Der Archipel in Flammen - Jules Verne - E-Book

Der Archipel in Flammen E-Book

Jules Verne.

0,0

Beschreibung

Mit 51 Zeichnungen Dieser Roman von Jules Verne ist eine spannende Kombination aus Liebes- und Piratengeschichte. Auslöser für die Erzählung und gleichzeitig historischer Hintergrund ist die Griechische Revolution der 1820er Jahre, während der sich die Hellenen vom Joch des Osmanischen Reiches zu befreien suchen. Der französische Offizier Henry d'Albaret kämpft als Freiwilliger an der Seite der Griechen. Er verliebt sich in die reiche, griechische Erbin Hadjine. Doch auch der Pirat und Kollaborateur Nicolas Starkos ist an der Bankierstochter interessiert. Schließlich wird der Kampf um Griechenlands Freiheit und das Herz Hadjines in einer Seeschlacht entschieden. Die Orthografie wurde der heutigen Schreibweise behutsam angeglichen. Null Papier Verlag

Sie lesen das E-Book in den Legimi-Apps auf:

Android
iOS
von Legimi
zertifizierten E-Readern
Kindle™-E-Readern
(für ausgewählte Pakete)

Seitenzahl: 319

Das E-Book (TTS) können Sie hören im Abo „Legimi Premium” in Legimi-Apps auf:

Android
iOS
Bewertungen
0,0
0
0
0
0
0
Mehr Informationen
Mehr Informationen
Legimi prüft nicht, ob Rezensionen von Nutzern stammen, die den betreffenden Titel tatsächlich gekauft oder gelesen/gehört haben. Wir entfernen aber gefälschte Rezensionen.



Jules Verne

Der Archipel in Flammen

Jules Verne

Der Archipel in Flammen

(L’Archipel en feu)Veröffentlicht im Null Papier Verlag, 2024Klosterstr. 34 · D-40211 Düsseldorf · [email protected]Übersetzung: Jürgen Schulze, UnbekanntIllustrationen: Léon Benett EV: A. Hartleben’ Verlag, 1887 2. Auflage, ISBN 978-3-962817-78-7

null-papier.de/neu

Inhaltsverzeichnis

Ju­les Ver­ne – Le­ben und Werk

Ers­tes Ka­pi­tel – Ein Schiff in Sicht

Zwei­tes Ka­pi­tel – Auge in Auge

Drit­tes Ka­pi­tel – Grie­chen ge­gen Tür­ken

Vier­tes Ka­pi­tel – Das trau­ri­ge Haus ei­nes Rei­chen

Fünf­tes Ka­pi­tel – Die mes­se­ni­sche Küs­te

Sechs­tes Ka­pi­tel – Auf die Pi­ra­ten des Archi­pels

Sieb­tes Ka­pi­tel – Eine Über­ra­schung

Ach­tes Ka­pi­tel – Um zwan­zig Mil­lio­nen

Neun­tes Ka­pi­tel – Der Archi­pel in Flam­men

Zehn­tes Ka­pi­tel – Beim Kreu­zen im Archi­pel

Elf­tes Ka­pi­tel – Si­gna­le ohne Ant­wort

Zwölf­tes Ka­pi­tel – Eine Ver­stei­ge­rung in Scar­pan­to

Drei­zehn­tes Ka­pi­tel – An Bord der »Sy­phan­ta«

Vier­zehn­tes Ka­pi­tel – Sa­cra­tif

Fünf­zehn­tes Ka­pi­tel – Die Lö­sung des Dra­mas

Ein Nach­wort

Dan­ke

Dan­ke, dass Sie die­ses E-Book aus mei­nem Ver­lag er­wor­ben ha­ben.

Ju­les Ver­ne ge­hört zu den Au­to­ren, die je­der schon ein­mal ge­le­sen hat. Eine Be­haup­tung, die man nicht über vie­le Schrift­stel­ler auf­stel­len kann. Die Ge­schich­ten von Ver­ne sind un­ter­hal­tend, lehr­reich und im­mer sehr at­mo­sphä­risch.

In un­re­gel­mä­ßi­ger Fol­ge wird mein Ver­lag die Wer­ke von Ver­ne ver­öf­fent­li­chen – die be­kann­ten wie die un­be­kann­ten. Im­mer in der über­ar­bei­te­ten Er­st­über­set­zung, um den (sprach­li­chen) Ch­ar­me der Zeit bei­zu­be­hal­ten.

Kor­ri­giert und kom­men­tiert wer­den Orts- und Per­so­nen­na­men oder of­fen­sicht­lich falsche An­ga­ben. Sie fin­den die Er­läu­te­run­gen in Fuß­no­ten.

Ich habe es mir auch nicht neh­men las­sen, die ur­sprüng­li­chen Na­men zu ver­wen­den: Aus dem Jo­hann wird so wie­der der ur­sprüng­li­che Jean, aus Lud­wig wie­der Louis und aus Ma­ri­an­ne wie­der Ma­rie. Ich den­ke, das tut den Ge­schich­ten nur gut.

Soll­ten Sie Hil­fe be­nö­ti­gen oder eine Fra­ge ha­ben, schrei­ben Sie mir.

Ihr Jür­gen Schul­ze null-pa­pier.de/kon­takt

Ju­les Ver­ne bei Null Pa­pier

Rei­se um die Erde in 80 Ta­gen

Mi­cha­el Strogoff - Der Ku­ri­er des Za­ren

Zwan­zig­tau­send Mei­len un­ter dem Meer

Eine Idee des Dok­tor Ox

Eine Über­win­te­rung im Eis

Schwarz-In­di­en – Oder: Die Stadt un­ter der Erde

Fünf Wo­chen im Bal­lon

Ro­bur der Ero­be­rer

Der Herr der Welt

Von der Erde zum Mond

und wei­te­re …

Ju­les Ver­ne – Le­ben und Werk

Bei­na­he wäre Klein-Ju­les als Schiffs­jun­ge nach In­di­en ge­fah­ren, hät­te eine Lauf­bahn als See­mann ein­ge­schla­gen und spä­ter un­ter­halt­sa­mes See­manns­garn ge­spon­nen, das ver­mut­lich nie die Drucker­pres­se er­reicht hät­te.

Ju­les Ver­ne

Ver­liebt in die aben­teu­er­li­che Li­te­ra­tur

Glück­li­cher­wei­se für uns Le­ser hin­dert man ihn dar­an: Der Elf­jäh­ri­ge wird von Bord ge­holt und ver­lebt wei­ter­hin eine be­hü­te­te Kind­heit vor bür­ger­li­chem Hin­ter­grund. Ge­bo­ren am 8. Fe­bru­ar 1828 in Nan­tes, wächst Ju­les-Ga­bri­el Ver­ne in gut si­tu­ier­ten Ver­hält­nis­sen auf. Als äl­tes­ter von fünf Spröss­lin­gen soll er die vä­ter­li­che An­walt­spra­xis über­neh­men, wes­halb er ab 1846 in Pa­ris Jura stu­diert.

Viel span­nen­der fin­det er schon zu die­ser Zeit al­ler­dings die Li­te­ra­tur. Ver­ne freun­det sich so­wohl mit Alex­and­re Du­mas als auch mit sei­nem gleich­na­mi­gen Sohn an. Ge­mein­sam mit Va­ter Du­mas ver­fasst er Opern­li­bret­ti und ers­te dra­ma­ti­sche Wer­ke. Nach dem Ab­schluss sei­nes Stu­di­ums be­schließt er, nicht nach Nan­tes zu­rück­zu­keh­ren, son­dern sich völ­lig der Dra­ma­tik zu wid­men.

Zwar schreibt er nicht ganz er­folg­los – drei sei­ner Er­zäh­lun­gen er­schei­nen in ei­ner li­te­ra­ri­schen Zeit­schrift. Doch zum Le­ben reicht es nicht, wes­halb der jun­ge Au­tor 1852 den Pos­ten ei­nes In­ten­danz-Se­kre­tärs am Théâtre ly­ri­que an­nimmt. Im­mer­hin wird die­se Ar­beit zu­ver­läs­sig ver­gü­tet und Ver­ne darf sich als Dra­ma­ti­ker be­tä­ti­gen. In sei­ner Frei­zeit ver­fasst er wei­ter­hin Er­zäh­lun­gen, wo­bei ihn aben­teu­er­li­che Rei­sen am meis­ten in­ter­es­sie­ren.

Als er 1857 eine Wit­we hei­ra­tet, die zwei Töch­ter in die Ehe mit­bringt, muss sich der Li­te­rat nach ei­ner bes­ser be­zahl­ten Ein­kom­mens­quel­le um­se­hen. Wäh­rend der nächs­ten zwei Jah­re schlägt er sich als Bör­sen­mak­ler durch, wo­bei er ge­nug Zeit fin­det, län­ge­re Schiffs­rei­sen zu un­ter­neh­men, be­vor 1861 sein Sohn Mi­chel ge­bo­ren wird.

