee:

“‘All a settin’, Brer Fox. Spose’n you drap roun’ ter-morrer en take dinner wid me. We ain’t got no great doin’s at our house, but I speck de ole ‘oman en de chilluns kin sorter scramble roun’ en git up sump’n fer ter stay yo’ stummick.’

“‘I’m ‘gree’ble, Brer Rabbit,’ sez Brer Fox, sezee.

“‘Den I’ll ‘pen’ on you,’ sez Brer Rabbit, sezee.

“Nex’ day, Mr. Rabbit an’ Miss Rabbit got up soom, ‘fo’ day, en raided on a gyarden like Miss Sally’s out dar, en got some cabbiges, en some roas’n — years, en some sparrer-grass, en dey fix up a smashin’ dinner. Bimeby one er de little Rabbits, playin’ out in de back-yard, come runnin’ in hollerin’, ‘Oh, ma! oh, ma! I seed Mr. Fox a comin’!’ En den Brer Rabbit he tuck de chilluns by der years en make um set down, en den him and Miss Rabbit sorter dally roun’ waitin’ for Brer Fox. En dey keep on waitin’ for Brer Fox. En dey keep on waitin’, but no Brer Fox ain’t come. Atter ‘while Brer Rabbit goes to de do’, easy like, en peep out, en dar, stickin’ fum behime de cornder, wuz de tip-een’ er Brer Fox tail. Den Brer Rabbit shot de do’ en sot down, en put his paws behime his years en begin fer ter sing:

“‘De place wharbouts you spill de grease, Right dar you er boun’ ter slide, An’ whar you fin’ a bunch er ha’r, You’ll sholy fine de hide.’

“Nex’ day, Brer Fox sont word by Mr. Mink, en skuze hisse’f kaze he wuz too sick fer ter come, en he ax Brer Rabbit fer ter come en take dinner wid him, en Brer Rabbit say he wuz ‘gree’ble.

“Bimeby, w’en de shadders wuz at der shortes’, Brer Rabbit he sorter brush up en sa’nter down ter Brer Fox’s house, en w’en he got dar, he hear somebody groanin’, en he look in de do’ an dar he see Brer Fox settin’ up in a rockin’-cheer all wrop up wid flannil, en he look mighty weak. Brer Rabbit look all roun’, he did, but he ain’t see no dinner. De dish-pan wuz settin’ on de table, en close by wuz a kyarvin’ knife.

“‘Look like you gwineter have chicken fer dinner, Brer Fox,’ sez Brer Rabbit, sezee.

“‘Yes, Brer Rabbit, dey er nice, en fresh, en tender, ‘sez Brer Fox, sezee.

“Den Brer Rabbit sorter pull his mustarsh, en say: ‘You ain’t got no calamus root, is you, Brer Fox? I done got so now dat I can’t eat no chicken ‘ceppin she’s seasoned up wid calamus root.’ En wid dat Brer Rabbit lipt out er de do’ and dodge ‘mong the bushes, en sot dar watchin’ for Brer Fox; en he ain’t watch long, nudder, kaze Brer Fox flung off de flannil en crope out er de house en got whar he could cloze in on Brer Rabbit, en bimeby Brer Rabbit holler out: ‘Oh, Brer Fox! I’ll des put yo’ calamus root out yer on dish yer stump. Better come git it while hit’s fresh,’ and wid dat Brer Rabbit gallop off home. En Brer Fox ain’t never kotch ’im yit, en w’at’s mo’, honey, he ain’t gwineter.”

II. THE WONDERFUL TAR BABY STORY

“DIDN’T THE FOX never catch the rabbit, Uncle Remus?” asked the little boy the next evening.

“He come mighty nigh it, honey, sho’s you born — Brer Fox did. One day atter Brer Rabbit fool ’im wid dat calamus root, Brer Fox went ter wuk en got ’im some tar, en mix it wid some turkentime, en fix up a contrapshun w’at he call a Tar-Baby, en he tuck dish yer Tar-Baby en he sot ’er in de big road, en den he lay off in de bushes fer to see what de news wuz gwine ter be. En he didn’t hatter wait long, nudder, kaze bimeby here come Brer Rabbit pacin’ down de road — lippity-clippity, clippity-lippity — dez ez sassy ez a jay-bird. Brer Fox, he lay low. Brer Rabbit come prancin’ ‘long twel he spy de Tar-Baby, en den he fotch up on his behime legs like he wuz ‘stonished. De Tar Baby, she sot dar, she did, en Brer Fox, he lay low.