Ver­liebt ins li­te­ra­ri­sche Aben­teu­er

Letzt­lich ist es ei­ner be­son­de­ren Be­geg­nung im Jahr 1862 ge­schul­det, dass al­les, was der Au­tor bis­her »geis­tig an­ge­sam­melt« hat, in sei­nen künf­ti­gen Ro­ma­nen kul­mi­nie­ren darf: Der Ju­gend­buch-Ver­le­ger Pier­re-Ju­les Het­zel ver­öf­fent­licht Ver­nes uto­pi­schen Rei­se­ro­man »Fünf Wo­chen im Bal­lon«. Die­ses von ihm oh­ne­hin be­vor­zug­te Su­jet wird den Schrift­stel­ler nie wie­der los­las­sen – die aben­teu­er­li­chen Rei­sen, auf wel­cher Rou­te auch im­mer sie ab­sol­viert wer­den. Het­zel ver­legt Ver­nes noch heu­te be­lieb­tes­te Schrif­ten: 1864 »Rei­se zum Mit­tel­punkt der Erde«, im fol­gen­den Jahr »Von der Erde zum Mond«, 1869 »Rei­se um den Mond« und »Zwan­zig­tau­send Mei­len un­ter dem Meer«. Mit »Rei­se um die Erde in 80 Ta­gen« er­scheint 1872 Ju­les Ver­nes er­folg­reichs­ter Ro­man über­haupt.

Die Zu­sam­men­ar­beit mit Het­zel, der gleich­zei­tig als sein Men­tor fun­giert, sorgt in den spä­ten 1860er Jah­ren da­für, dass der höchst pro­duk­ti­ve Schrift­stel­ler sei­ner Fa­mi­lie ei­ni­gen Wohl­stand bie­ten und sich selbst »ju­gend­traum­haf­te« Rei­se­wün­sche er­fül­len kann. Sein Ver­le­ger stellt ihn nam­haf­ten Wis­sen­schaft­lern vor – in Kom­bi­na­ti­on mit den er­wähn­ten Rei­sen ent­steht auf die­se Wei­se ein un­ge­heu­rer Fun­dus der In­spi­ra­ti­on: Ju­les Ver­nes Zet­tel­kas­ten ent­hält an­geb­lich 25.000 No­ti­zen!

Zwar ist er seit »Rei­se um den Mond« glei­cher­ma­ßen wohl­ha­bend und ge­ach­tet; er en­ga­giert sich seit den spä­ten 1880er Jah­ren so­gar als Stadt­rat in Amiens, wo­hin er 1871 mit sei­ner Fa­mi­lie über­ge­sie­delt war. Der »Rit­ter­schlag« aber bleibt aus: In der Aca­dé­mie françai­se möch­te man den Ju­gend­buch­au­tor nicht ha­ben, er gilt als nicht se­ri­ös ge­nug.

Den Ze­nit sei­nes Schaf­fens hat der Li­te­rat be­reits über­schrit­ten, als er 1888 blei­ben­de Ver­let­zun­gen durch den Schuss­waf­fen-An­griff ei­nes geis­tes­ge­stör­ten Ver­wand­ten da­von­trägt. Den­noch ar­bei­tet der Au­tor un­un­ter­bro­chen wei­ter. Als Ju­les Ver­ne im März 1905 stirbt, hin­ter­lässt er ein ge­wal­ti­ges Ge­samt­werk: 54 zu Leb­zei­ten er­schie­ne­ne Ro­ma­ne, wei­te­re elf Ma­nu­skrip­te be­ar­bei­tet sein Sohn Mi­chel nach dem Tod des Va­ters. Er­gänzt wird Ver­nes Œu­vre durch Er­zäh­lun­gen, Büh­nen­stücke und geo­gra­fi­sche Ver­öf­fent­li­chun­gen.

Ge­liebt und miss­ach­tet

Je­nes zwie­späl­ti­ge Ver­hält­nis, das sich be­reits in der Ab­leh­nung der Aka­de­mie­mit­glie­der äu­ßert, kenn­zeich­net die aka­de­mi­sche Re­zep­ti­on bis heu­te: Ju­les Ver­ne ist eben »nur ein Ju­gend­buch­au­tor«. We­ni­ger be­fan­ge­ne Re­zi­pi­en­ten frei­lich schrei­ben ihm eine ganz an­de­re Be­deu­tung zu, die dem Vi­sio­när und lei­den­schaft­li­chen Er­zäh­ler bes­ser ge­recht wird.

Wenn­gleich der al­tern­de Li­te­rat zum Ende sei­nes Schaf­fens durch­aus nicht mehr in gläu­bi­ger Tech­nik­be­geis­te­rung auf­geht, blei­ben uns doch ge­nau jene Wer­ke in lie­be­vol­ler Erin­ne­rung, in de­nen tech­ni­sche und mensch­li­che Groß­ta­ten die Hand­lung be­stim­men: »Rei­se um die Erde in 80 Ta­gen« oder »Zwan­zig­tau­send Mei­len un­ter dem Meer« bei­spiels­wei­se. Wer als Kind von Nemo und sei­ner Nau­ti­lus liest, wird un­wei­ger­lich ge­fan­gen von die­sem tech­ni­schen Wun­der­werk und des­sen Ka­pi­tän. Ver­nes Ro­ma­ne ge­hö­ren zu je­nen Ju­gend­bü­chern, die man als Er­wach­se­ner ger­ne noch­mals zur Hand nimmt – und man staunt er­neut, er­in­nert sich, lässt sich wie­der­um ein­fan­gen und fragt sich, warum man ei­gent­lich so sel­ten Ver­ne liest…

So wie der Au­tor sich selbst durch Rei­sen und Wis­sen­schaft in­spi­rie­ren lässt, die­nen sei­ne Wer­ke seit je­her der In­spi­ra­ti­on sei­ner Le­ser­schaft. Wie prä­sent die­ser ex­zel­len­te Un­ter­hal­ter in den Köp­fen sei­ner Le­ser bleibt, be­le­gen Be­nen­nun­gen in See- und Raum­fahrt: Das ers­te Atom-U-Boot der Ge­schich­te ist die ame­ri­ka­ni­sche USS Nau­ti­lus. Ein Raum­trans­por­ter der Eu­ro­päi­schen Raum­fahr­t­agen­tur heißt »Ju­les Ver­ne«, ein As­te­ro­id und ein Mond­kra­ter tra­gen eben­falls den Na­men des Schrift­stel­lers. Die »Ju­les Ver­ne Tro­phy« wird seit 1990 für die schnells­te Wel­t­um­se­ge­lung ver­lie­hen, was dem be­geis­ter­ten Jacht­be­sit­zer Ver­ne ge­wiss ge­fal­len hät­te.

Der kom­mer­zi­el­le Li­te­ra­tur­be­trieb so­wie die Film­wirt­schaft be­trach­ten den fran­zö­si­schen Va­ter der Science-Fic­ti­on-Li­te­ra­tur eben­falls mit Wohl­wol­len: Un­zäh­li­ge Neu­auf­la­gen der Ro­man­klas­si­ker, Hör­bü­cher und Ver­fil­mun­gen der ra­san­ten, stets mit­rei­ßen­den Hand­lun­gen spre­chen Bän­de. Mitt­ler­wei­le gel­ten die äl­tes­ten Ver­fil­mun­gen selbst als kul­tu­rel­le Mei­len­stei­ne, die kei­nes­wegs nur ein jun­ges Pub­li­kum er­freu­en.

Ju­les Ver­nes Be­deu­tung für die Li­te­ra­tur

Der Ein­fluss Ver­nes auf nach­fol­gen­de Science-Fic­ti­on-Au­to­ren ist gar nicht hoch ge­nug ein­zu­schät­zen: Aus heu­ti­ger Sicht ist er ei­ner der Vor­rei­ter der uto­pi­schen Li­te­ra­tur Eu­ro­pas, der noch vor H. G. Wells (»Krieg der Wel­ten«) und Kurd Laß­witz (»Auf zwei Pla­ne­ten«) das neue Gen­re be­grün­det. Sein­er­zeit gibt es die­sen Be­griff noch nicht, wes­halb Het­zel die Ro­ma­ne sei­nes Er­folgs­schrift­stel­lers als »Au­ßer­ge­wöhn­li­che Rei­sen« ver­mark­tet

Der Fran­zo­se sieht, an­ders als Wells und ähn­lich wie Laß­witz, im tech­ni­schen Fort­schritt das künf­ti­ge Wohl der Mensch­heit be­grün­det. Trotz­dem ist Ju­les Ver­ne vor al­lem Er­zäh­ler: Er will we­der war­nen wie Wells noch be­leh­ren wie Laß­witz, son­dern in ers­ter Li­nie un­ter­hal­ten. Im Ver­gleich zum sprö­den Rea­lis­mus ei­nes Wells wir­ken sei­ne Ro­ma­ne für mo­der­ne Le­ser aus­ufernd, viel­leicht so­gar ge­schwät­zig. Den­noch sind sie leich­ter zu­gäng­lich als das sti­lis­tisch ähn­li­che Schaf­fen des Deut­schen Laß­witz, weil sie Uto­pie und Tech­nik­be­geis­te­rung nicht zum Zweck ih­res In­halts ma­chen, son­dern le­dig­lich zu des­sen Trä­ger: Schließ­lich ist es ein­fach auf­re­gend, in ei­nem Bal­lon eine Welt­rei­se an­zu­tre­ten oder Ka­pi­tän Nemo in sein ge­hei­mes Reich zu fol­gen.