“‘Mawnin’!’ sez Brer Rabbit, sezee- ‘nice wedder dis mawnin’,’ sezee.

“Tar-Baby ain’t sayin’ nuthin’, en Brer Fox he lay low.

“‘How duz yo’ sym’tums seem ter segashuate?’ sez Brer Rabbit, sezee.

“Brer Fox, he wink his eye slow, en lay low, en de Tar-Baby, she ain’t sayin’ nuthin’.

“‘How you come on, den? Is you deaf?’ sez Brer Rabbit, sezee. ‘Kaze if you is, I kin holler louder,’ sezee.

“Tar-Baby stay still, en Brer Fox, he lay low.

“‘You er stuck up, dat’s w’at you is,’ says Brer Rabbit, sezee, ‘en I’m gwine ter kyore you, dat’s w’at I’m a gwine ter do,’ sezee.

“Brer Fox, he sorter chuckle in his stummick, he did, but Tar- Baby ain’t sayin’ nothin’.

“‘I’m gwine ter larn you how ter talk ter ‘spectubble folks ef hit’s de las’ ack,’ sez Brer Rabbit, sezee. ‘Ef you don’t take off dat hat en tell me howdy, I’m gwine ter bus’ you wide open,’ sezee.

“Tar-Baby stay still, en Brer Fox, he lay low.

“Brer Rabbit keep on axin’ ’im, en de Tar-Baby, she keep on sayin’ nothin’, twel present’y Brer Rabbit draw back wid his fis’, he did, en blip he tuck ’er side er de head. Right dar’s whar he broke his merlasses jug. His fis’ stuck, en he can’t pull loose. De tar hilt ’im. But Tar-Baby, she stay still, en Brer Fox, he lay low.

“‘Ef you don’t lemme loose, I’ll knock you agin,’ sez Brer Rabbit, sezee, en wid dat he fotch ’er a wipe wid de udder han’, en dat stuck. Tar-Baby, she ain’t sayin’ nuthin’, en Brer Fox, he lay low.

“‘Tu’n me loose, fo’ I kick de natchul stuffin’ outen you,’ sez Brer Rabbit, sezee, but de Tar-Baby, she ain’t sayin’ nuthin’. She des hilt on, en de Brer Rabbit lose de use er his feet in de same way. Brer Fox, he lay low. Den Brer Rabbit squall out dat ef de Tar-Baby don’t tu’n ’im loose he butt ’er cranksided. En den he butted, en his head got stuck. Den Brer Fox, he sa’ntered fort’, lookin’ dez ez innercent ez wunner yo’ mammy’s mockin’- birds.

“Howdy, Brer Rabbit,’ sez Brer Fox, sezee. ‘You look sorter stuck up dis mawnin’,’ sezee, en den he rolled on de groun’, en laft en laft twel he couldn’t laff no mo’. ‘I speck you’ll take dinner wid me dis time, Brer Rabbit. I done laid in some calamus root, en I ain’t gwineter take no skuse,’ sez Brer Fox, sezee.”

Here Uncle Remus paused, and drew a two-pound yam out of the ashes.

“Did the fox eat the rabbit?” asked the little boy to whom the story had been told.

“Dat’s all de fur de tale goes,” replied the old man. “He mout, an den agin he moutent. Some say Judge B’ar come ‘long en loosed ’im — some say he didn’t. I hear Miss Sally callin’. You better run ‘long.”

III. WHY MR. POSSUM LOVES PEACE

“ONE NIGHT,” SAID Uncle Remus — taking Miss Sally’s little boy on his knee, and stroking the child’s hair thoughtfully and caressingly- “one night Brer Possum call by fer Brer Coon, ‘cordin’ ter ‘greement, en atter gobblin’ up a dish er fried greens en smokin’ a seegyar, dey rambled fort’ fer ter see how de ballance er de settlement wuz gittin’ long. Brer Coon, he wuz one er deze yer natchul pacers, en he racked ‘long same ez Mars John’s bay pony, en Brer Possum he went in a han’-gallup; en dey got over heap er groun, mon. Brer Possum, he got his belly full er ‘simmons, en Brer Coon, he scoop up a ‘bunnunce er frogs en tadpoles. Dey amble long, dey did, des ez sociable ez a basket er kittens, twel bimeby dey hear Mr. Dog talkin’ ter hisse’f way off in de woods.