Titelseite der französischen Originalausgabe

Erstes Kapitel – Ein Schiff in Sicht

Am 28. Ok­to­ber 1827 ge­gen fünf Uhr abends be­müh­te sich ein klei­nes le­van­ti­ni­sches Fahr­zeug, noch vor Ein­bruch der Nacht den Ha­fen von Vi­ty­lo, am Ein­gang des Golfs von Co­ron, zu er­rei­chen.

Die­ser Ha­fen, das Oe­ty­los Ho­mers, liegt an ei­ner der tie­fen Ein­buch­tun­gen, wel­che aus dem Io­ni­schen und Ägäi­schen Mee­re das Pla­ta­nen­blatt aus­schnei­den, mit dem man das süd­li­che Grie­chen­land so treff­lich ver­gli­chen hat. Die­ses Blatt nimmt der alte Pe­lo­pon­nes, das Mes­se­ne der Grie­chen un­se­rer Tage, ein. Die ers­te die­ser Aus­buch­tun­gen bil­det im Wes­ten der Golf von Co­ron, der sich zwi­schen Mes­se­ne und La­co­nia öff­net. Die zwei­te, der Golf von Ma­ra­thon, der die Küs­te des erns­ten La­co­nia tief ein­schnei­det. Die drit­te, der Golf von Nau­plia, des­sen Ge­wäs­ser La­co­nia und Ar­go­lis schei­den.

Zu dem ers­ten der drei Gol­fe ge­hört der Ha­fen von Vi­ty­lo. An der Ost­küs­te, im Hin­ter­grun­de ei­ner un­re­gel­mä­ßi­gen Bai lie­gend, reicht er bis an die letz­ten Aus­läu­fer des Tay­ge­tos her­an, des­sen Berg­käm­me das Ske­lett des Hin­ter­lan­des bil­den. Die Si­cher­heit sei­nes An­ker­grun­des, der be­que­me Ver­lauf der Ein­fahrts­s­tra­ßen und die ihn um­ge­ben­den Hö­hen ma­chen ihn zu ei­nem der bes­ten Zuf­luchts­hä­fen die­ser von al­len Win­den der süd­li­chen Mee­re un­aus­ge­setzt ge­peitsch­ten Küs­te.

Das Fahr­zeug, wel­ches bei ziem­lich fri­scher Nord­nord­west­bri­se sehr dicht am Win­de se­gel­te, konn­te von den Ha­fen­däm­men Vi­ty­los nicht er­kannt wer­den, da das­sel­be noch eine Ent­fer­nung von sechs bis sie­ben Mei­len von dem­sel­ben trenn­te. Da das Wet­ter aber aus­ge­zeich­net klar war, hob sich doch der Rand sei­ner obe­ren Se­gel deut­lich von dem leuch­ten­den Hin­ter­grund des äu­ßers­ten Ho­ri­zonts ab.

Was aber von un­ten nicht sicht­bar war, konn­te doch von oben, das heißt von dem Gip­fel der Hö­hen­zü­ge, ge­se­hen wer­den, wel­che das Dorf um­gren­zen. Vi­ty­lo ist in Ge­stalt ei­nes Am­phi­thea­ters auf ab­schüs­si­gen Fel­sen er­baut, wel­che die alte Akro­po­lis von Ke­la­pha ver­tei­digt. Dar­über er­he­ben sich noch ei­ni­ge alte, zer­fal­le­ne Tür­me von jün­ge­rem Ur­sprung als jene merk­wür­di­gen Über­res­te ei­nes Tem­pels der Se­ra­phis, des­se Säu­len und Ca­pi­tä­le von io­ni­scher Ord­nung noch heu­te die Kir­che von Vi­ty­lo zie­ren. Ne­ben je­nen Tür­men ste­hen auch noch zwei oder drei klei­ne, we­nig be­such­te Ka­pel­len, in wel­chen from­me Mön­che den Kir­chen­dienst ver­se­hen.

Es ist hier von Wich­tig­keit, auf die Be­zeich­nung »den Kir­chen­dienst ver­se­hen« und selbst auf die Qua­li­fi­ka­ti­on ei­nes Mön­ches, wel­che die­se Geist­li­chen der mes­se­ni­schen Küs­te sich zu­le­gen, zu ach­ten. Ei­ner der­sel­ben, der so­eben sei­ne Ka­pel­le ver­ließ, wird so­gleich dem Le­ser nä­her vor Au­gen tre­ten.

Zu je­ner Zeit war die Re­li­gi­on in Grie­chen­land noch ein ei­gen­tüm­li­ches Ge­misch von heid­nischen Sa­gen und christ­li­chen Glau­bens­sät­zen. Vie­le Gläu­bi­ge be­trach­te­ten die Gott­hei­ten des Al­ter­tums noch ge­wis­ser­ma­ßen als Hei­li­ge der neu­en Re­li­gi­on. In der Tat, wie das Hen­ry Bel­le schil­dert, ver­men­gen sie die Halb­göt­ter mit den Hei­li­gen, die Ko­bol­de der be­zau­bern­den Tä­ler mit den En­geln des Pa­ra­die­ses und ru­fen eben­so die Si­re­nen und Fu­ri­en an, wie sie noch Bro­top­fer dar­brin­gen. Die­se Um­stän­de ha­ben ge­wis­se merk­wür­di­ge Ge­bräu­che ein­ge­führt, wel­che an­de­re zum La­chen rei­zen, wäh­rend die Geist­lich­keit große Mühe hat, die­ses we­nig or­tho­do­xe Cha­os zu ent­wir­ren.

Wäh­rend des ers­ten Vier­tels die­ses Jahr­hun­derts – es ist ei­ni­ge fünf­zig Jah­re her und die Zeit, mit wel­cher un­se­re Er­zäh­lung be­ginnt – war der Cle­rus der grie­chi­schen Halb­in­sel noch un­wis­sen­der, und die sorg­los da­hin­le­ben­den, nai­ven, zu­trau­li­chen Mön­che, »gute Kin­der«, schie­nen sehr we­nig ge­eig­net, die von Na­tur aber­gläu­bi­sche Be­völ­ke­rung auf rech­te Wege zu lei­ten.

Und wenn die­se nie­de­ren Kir­chen­die­ner nur al­lein un­wis­send ge­we­sen wä­ren! In ge­wis­sen Ge­gen­den Grie­chen­lands aber, vor­züg­lich in den wil­den Distrik­ten von Ma­gne, scheu­ten die ar­men Teu­fel, von Na­tur und aus Not schon Bett­ler und gie­rig auf die paar Drach­men, wel­che mit­lei­di­ge Rei­sen­de ih­nen zu­war­fen, ohne alle Be­schäf­ti­gung, au­ßer etwa der, den Gläu­bi­gen das ge­fälsch­te Bild­nis ei­nes Hei­li­gen zum Kus­se dar­zu­rei­chen oder eine ewi­ge Lam­pe in ir­gend­ei­ner Grot­te zu un­ter­hal­ten, dazu ver­stimmt über den ge­rin­gen Er­trag ih­rer Pfrün­den, der Be­er­di­gun­gen und der Tau­fen, nicht da­vor zu­rück, die Auf­laue­rer – und was für Auf­laue­rer – im Sol­de der Be­woh­ner des Küs­ten­ge­bie­tes zu spie­len.

Die See­leu­te von Vi­ty­lo, wel­che am Ha­fen um­her­lun­ger­ten wie dei Laz­zaro­nis, wel­che gleich meh­re­re Stun­den Ruhe brau­chen, um sich von der Ar­beit wäh­rend ei­ni­ger Mi­nu­ten zu er­ho­len, er­ho­ben sich doch rasch, als sie einen ih­rer Mön­che, die Arme hef­tig be­we­gend, schnel­len Schrit­tes nach dem Dor­fe hin­ab­stei­gen sa­hen.

»Was gibt’s denn, Vater, was ist denn los?«

Es war das ein Mann von fünf­zig bis fünf­und­fünf­zig Jah­ren, der nicht nur dick, son­dern fett war von je­nem Fet­te, das der Mü­ßig­gang er­zeugt, und des­sen schlaue Phy­sio­gno­mie1 nur sehr mit­tel­mä­ßi­ges Ver­trau­en ein­zu­flö­ßen ver­moch­te.

»Was gibt es denn, Va­ter, was ist denn los?« frag­te ei­ner der See­leu­te, der ihm ent­ge­gen­ging.

Der Vi­ty­li­ner sprach mit so nä­seln­dem Ton, dass man Na­son hät­te für einen Vor­fah­ren der Hel­le­nen hal­ten kön­nen, und dazu jene ma­nia­ti­sche Mund­art, in der sich das Tür­ki­sche mit dem Ita­lie­ni­schen misch­te, als rüh­re das­sel­be aus der Zeit des Turm­bau­es von Ba­bel her.

»Ha­ben die Sol­da­ten Ibra­hims etwa die Hö­hen des Tay­ge­tos be­setzt?« frag­te ein an­de­rer See­mann mit sehr sorg­lo­ser Ges­te, wel­che eben nicht viel Pa­trio­tis­mus ver­riet.

»Wenns nicht gar Fran­zo­sen sind, mit de­nen wir es zu tun ha­ben«, er­wi­der­te der ers­te Spre­cher.

»Na, die sind ein­an­der wert!« be­merk­te ein drit­ter.

Die­se Äu­ße­rung be­wies, dass der Kampf, wel­cher da­mals ge­ra­de am hef­tigs­ten wü­te­te, die Be­woh­ner des un­ters­ten Pe­lo­pon­nes nur sehr we­nig be­rühr­te, sehr ver­schie­den von den Ma­nia­ten des Nor­dens, wel­che sich im Un­ab­hän­gig­keits­krie­ge so rühm­lich her­vor­ta­ten.

Der di­cke Geist­li­che ver­moch­te aber we­der dem einen, noch dem an­de­ren Ant­wort zu ge­ben. Er war von dem Herab­klet­tern über die stei­len Ab­hän­ge noch ganz au­ßer Atem. Sei­ne asth­ma­ti­sche Brust keuch­te. Er woll­te spre­chen, konn­te es aber nicht. Ei­ner sei­ner Ah­nen im al­ten Hel­las, der Sol­dat von Ma­ra­thon, hat­te doch we­nigs­tens, noch ehe er starb, den Sieg des Mil­tia­des ver­kün­den kön­nen. Doch es han­del­te sich hier we­der um Mil­tia­des noch um den Kampf der Athe­ner ge­gen die Per­ser. Es wa­ren kaum Grie­chen, die­se ver­wil­der­ten Be­woh­ner der un­ters­ten Spit­ze von Ma­gne.

»So sprich doch, Va­ter, sprich doch!« rief der alte See­mann, na­mens Goz­zo, der sich un­ge­dul­di­ger als die an­de­ren ge­bär­de­te, als hät­te er schon er­ra­ten, was der Mönch ver­kün­den woll­te.

End­lich hat­te die­ser sich wie­der et­was be­ru­higt. Da streck­te er die Hand nach dem Ho­ri­zont aus und rief:

»Ein Schiff in Sicht!«

Auf die­se Mel­dung hin spran­gen die Ta­ge­die­be alle auf, klatsch­ten in die Hän­de und stürm­ten nach ei­nem Fel­sen, der den Ha­fen über­rag­te. Von hier aus konn­ten sie das Meer in wei­tem Um­kreis se­hen.

Ein Fremd­ling hät­te glau­ben kön­nen, dass die­se Be­we­gung nur her­vor­ge­bracht wür­de durch das In­ter­es­se, wel­ches je­des von der See her­kom­men­de Fahr­zeug na­tur­ge­mäß See­leu­ten ein­flö­ßen muss, de­nen so et­was ja be­son­ders an­geht. Das wäre aber eine falsche An­nah­me ge­we­sen oder war es viel­mehr; wenn dies ein In­ter­es­se die­ser Leu­te auf­zu­sta­cheln ver­moch­te, war das doch ein sol­ches ganz spe­zi­el­ler Art.

In der Tat ist Ma­gne, jetzt wo wir die­se Er­zäh­lung nie­der­schrei­ben – nicht zur­zeit, als die dar­in ge­schil­der­ten Vor­fäl­le sich er­eig­ne­ten – noch im­mer ein von Grie­chen­land halb ab­ge­son­der­ter Land­strich, ein un­ab­hän­gi­ges Kö­nig­reich, ge­schaf­fen durch den Be­schluss der eu­ro­päi­schen Groß­mäch­te, wel­che 1829 den Ver­trag von Adria­no­pel un­ter­zeich­ne­ten. Die Ma­nia­ten, oder min­des­tens die­je­ni­gen der­sel­ben, wel­che auf den ver­län­ger­ten Land­aus­läu­fern zwi­schen den Gol­fen woh­nen, sind noch hal­be Bar­ba­ren ge­blie­ben, wel­che sich mehr um ihre per­sön­li­che Frei­heit, als um die des Lan­des be­küm­mern. Die­se äu­ßers­te Zun­ge des un­te­ren Mo­re­as ist von je­her auch kaum zur Bot­mä­ßig­keit zu brin­gen ge­we­sen. We­der die tür­ki­schen Ja­nit­scha­ren, noch die grie­chi­schen Gens­darmen ha­ben sie zu be­zwin­gen ver­mocht. Streit­süch­tig und rach­be­gie­rig, oft in Fa­mi­li­en­zwi­s­tig­kei­ten ver­wi­ckelt, wel­che nur durch Blut aus­ge­tra­gen wer­den kön­nen, Räu­ber von Ge­burt und doch gast­freund­lich, Mör­der, wenn der Raub einen Mord be­dingt, nen­nen sich des­halb die ro­hen Berg­völ­ker nicht we­ni­ger die di­rek­ten Nach­kom­men der Spar­ta­ner; aber ein­ge­schlos­sen in die Verzwei­gun­gen des Tay­ge­tos, in dem man zu tau­sen­den jene klei­nen Be­fes­ti­gun­gen oder »Pyr­gos«, wel­che kaum zu er­klim­men sind, fin­det, spie­len sie gar zu gern die zwei­fel­haf­te Rol­le je­ner We­ge­la­ge­rer des Mit­tel­al­ters, die ihre Feu­dal­rech­te mit Dolch und Pis­to­le üb­ten.

Wenn die Ma­nia­ten zur Stun­de auch noch halb wild sind, so mag man sich vor­stel­len, was die­sel­ben vor nun fünf­zig Jah­ren sein moch­ten. Ehe die Kreuz­fahr­ten der Dampf­schif­fe ih­ren Raub­zü­gen zur See ein Ziel setz­ten, tra­ten sie wäh­rend des ers­ten Vier­tels die­ses Jahr­hun­derts als die ver­we­gens­ten See­räu­ber auf, wel­che die Han­dels­fahr­zeu­ge in al­len Sta­pel­plät­zen des Mor­gen­lan­des nur zu fürch­ten hat­ten.

Gera­de der Ha­fen von Vi­ty­lo er­schi­en durch sei­ne Lage am Ende des Pe­lo­pon­nes, am Ein­gang zwei­er Mee­re, durch die Nähe der den See­räu­bern wohl­be­kann­ten In­sel Ce­ri­got­to, höchst ge­eig­net, sich al­len Übel­tä­tern zu öff­nen, wel­che den Archi­pel und die be­nach­bar­ten Ge­gen­den des Mit­tel­mee­res un­si­cher mach­ten. Der Zen­tral­punkt der Be­woh­ner­schaft die­ses Teils von Ma­gne hieß spe­zi­ell das Land von Ka­ko­von­ni, und die Ka­ko­von­ni­o­ten, wel­che zu bei­den Sei­ten der Land­spit­ze sie­del­ten, wel­che mit dem Kap Ma­ta­pan2 aus­läuft, hat­ten es be­quem, ihre Un­ta­ten aus­zu­füh­ren. Auf dem Meer über­fie­len sie die Schif­fe; an das Land lock­ten sie die­sel­ben durch falsche Si­gna­le. Über­all plün­der­ten und ver­brann­ten sie die­sel­ben. Ob de­ren Be­sat­zung nun eine tür­ki­sche, mal­te­si­sche, ägyp­ti­sche oder selbst eine grie­chi­sche war, das küm­mer­te sie nicht; sie wur­de ohne Er­bar­men nie­der­ge­met­zelt oder nach den Bar­ba­res­ken­staa­ten3 in die Skla­ve­rei ver­kauft. Gab es ein­mal eine Zeit lang nichts zu tun, und wur­den die Küs­ten­fah­rer in der Bucht von Ce­ri­go oder dem Kap Gal­lo sel­te­ner, so stie­gen öf­fent­li­che Ge­be­te auf zu dem Gott der Stür­me, da­mit die­ser sich her­a­blie­ße, ein Schiff von großem Ton­nen­ge­halt und mit rei­cher La­dung in ihre Hand zu ge­ben. Die Mön­che schlu­gen es auch nicht ab, die­se Ge­be­te zum Nut­zen ih­rer Gläu­bi­gen zu ze­le­brie­ren.

Jetzt hat­te es seit meh­re­ren Wo­chen nichts zu plün­dern ge­ge­ben. Kein Schiff war an der Küs­te von Ma­gne an­ge­lau­fen. Des­halb ver­ur­sach­te es einen wirk­li­chen Aus­bruch der Freu­de, als der Mönch jene von asth­ma­ti­schem Keu­chen un­ter­bro­che­nen Wor­te aus­ge­ru­fen hat­te:

»Ein Schiff in Sicht!«

So­fort er­schall­ten die dump­fen Schlä­ge des Si­man­ders, ei­ner Art Glo­cke aus Holz mit ei­ser­nem Klöp­pel, wel­che in den Pro­vin­zen in Ge­brauch ist, wo die Tür­ken die Ver­wen­dung von me­tal­le­nen Glo­cken nicht zulie­ßen. Die klang­lo­sen Schlä­ge ge­nüg­ten je­doch, die hab­gie­ri­ge Be­völ­ke­rung zu­sam­men­zu­ru­fen, Män­ner, Frau­en, Kin­der, her­ren­lo­se furcht­ba­re Hun­de, alle be­gie­rig zu plün­dern und wenn nö­tig zu mor­den.