“‘Spozen he runs up on us, Brer Possum, w’at you gwineter do?’ sez Brer Coon, sezee. Brer Possum sorter laugh ‘round de cornders un his mouf.

“‘Oh, ef he come, Brer Coon, I’m gwineter stan’ by you,’ sez Brer Possum. ‘W’at you gwineter do?’ sezee.

“‘Who? me?’ sez Brer Coon. ‘Ef he run up onter me, I lay I give ’im one twis’,’ sezee.”

“Did the dog come?” asked the little boy.

“Go ‘way, honey!” responded the old man, in an impressive tone. “Go way! Mr. Dog, he come en he come a zoonin’. En he ain’t wait fer ter say howdy, nudder. He des sail inter de two un um. De ve’y fus pas he make Brer Possum fetch a grin fum year ter year, en keel over like he wuz dead. Den Mr. Dog, he sail inter Brer Coon, en right dar’s whar he drap his money purse, kaze Brer Coon wuz cut out fer dat kinder bizness, en he fa’rly wipe up de face er de yeth wid ’im. You better b’leeve dat w’en Mr. Dog got a chance to make hisse’f skase he tuck it, en w’at der wuz lef’ un him went skaddlin’ thoo de woods like hit wuz shot outen a muskit. En Brer Coon, he sorter lick his cloze inter shape en rack off, en Brer Possum, he lay dar like he wuz dead, twel bimeby he raise up sorter keerful like, en w’en he fine de coas’ cle’r he scramble up en scamper off like sumpin’ was atter ’im.”

Here Uncle Remus paused long enough to pick up a live coal of fire in his fingers, transfer it to the palm of his hand, and thence to his clay pipe, which he had been filling — a proceeding that was viewed by the little boy with undisguised admiration. The old man then proceeded:

“Nex’ time Brer Possum met Brer Coon, Brer Coon ‘fuse ter ‘spon’ ter his howdy, en dis make Brer Possum feel mighty bad, seein’ ez how dey useter make so many ‘scurshuns tergedder.

“‘W’at make you hol’ yo’ head so high, Brer Coon?’ sez Brer Possum, sezee.

“‘I ain’t runnin’ wid cowerds deze days,’ sez Brer Coon. ‘W’en I wants you I’ll sen’ fer you,’ sezee.

“Den Brer Possum git mighty mad.

“‘Who’s enny cowerd?’ sezee.

“‘You is,’ sez Brer Coon, ‘dat’s who. I ain’t soshatin’ wid dem w’at lays down on de groun’ en plays dead w’en dar’s a free fight gwine on,’ sezee.

“Den Brer Possum grin en laugh fit to kill hisse’f. “‘Lor’, Brer Coon, you don’t speck I done dat kaze I wuz ‘feared, duz you?’ sezee. ‘W’y I want no mo ‘feared dan you is dis minnit. W’at wuz dey fer ter be skeered un?’ sezee. ‘I know’d you’d git away wid Mr. Dog ef I didn’t, en I des lay dar watchin’ you shake him, waitin’ fer ter put in w’en de time come,’ sezee.

“Brer Coon tu’n up his nose.

“‘Dat’s a mighty likely tale,’ sezee, ‘w’en Mr. Dog ain’t mo’n tech you ‘fo’ you keel over, en lay dar stiff,’ sezee.

“‘Dat’s des w’at I wuz gwineter tell you ‘bout; sez Brer Possum, sezee. ‘I want no mo’ skeer’d dan you is right now, en’ I wuz fixin’ fer ter give Mr. Dog a sample er my jaw,’ sezee, ‘but I’m de most ticklish chap w’at you ever laid eyes on, en no sooner did Mr. Dog put his nose down yer ‘mong my ribs dan I got ter laughin’, en I laughed twel I ain’t had no use er my lim’s,’ sezee, ‘en it’s a mussy unto Mr. Dog dat I wuz ticklish, kaze a little mo’ en I’d e’t ’im up,’ sezee. ‘I don’t mine fightin’, Brer Coon, no mo’ dan you duz,’ sezee, ‘but I declar’ ter grashus ef I kin stan’ ticklin’. Git me in a row whar dey ain’t no ticklin’ ‘lowed, en I’m your man, sezee.