In­zwi­schen ver­han­del­ten die auf dem Fel­sen ver­ei­nig­ten Vi­ty­li­ner mit großer Leb­haf­tig­keit. Wel­cher Art Fahr­zeug war es, das der Mönch ih­nen an­mel­de­te? Mit der nord­nord­west­li­chen Bri­se, die beim Ein­bruch der Nacht noch auf­frisch­te, glitt das Schiff mit Back­bord­hal­sen schnell da­hin. Es schi­en mög­lich, dass es beim La­vie­ren das Kap Ma­ta­pan ziem­lich streif­te. Sei­nem Kurs nach schi­en es aus der Ge­gend von Kre­ta zu kom­men. Schon be­gann sein Rumpf sich zu zei­gen über dem wei­ßen Kiel­was­ser, das es hin­ter sich ließ; sei­ne Se­gel alle bil­de­ten je­doch für das Auge eine un­kennt­li­che Mas­se. Es war also schwie­rig zu sa­gen, wel­cher Klas­se das Fahr­zeug an­ge­hö­ren möge, was auch die ver­schie­dens­ten, von ei­ner Mi­nu­te zur an­de­ren sich wi­der­spre­chen­den Äu­ße­run­gen ver­an­lass­te.

»Es ist eine Sche­be­ke«, er­klär­te ei­ner der See­leu­te, »ich sehe ihre vier­e­cki­gen Se­gel am Fock­mast!«

»Nein«, er­wi­der­te ein an­de­rer, »es ist eine Pin­ke! Man sieht ja den er­höh­ten Ach­ter und stark­ge­krümm­ten Vor­ders­te­ven!«

»Sche­be­ke oder Pin­ke! Wer könn­te die­sel­ben auf eine sol­che Ent­fer­nung un­ter­schei­den?«

»Soll­te es nicht viel­mehr eine Po­la­ke mit vier­e­cki­gen Se­geln sein«, be­merk­te ein an­de­rer See­mann, der aus den halb­ge­schlos­se­nen Hän­den sich eine Art Fern­rohr ge­macht hat­te.

»Gott hel­fe uns!« ant­wor­te­te der alte Goz­zo. »Po­la­ke, Sche­be­ke oder Pin­ke, je­den­falls sinds drei Mas­te, und drei Mas­te sind al­le­mal bes­ser als zwei, wenn sichs dar­um han­delt, hier bei uns mit ei­ner tüch­ti­gen La­dung Wein aus Can­dia oder mit Stof­fen aus Smyr­na zu lan­den!«

Nach die­ser wei­sen Be­mer­kung blick­ten alle mit noch grö­ße­rer Auf­merk­sam­keit hin­aus.

Das Schiff nä­her­te sich und schi­en all­mäh­lich zu wach­sen; weil es aber so dicht am Win­de fuhr, konn­te man es nicht von der Sei­te se­hen. Es wäre also schwie­rig ge­we­sen, zu sa­gen, ob es zwei oder drei Mas­te führ­te, das heißt, ob sein Ton­nen­ge­halt ein grö­ße­rer oder ein ge­rin­ge­rer sein wer­de.

»Oh, das Un­glück ver­folgt uns, und der Teu­fel hat sein Spiel!« rief Goz­zo, in­dem er noch einen Fluch hin­zu­setz­te, mit dem er alle Sät­ze zu ver­stär­ken pfleg­te. »Das Ding ist wei­ter nichts als eine Fe­lu­ke …«

»Oder gar nur eine Spe­ro­na­re!« rief der Mönch nicht we­ni­ger ent­täuscht als sei­ne Zu­hö­rer.

Dass die­se bei­den Be­mer­kun­gen mit nicht sehr wohl­wol­len­den Ru­fen auf­ge­nom­men wur­den, braucht wohl kaum ver­si­chert zu wer­den. Aber wel­cher Art das Fahr­zeug auch war, so konn­te man doch schon be­ur­tei­len, dass es höchs­tens hun­dert bis hun­dert­fünf­zig Ton­nen mes­sen konn­te. Frei­lich kam es ja nicht auf die Men­ge der La­dung an, wenn die­se sonst eine wert­vol­le war. Man trifft ein­fa­che Fe­lu­ken oder selbst Spe­ro­na­ren, wel­che eine Fracht an kost­ba­ren Wei­nen, fei­nen Ölen oder teu­ren Ge­we­ben füh­ren. In sol­chen Fäl­len ver­lohnt es sich schon der Mühe, sie zu plün­dern, denn sie ge­ben oft rei­che Beu­te für ge­rin­ge Mühe. Zu ver­zwei­feln war also noch nicht. Dazu ent­deck­ten die äl­te­ren Leu­te der Ban­de, dass das Schiff ein ge­wis­ses ele­gan­tes Äu­ße­res hat­te, wel­ches, lang­jäh­ri­ger Er­fah­rung nach, im­mer­hin zu sei­nen Guns­ten sprach.

Schon be­gann die Son­ne hin­ter dem Ho­ri­zont im Wes­ten des io­ni­schen Mee­res zu ver­schwin­den; die Ok­to­ber­däm­me­rung muss­te je­doch noch eine Stun­de lang hin­rei­chen­des Licht ver­brei­ten, um das Schiff vor Ein­bruch völ­li­ger Dun­kel­heit zu er­ken­nen. Nach­dem das­sel­be das Kap Ma­ta­pan um­se­gelt, wen­de­te es sich um zwei Vier­tel, um bes­ser in den Golf ein­lau­fen zu kön­nen, und zeig­te sich da­mit den Beo­b­ach­tern in be­que­mer Stel­lung. Gleich nach­dem dies ge­sche­hen, ent­fuhr auch schon den Lip­pen des al­ten Goz­zo das Wort »Sa­co­le­ve«!

»Eine Sa­co­le­ve!« wie­der­hol­ten sei­ne Ge­nos­sen, wel­che ih­rem Un­mut durch rohe Flü­che Luft mach­ten.

Über den Ge­gen­stand wur­de in­des­sen nicht wei­ter ge­spro­chen, weil Zwei­fel über den­sel­ben nicht ob­wal­ten konn­ten. Das Fahr­zeug, wel­ches dem Gol­fe von Co­ron zu­steu­er­te, war si­cher­lich eine Sa­co­le­ve. Üb­ri­gens ta­ten die Leu­te aus Vi­ty­lo sehr un­recht, gleich über Un­glück zu schrei­en. Es ist gar nicht sel­ten, dass man ge­ra­de auf die­sen Sa­co­le­ven sehr kost­ba­re La­dun­gen an­trifft.

Man be­zeich­net mit die­sem Na­men üb­ri­gens ein le­van­ti­ni­sches Fahr­zeug von mitt­le­rem Ton­nen­ge­halt, des­sen Ver­deck einen ge­drück­ten Bo­gen bil­det, in­dem es sich nach hin­ten zu ein we­nig er­hebt. Auf sei­nen schlan­ken Mas­ten trägt es man­nig­fa­ches Se­gel­werk. Der stark nach vorn ge­neig­te, in der Mit­te ste­hen­de Groß­mast hat ge­wöhn­lich ein la­tei­ni­sches Se­gel, ein Rot-, ein Mars-und ein Top­se­gel. Zwei Klü­ver­se­gel vorn, zwei sehr spit­ze an den bei­den Hin­ter­mas­ten ver­voll­stän­di­gen sei­ne Ta­ke­la­ge,4 die ihm einen auf­fal­len­den An­blick ver­leiht. Die leb­haf­ten Far­ben des Rump­fes, die Aus­bie­gung des Vor­ders­te­vens, die Ver­schie­den­heit der Mas­te, die fan­tas­ti­sche Ge­stalt sei­ner Se­gel selbst stem­peln es zu ei­nem der merk­wür­digs­ten Mus­ter je­ner schlan­ken Fahr­zeu­ge, wel­che man zu hun­der­ten in den en­gen Was­ser­stra­ßen des Archi­pels ma­nö­vrie­ren sieht. Es ge­währ­te einen wirk­lich schö­nen An­blick, das leich­te Fahr­zeug sich bäu­men und mit der Wel­le wie­der auf­rich­ten zu se­hen, wenn es sich mit weißem Schaum be­kränz­te oder mü­he­los fast hüpf­te, gleich ei­nem un­ge­heu­ren Vo­gel, des­sen Flü­gel das Meer streif­ten und des­sen Ge­fie­der in den letz­ten Strah­len der Abend­son­ne schim­mer­te.

Ob­wohl die Bri­se auf­frisch­te und der Him­mel sich all­mäh­lich mit »Was­ser­ho­sen« be­deck­te – ein Name, den die Le­van­ti­ner ge­wis­sen Wol­ken ih­res Him­mels zu­le­gen – ver­min­der­te die Sa­co­le­ve ihre Se­gel­flä­che doch nicht im min­des­ten. Sie hat­te so­gar das Top­se­gel bei­be­hal­ten, wel­ches ein min­der küh­ner See­mann ge­wiss schon hät­te ree­fen las­sen.

Of­fen­bar lag es in der Ab­sicht des Ka­pi­täns, ans Land zu ge­hen und nicht etwa die Nacht auf dem schon ziem­lich be­weg­ten Meer, wel­ches noch mehr auf­ge­regt zu wer­den droh­te, zu­zu­brin­gen.

Wenn die See­leu­te von Vi­ty­lo nun nicht mehr in Zwei­fel sein konn­ten, dass die Sa­co­le­ve in einen Ha­fen ein­lief, so frag­ten sie sich doch, ob sie ge­ra­de in ih­rem Ha­fen an­le­gen wür­de.

»Ah«, rief ei­ner von ih­nen, »man möch­te sa­gen, dass sie sich im­mer nur am Win­de zu hal­ten, aber nicht ein­zu­lau­fen such­te.«

»Da soll sie der Teu­fel ins Schlepp­tau neh­men!« ver­setz­te ein an­de­rer. Soll­te sie wirk­lich nur la­vie­ren und wie­der auf die hohe See ge­hen?

»Steu­ert sie über­haupt auf Co­ron zu?«

»Oder viel­leicht auf Kala­ma­ta?«

Bei­de Voraus­set­zun­gen hat­ten etwa gleich­viel für sich. Co­ron ist ein von Han­dels­fahr­zeu­gen der Le­van­te stark be­such­ter Ha­fen der ma­nia­ti­schen Küs­te, wo ein be­deu­ten­der Aus­fuhr­han­del von Öl aus dem süd­li­chen Grie­chen­land statt­fin­det. Das­sel­be gilt für Kala­ma­ta am Grun­de des Gol­fes, des­sen Ba­za­re mit Ma­nu­fak­tur­wa­ren, Stof­fen oder Ge­schir­ren ge­füllt sind, wel­che von West­eu­ro­pa hier ein­ge­führt wer­den. Es war also mög­lich, dass die Sa­co­le­ve nach ei­nem die­ser zwei Hä­fen be­stimmt war, ein Um­stand, der die raub- und plün­de­rungs­lüs­ter­nen Vi­ty­li­ner sehr ent­täusch­te.

Wäh­rend sie so mit ziem­lich in­ter­es­sier­ter Auf­merk­sam­keit be­ob­ach­tet wur­de, glitt die Sa­co­le­ve rasch vor­wärts. Bald be­fand sie sich auf der Höhe von Vi­ty­lo. Jetzt muss­te ihr Schick­sal sich ent­schei­den. Wenn sie noch wei­ter auf den Hin­ter­grund des Gol­fes zu­hielt, muss­ten Goz­zo und sei­ne Spieß­ge­sel­len jede Hoff­nung, sich ih­rer zu be­mäch­ti­gen, auf­ge­ben. Selbst wenn sie sich in ihre schnells­ten Boo­te war­fen, hat­ten sie kei­ne Aus­sicht, jene ein­zu­ho­len, umso viel war sie ih­nen durch das un­ge­heu­re Se­gel­werk, wel­ches sie trug, an Ge­schwin­dig­keit über­le­gen.

»Sie kommt hier­her!«

Die­se drei Wor­te rief der alte See­mann, des­sen Arm mit nie­der­ge­bo­ge­ner Hand sich gleich ei­nem En­ter­ha­ken nach dem klei­nen Schiff zu aus­streck­te.

Goz­zo täusch­te sich nicht. Das Steu­er­ru­der wur­de in den Wind ge­legt, und die Sa­co­le­ve rich­te­te sich jetzt auf Vi­ty­lo. Gleich­zei­tig wur­den das Top­se­gel und ein Fock­se­gel ein­ge­zo­gen und an­de­re Se­gel we­nigs­tens halb ge­reeft. Auf die­se Wei­se von ei­nem Teil des auf ihr las­ten­den Wind­drucks be­freit, ge­horch­te sie nun leich­ter der Hand des Steu­er­manns.

Jetzt dun­kel­te es all­mäh­lich mehr. Die Sa­co­le­ve hat­te ge­ra­de nur noch Zeit, in die Ein­fahrt von Vi­ty­lo ein­zu­lau­fen. Hier lie­gen un­ter dem Was­ser Fel­sen ver­streut, wel­che we­gen der Ge­fahr, dar­an voll­stän­dig zu schei­tern, sorg­sam ver­mie­den wer­den müs­sen. Trotz­dem stieg kei­ne Lot­sen­flag­ge am Groß­mast des klei­nen Fahr­zeugs auf. Der Ka­pi­tän muss­te also mit dem ziem­lich ge­fähr­li­chen Fahr­was­ser selbst ge­nü­gend ver­traut sein, weil er sich, ohne Bei­stand zu ver­lan­gen, in das­sel­be wag­te. Vi­el­leicht miss­trau­te er auch – und zwar ganz mit Recht – dem be­lieb­ten Ver­fah­ren der Vi­ty­li­ner, wel­che wohl nicht da­vor zu­rück­ge­schreckt wä­ren, ihn ir­gend­wo hier auf den Grund lau­fen zu las­sen, wo schon so sehr viel Fahr­zeu­ge auf die­se Wei­se ver­lo­ren­ge­gan­gen wa­ren.

Bis­her er­hell­te üb­ri­gens noch kein Leucht­turm die Küs­te die­ses Tei­les von Ma­gne. Ein ein­fa­ches Ha­fen­licht diente dazu, den Ein­gang in den en­gen Kanal zu be­zeich­nen.

In­zwi­schen nä­her­te sich die Sa­co­le­ve. Bald be­fand sie sich nur noch eine hal­be Mei­le von Vi­ty­lo. Sie muss­te gleich lan­den. Man merk­te, dass eine er­fah­re­ne Hand sie führ­te.

Auch das war nicht dazu an­ge­tan, die Ungläu­bi­gen zu be­frie­di­gen; sie hat­ten ja weit mehr In­ter­es­se dar­an, das Fahr­zeug auf ir­gend­ei­nem Fel­sen stran­den zu se­hen; dann hat­ten sie die Bran­dung ge­wis­ser­ma­ßen als Bun­des­ge­nos­sen. Die­se be­gann die Ar­beit, wel­che sie nur zu vollen­den hat­ten. Erst der Schiff­bruch, dann die Plün­de­rung, das war ihr ge­wöhn­li­ches Ver­fah­ren. Das er­spar­te ih­nen ja meist einen Kampf mit be­waff­ne­ter Hand, einen un­mit­tel­ba­ren An­griff, dem doch al­le­mal ei­ni­ge von ih­nen zum Op­fer fal­len konn­ten. Es gab in der Tat oft ge­nug von ei­ner mu­ti­gen Mann­schaft ver­tei­dig­te Fahr­zeu­ge, wel­che sich nicht un­ge­straft über­fal­len lie­ßen.

Die Ge­nos­sen Goz­zos ver­lie­ßen also ih­ren Beo­b­ach­tungs­pos­ten und gin­gen nach dem Ha­fen hin­un­ter, um alle ver­bre­che­ri­schen Vor­be­rei­tun­gen zu tref­fen, wel­che bei den Strandräu­bern, ob die­se die Mee­re des Aben­do­der des Mor­gen­lan­des un­si­cher mach­ten, so ziem­lich die glei­chen sind.

Es er­schi­en ja so leicht, die Sa­co­le­ve in der en­gen Fahr­stra­ße des Kanals stran­den zu las­sen, wenn man ihr falsche Wei­sun­gen er­teil­te, was die zu­neh­men­de Dun­kel­heit noch be­güns­tig­te, die, ohne ge­ra­de schon voll­kom­men zu sein, doch die Füh­rung ei­nes Schif­fes ei­ni­ger­ma­ßen er­schwer­te.

»Ans Ha­fen­licht!« be­fahl Goz­zo, dem sei­ne Ge­fähr­ten ohne Zö­gern zu ge­hor­chen pfleg­ten.

Alle ver­stan­den den al­ten See­mann. Schon zwei Mi­nu­ten spä­ter er­losch die­ses Licht – eine ein­fa­che, am Ende des Ha­fen­dam­mes an ei­nem dort ste­hen­den Pfahl be­fes­tig­te La­ter­ne – ur­plötz­lich.

Im näm­li­chen Au­gen­blick wur­de es durch ein an­de­res Licht er­setzt, das zu­erst zwar die­sel­be Stel­le ein­nahm; doch wenn das ers­te auf dem Molo5 fest­ste­hen­de dem Schif­fer im­mer die glei­che Rich­tung an­wies, muss­te die­sen das be­weg­li­che an­de­re aus der Fahr­stra­ße ver­lo­cken und der Ge­fahr, auf einen Un­ter­was­ser­fel­sen auf­zu­lau­fen, aus­set­zen.