“En down ter dis day” — continued Uncle Remus, watching the smoke from his pipe curl upward over the little boy’s head- “down ter dis day, Brer Possum’s bound ter s’render w’en you tech him in de short ribs, en he’ll laugh ef he knows he’s gwineter be smashed fer it.”

IV. HOW MR. RABBIT WAS TOO SHARP FOR MR. FOX

“UNCLE REMUS,” SAID the little boy one evening, when he had found the old man with little or nothing to do, “did the fox kill and eat the rabbit when he caught him with the Tar-Baby?”

“Law, honey, ain’t I tell you ‘bout dat?” replied the old darkey, chuckling slyly. “I ‘clar ter grashus I ought er tole you dat, but old man Nod wuz ridin’ on my eyeleds ‘twel a leetle mo’n I’d a dis’member’d my own name, en den on to dat here come yo mammy hollerin’ atter you.

“W’at I tell you w’en I fus’ begin? I tole you Brer Rabbit wuz a monstus soon creetur; leas’ways dat’s w’at I laid out fer ter tell you. Well, den, honey, don’t you go en make no udder calkalashuns, kaze in dem days Brer Rabbit en his fambly wuz at de head er de gang w’en enny racket wuz on han’, en dar dey stayed. ‘Fo’ you begins fer ter wipe yo’ eyes ‘bout Brer Rabbit, you wait en see whar’bouts Brer Rabbit gwineter fetch up at. But dat’s needer yer ner dar.

“W’en Brer Fox fine Brer Rabbit mixt up wid de Tar-Baby, he feel mighty good, en he roll on de groun’ en laff. Bimeby he up’n say, sezee:

“‘Well, I speck I got you dis time, Brer Rabbit, sezee; ‘maybe I ain’t, but I speck I is. You been runnin’ roun’ here sassin’ atter me a mighty long time, but I speck you done come ter de een’ er de row. You bin cuttin’ up yo’ capers en bouncin’’roun’ in dis neighberhood ontwel you come ter b’leeve yo’se’f de boss er de whole gang. En den you er allers somers whar you got no bizness,’ sez Brer Fox, sezee. ‘Who ax you fer ter come en strike up a ‘quaintance wid dish yer Tar-Baby? En who stuck you up dar whar you iz? Nobody in de roun’ worl’. You des tuck en jam yo’se’f on dat Tar-Baby widout waitin’ fer enny invite,’ sez Brer Fox, sezee, en dar you is, en dar you’ll stay twel I fixes up a bresh-pile and fires her up, kaze I’m gwineter bobby-cue you dis day, sho,’ sez Brer Fox, sezee.

“Den Brer Rabbit talk mighty ‘umble.

“‘I don’t keer w’at you do wid me, Brer Fox,’ sezee, ‘so you don’t fling me in dat brier-patch. Roas’ me, Brer Fox’ sezee, ‘but don’t fling me in dat brierpatch,’ sezee.

“‘Hit’s so much trouble fer ter kindle a fier,’ sez Brer Fox, sezee, ‘dat I speck I’ll hatter hang you,’ sezee.

“‘Hang me des ez high as you please, Brer Fox,’ sez Brer Rabbit, sezee, ‘but do fer de Lord’s sake don’t fling me in dat brier- patch,’ sezee.

“‘I ain’t got no string,’ sez Brer Fox, sezee, ‘en now I speck I’ll hatter drown you,’ sezee.

“‘Drown me des ez deep ez you please, Brer Fox,’ sez Brer Rabbit, sezee, ‘but do don’t fling me in dat brier-patch,’ sezee.

“‘Dey ain’t no water nigh,’ sez Brer Fox, sezee, ‘en now I speck I’ll hatter skin you,’ sezee.

“‘Skin me, Brer Fox,’ sez Brer Rabbit, sezee, ‘snatch out my eyeballs, t’ar out my years by de roots, en cut off my legs,’ sezee, ‘but do please, Brer Fox, don’t fling me in dat brier- patch,’ sezee.