Das falsche Licht be­stand aus ei­ner La­ter­ne, de­ren Schein sich von dem des Ha­fen­lich­tes nicht un­ter­schied. Die­se La­ter­ne hat­te man aber an den Hör­nern ei­ner Zie­ge be­fes­tigt, wel­che lang­sam am Ran­de der Klip­pe hin­ge­trie­ben wur­de. Sie ver­än­der­te ih­ren Ort also mit dem Tie­re und muss­te in­fol­ge­des­sen auch die Sa­co­le­ve zu falschem Ma­nö­vrie­ren ver­lei­ten.

Es war nicht zum ers­ten Mal, dass die Leu­te in Vi­ty­lo auf die­se Wei­se ver­fuh­ren. Nein, ge­wiss nicht! Und es war lei­der auch nur sel­ten, dass ih­nen ihre schänd­li­chen Ab­sich­ten miss­lan­gen.

Die Sa­co­le­ve lief nun in die Ein­fahrt ein. Nach­dem auch das große Mars­se­gel6 ein­ge­zo­gen war, trug sie nur noch die la­tei­ni­schen Se­gel am hin­ters­ten Mas­te; doch muss­ten auch die­se ge­nü­gen, um bis zu dem An­le­ge­pfos­ten zu ge­lan­gen.

Zum größ­ten Er­stau­nen der das­sel­be be­ob­ach­ten­den See­leu­te be­weg­te sich das Schiff durch die Win­dun­gen des Kanals mit un­glaub­li­cher Si­cher­heit wei­ter. Um das von der Zie­ge ge­tra­ge­ne be­weg­li­che Licht schi­en sich dar­auf kein Mensch zu küm­mern. Selbst am hel­len Tage hät­te es nicht si­che­rer ma­nö­vrie­ren kön­nen. Sein Ka­pi­tän muss­te also un­be­dingt die Um­ge­bung von Vi­ty­lo schon wie­der­holt durch­se­gelt ha­ben, umso be­kannt zu sein, dass er selbst in fins­te­rer Nacht wa­gen konn­te, hier ans Land zu steu­ern.

Schon konn­te man jetzt den küh­nen See­mann wahr­neh­men. Sei­ne Ge­stalt hob sich noch ziem­lich deut­lich aus dem Schat­ten auf dem Vor­der­teil der Sa­co­le­ve ab. Er stand da, in die wei­ten Fal­ten sei­ner Aba, ei­ner Art wol­le­nen Man­tels, gehüllt, des­sen Ka­pu­ze sei­nen Kopf be­deck­te. Die­ser Ka­pi­tän zeig­te in der Tat kaum eine Ähn­lich­keit mit je­nen be­schei­de­nen Küs­ten­fah­rern, wel­che wäh­rend ei­ner schwie­ri­gen Fahrt meist einen Ro­sen­kranz mit großen Ku­geln, wie sie in den Mee­ren des Archi­pels ge­bräuch­lich sind, hin und her glei­ten las­sen. Nein, die­ser hier be­gnüg­te sich, mit tiefer und ru­hi­ger Stim­me dem auf dem Hin­ter­teil des Decks be­find­li­chen Steu­er­mann nur sei­ne An­wei­sun­gen zu er­tei­len.

Da er­losch plötz­lich die La­ter­ne am fel­si­gen Stran­de. Doch auch das stör­te die Sa­co­le­ve nicht, wel­che un­be­irrt ih­ren Weg fort­setz­te. Ei­nen Au­gen­blick hät­te man viel­leicht glau­ben kön­nen, dass sie bei ei­ner Wen­dung einen ge­fähr­li­chen Fel­sen an­lau­fen kön­ne, der ziem­lich bis zur Was­ser­flä­che, eine Ka­bel­län­ge vom ei­gent­li­chen Ha­fen, hin­auf­rag­te und den in der Dun­kel­heit un­mög­lich je­mand se­hen konn­te. Eine leich­te Wen­dung des Steu­ers ge­nüg­te aber, die Rich­tung des Schif­fes zu än­dern, das zwar ganz nahe an die­sem Rif­fe vor­über­streif­te, das­sel­be aber nicht im Ge­rings­ten be­rühr­te.

Die­sel­be Ge­wandt­heit ent­wi­ckel­te der Steu­er­mann, als es not­wen­dig wur­de, eine zwei­te Un­tie­fe zu pas­sie­ren, wel­che nur eine ganz be­schränk­te Fahr­stra­ße im Kanal üb­rig ließ – eine Un­tie­fe, auf der schon man­ches Schiff fest­ge­fah­ren war, ob des­sen Lot­se nun ein Kom­pli­ze der Vi­ty­li­ner war oder nicht.

Letz­te­re hat­ten nun kei­ne Aus­sicht mehr, auf einen Schiff­bruch zu rech­nen, der ih­nen die Sa­co­le­ve fast wehr­los über­lie­fert hät­te. Bin­nen we­ni­gen Mi­nu­ten muss­te die­se im Ha­fen ver­an­kert lie­gen. Um sich ih­rer zu be­mäch­ti­gen, galt es nun Ge­walt zu ge­brau­chen.

Das wur­de denn auch nach ei­ner kur­z­en Ver­hand­lung un­ter den Schur­ken von die­sen be­schlos­sen und soll­te bei der eben herr­schen­den und ei­nem sol­chen Un­ter­neh­men be­son­ders güns­ti­gen Dun­kel­heit so­fort ins Werk ge­setzt wer­den.

»In die Boo­te!« rief der alte Goz­zo, des­sen Be­fehl ohne Wi­der­spruch Gel­tung hat­te, vor­züg­lich wenn es sich um eine Plün­de­rung han­del­te.

Etwa drei­ßig kräf­ti­ge Män­ner, von de­nen die einen mit Pis­to­len be­waff­net wa­ren, die an­de­ren Dol­che oder Äxte schwan­gen, war­fen sich in die am Quai be­fes­tig­ten Boo­te und ru­der­ten, of­fen­bar an Zahl der Be­sat­zung der Sa­co­le­ve über­le­gen, auf die­se zu.

Da er­tön­te an Bord der letz­te­ren ein kur­z­es Kom­man­do. Die Sa­co­le­ve, wel­che jetzt über den Kanal her­aus­ge­kom­men war, be­fand sich in­mit­ten des Ha­fens. Ihre His­staue wur­den ge­löst, der An­ker ras­sel­te in den Grund, und sie lag, nach ei­nem kur­z­en Stoß in­fol­ge der An­span­nung der An­ker­ket­te, un­be­weg­lich.

Die Boo­te be­fan­den sich nur noch we­ni­ge Fa­den von der­sel­ben ent­fernt. Ohne be­son­de­res Miss­trau­en zu zei­gen, hat­te sich doch die gan­ze Be­sat­zung, wohl be­kannt mit dem üb­len Ruf der Be­woh­ner von Vi­ty­lo, aus­rei­chend be­waff­net, um ge­ge­be­nen­falls zur Ver­tei­di­gung be­reit zu sein.

Vor­läu­fig ge­sch­ah aber nichts. Der Ka­pi­tän der Sa­co­le­ve war, nach­dem das Schiff fest lag, mehr­mals auf dem Deck hin und zu­rück ge­gan­gen, wäh­rend sei­ne Leu­te, ohne sich be­son­ders um die An­nä­he­rung je­ner Boo­te zu be­küm­mern, ru­hig fort­fuh­ren, die Se­gel in Ord­nung zu brin­gen und das Ver­deck frei zu ma­chen.

In­des hät­te man doch be­ob­ach­ten kön­nen, dass sie die­se Se­gel nicht ein­ban­den, son­dern sie so weit frei lie­ßen, um so­fort wie­der aus­lau­fen zu kön­nen.

Das ers­te Boot leg­te ne­ben dem Back­bord der Sa­co­le­ve an. Die an­de­ren dräng­ten so­gleich nach. Und da die Sei­ten­wän­de des Fahr­zeugs nur nied­rig wa­ren, brauch­ten die An­grei­fer, wel­che jetzt ein wü­ten­des Ge­schrei aus­stie­ßen, sich nur in die Höhe zu schwin­gen, um sich auf des­sen Ver­deck zu be­fin­den.

Die Ver­we­gens­ten der­sel­ben eil­ten nach dem Hin­ter­teil. Ei­ner der­sel­ben er­griff eine bren­nen­de Stock­la­ter­ne und hielt sie dem Ka­pi­tän vor das Ge­sicht.

Da ließ die­ser durch eine schnel­le Hand­be­we­gung die Ka­pu­ze her­ab­sin­ken, so­dass sein Ge­sicht in vol­lem Licht er­schi­en.

»Eh«, sag­te er, »die Leu­te von Vi­ty­lo er­ken­nen nicht ein­mal ih­ren Lands­mann Ni­co­las Star­kos?«

Der Kapitän kreuzte gelassen die Arme.

Bei die­sen Wor­ten kreuz­te der Ka­pi­tän ge­las­sen die Arme. Kur­ze Zeit dar­auf stie­ßen die Boo­te ei­ligst wie­der ab und zo­gen sich nach dem Hin­ter­grund des Ha­fens zu­rück.

Die äu­ße­re Er­schei­nung von Le­be­we­sen, ins­be­son­de­re des Men­schen und hier spe­zi­ell die für einen Men­schen cha­rak­te­ris­ti­schen Ge­sichts­zü­ge.  <<<

Kap Ten­aro (auch: Kap Ma­ta­pan) ist die Süd­spit­ze der Halb­in­sel Mani auf dem grie­chi­schen Pe­lo­pon­nes.  <<<

Als Bar­ba­res­ken­staa­ten wur­den vom 16. bis zum frü­hen 19. Jahr­hun­dert die Staa­ten in der als Bar­ba­rei be­zeich­ne­ten Re­gi­on, na­ment­lich das Sul­ta­nat Marok­ko und die os­ma­ni­schen Re­gent­schaf­ten Al­gier, Tu­nis und Tri­po­lis, be­zeich­net. (Wi­ki­pe­dia)  <<<

Die Ta­ke­la­ge ei­nes Schif­fes um­fasst al­les für die Be­mas­tung so­wie die Be­se­ge­lung er­for­der­li­che Tau­werk nebst Be­fes­ti­gun­gen.  <<<

Mole  <<<

(Meist) zweit­größ­tes Se­gel ei­nes Mas­tes  <<<

Zweites Kapitel – Auge in Auge

Zehn Mi­nu­ten spä­ter ver­ließ ein leich­tes Boot, eine Gig, die Sa­co­le­ve und führ­te nach dem Fuß des Mo­los ohne jede Beglei­tung und ohne Waf­fen den Mann, vor dem die Vi­ty­li­ner so schnell den Rück­zug an­ge­tre­ten hat­ten.

Es war der Ka­pi­tän der »Ka­rys­ta« – so nann­te sich das klei­ne Fahr­zeug, wel­ches eben im Ha­fen vor An­ker ge­gan­gen war.

Un­ter der di­cken See­manns­müt­ze zeig­te die­ser nur mit­tel­große Mann eine hohe stol­ze Stirn und in den grau­sa­men Au­gen einen höchst ent­schlos­se­nen Blick. Über sei­ne Ober­lip­pe lief der Kle­ph­te-Schnurr­bart waa­ge­recht nicht in Spit­zen, son­dern in star­ken Haar­bü­scheln aus. Sei­ne Brust war breit, sei­ne Glie­der mus­ku­lös. In Lo­cken fie­len ihm die schwar­zen Haa­re auf die Schul­tern. Wenn er fünf­und­drei­ßig Jah­re über­schrit­ten hat­te, konn­te das nur um we­ni­ge Mo­na­te sein. Aber sein durch Son­ne und Wind ge­bräun­ter Teint, die Här­te sei­ner Züge und eine Fal­te auf der Stirn, die wie eine Fur­che ver­tieft er­schi­en, in der kein gu­ter Sa­men kei­men konn­te, ließ ihn ent­schie­den äl­ter er­schei­nen, als er in der Tat war.

Was die Klei­dung an­geht, die er eben trug, so be­stand die­se we­der aus der Wes­te, noch dem Brust­latz oder der Fu­sta­nel­la des Pa­li­ka­ren. Der Kaftan, die Ka­pu­ze von brau­ner Far­be, wel­che we­nig her­vor­tre­tend ge­stickt war, die grün­li­chen Bein­klei­der mit den wei­ten Fal­ten, wel­che sich in hohe Stie­fel ver­lo­ren, er­in­ner­ten weit eher an die Tracht ei­nes See­man­nes aus den Bar­ba­res­ken­staa­ten.

Den­noch war Ni­ko­las Star­kos wirk­lich von Ge­burt ein Grie­che und ein Ein­ge­bo­re­ner des Ha­fens von Vi­ty­lo. Hier hat­te er sei­ne ers­ten Ju­gend­jah­re ver­bracht. Als Kind und als Jüng­ling hat­te er zwi­schen die­sen Fels­ge­bil­den den An­blick des Mee­res lie­ben ge­lernt. Auf die­sen Ge­wäs­sern war er, eine Beu­te des Win­des und der Strö­mun­gen, so viel um­her­ge­fah­ren. Hier gab es kei­ne Ein­buch­tun­gen, de­ren Was­ser­tie­fe und Lan­dungs­plät­ze er nicht ge­kannt hät­te; kein Riff, kei­nen Grund, kei­nen Un­ter­was­ser­fel­sen, des­sen Lage ihm ver­bor­gen ge­blie­ben wäre; kei­ne Win­dung des Kanals, wel­che er selbst ohne Lot­sen und ohne Kom­pass nicht hät­te in Si­cher­heit be­fah­ren kön­nen. Das er­klärt denn auch leicht, warum er trotz der falschen Si­gna­le sei­ner Lands­leu­te die Sa­co­le­ve im­mer hat­te mit ru­hi­ger Hand lei­ten kön­nen. Da­ne­ben wuss­te er, wie we­nig den Vi­ty­li­nern Ver­trau­en zu schen­ken war. Er hat­te sie schon gar zu oft in Tä­tig­keit ge­se­hen. Und im Grun­de miss­bil­lig­te er viel­leicht nicht ein­mal ihre räu­be­ri­schen Ge­wohn­hei­ten, we­nigs­tens so­bald er per­sön­lich ge­si­chert war, nicht da­von zu lei­den.

Doch wenn Ni­co­las Star­kos sei­ne Leu­te kann­te, so war er nicht min­der bei ih­nen be­kannt. Nach dem Tod sei­nes Va­ters, der un­ter den tau­sen­den von Op­fern fiel, wel­che die Grau­sam­keit der Tür­ken hin­schlach­te­te, lechz­te sei­ne von Ra­che er­füll­te Mut­ter nur nach der Stun­de, wo sie sich bei der ers­ten Er­he­bung ge­gen das tür­ki­sche Joch auf­leh­nen konn­te. Er selbst hat­te Ma­gne mit acht­zehn Jah­ren ver­las­sen, um zur See zu ge­hen, wo­bei er vor­züg­lich im Archi­pel um­her­fuhr, und sich da­bei nicht al­lein zum vor­treff­li­chen See­mann, son­dern auch in dem Hand­werk des Räu­bers aus­bil­de­te.

Nie­mand hät­te wohl zu sa­gen ver­mocht, an Bord wie vie­ler Schif­fe er seit­dem ge­dient, wel­che Fli­bus­tier- oder See­räu­ber­füh­rer ihn un­ter ih­rem Be­fehl ge­habt, un­ter wel­cher Flag­ge er zu­erst ge­kämpft, wie viel Blut sei­ne Hand schon ver­gos­sen, Blut der Fein­de Grie­chen­lands eben­so wie sol­ches sei­ner Ver­tei­di­ger – das­sel­be, wel­ches auch in sei­nen Adern roll­te. Wie­der­holt hat­te man ihn schon in ver­schie­de­nen Hä­fen des Bu­sens von Co­ron ge­se­hen. Man­che sei­ner Lands­leu­te hät­ten wohl ver­schie­de­ne Groß­ta­ten von ihm be­rich­ten kön­nen, wenn er sich mit ih­nen ver­bün­det hat­te, Han­dels­schif­fe zu über­fal­len und zu ver­nich­ten, um die rei­che Beu­te mit ih­nen zu tei­len. Den­noch um­gab den Na­men Ni­co­las Star­kos ein ge­wis­ses Ge­heim­nis. Je­den­falls war er aber in den Pro­vin­zen von Ma­gne so be­kannt, dass sich alle vor sei­nem Na­men ver­neig­ten.

Da­mit er­klär­te sich auch der Empfang, den die­ser Mann bei den Be­woh­nern von Vi­ty­lo fand, eben­so der Um­stand, dass schon sei­ne An­we­sen­heit ge­nüg­te, alle auf die ge­plan­te Plün­de­rung ver­zich­ten zu las­sen, so­bald sie nur er­kannt hat­ten, wer die Sa­co­le­ve be­feh­lig­te.

So­bald der Ka­pi­tän der »Ka­rys­ta« ein we­nig hin­ter dem Quai den Ha­fen be­tre­ten hat­te, bil­de­ten die zu sei­nem Empfang her­bei­ge­lau­fe­nen Män­ner und Frau­en ehr­er­bie­tig eine Ket­te, um ihn hin­durch­zu­las­sen. Als er ans Land stieg, wur­de kein Aus­ruf laut. Es schi­en, als ob Ni­co­las Star­kos hier einen hin­rei­chen­den Ein­fluss aus­üb­te, um an­de­ren schon durch sein Er­schei­nen Ruhe zu ge­bie­ten. Die Leu­te war­te­ten, bis er spre­chen wür­de, und wenn das – wie wahr­schein­lich – nicht der Fall war, hät­te sich ge­wiss nie­mand er­laubt, ein Wort an ihn zu rich­ten.

Nach­dem Ni­co­las Star­kos sei­nen Ma­tro­sen der Gig be­foh­len, an Bord zu­rück­zu­keh­ren, be­gab er sich nach dem Win­kel, den der Quai im Hin­ter­grund des Ha­fens bil­de­te. Kaum hat­te er aber zwan­zig Schrit­te in die­ser Rich­tung ge­tan, als er plötz­lich ste­hen­blieb. Dann wand­te er sich an den al­ten See­mann, der ihm nach­folg­te, als er­war­te er von ihm noch ir­gend­wel­che Be­feh­le.