Der glückliche Prinz und andere märchen (Übersetzt) - Oscar Wilde - E-Book

Der glückliche Prinz und andere märchen (Übersetzt) E-Book

Oscar Wilde

0,0
3,99 €

oder
-100%
Sammeln Sie Punkte in unserem Gutscheinprogramm und kaufen Sie E-Books und Hörbücher mit bis zu 100% Rabatt.
Mehr erfahren.
Beschreibung

Im Jahr 1888 erschien die erste Ausgabe von „ DER GLÜCKLICHE PRINZ UND ANDERE MÄRCHEN“ des irischen Schriftstellers  Oscar Wilde. Neben der titelgebenden Geschichte enthält das Werk weitere Erzählungen, die den beiden Söhnen des Schriftstellers gewidmet sind. Es handelt sich jedoch nicht um Märchen für Kinder, sondern um Erzählungen für Erwachsene, die über das Leben und seine Widersprüche nachdenken wollen. Jede der fünf Erzählungen enthält eine moralische Lektion oder zumindest eine Reflexion über die Ungerechtigkeiten des Lebens, über den Formalismus der damaligen bürgerlichen Gesellschaft, über die mangelnde Sensibilität und den Zynismus der einen und über die Anmaßung und fehlende Objektivität der anderen.

Das E-Book können Sie in Legimi-Apps oder einer beliebigen App lesen, die das folgende Format unterstützen:

EPUB
Bewertungen
0,0
0
0
0
0
0
Mehr Informationen
Mehr Informationen
Legimi prüft nicht, ob Rezensionen von Nutzern stammen, die den betreffenden Titel tatsächlich gekauft oder gelesen/gehört haben. Wir entfernen aber gefälschte Rezensionen.



DER GLÜCKLICHE PRINZ

UND ANDERE MÄRCHEN

 

 

OSCAR WILDE

 

 

ILLUSTRIERT VON

WALTER KRAN UND JACOMB HOOD

 

1910

Übersetzung und Ausgabe 2024 von David De Angelis

Alle Rechte sind vorbehalten.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Inhaltsübersicht

Der glückliche Prinz.

Die Nachtigall und die Rose.

Der egoistische Riese.

Der hingebungsvolle Freund.

Die bemerkenswerte Rakete.

Der glückliche Prinz.

Hoch über der Stadt, auf einer hohen Säule, stand die Statue des glücklichen Prinzen. Er war über und über mit dünnen Blättern aus feinem Gold vergoldet, als Augen hatte er zwei leuchtende Saphire, und an seinem Schwertgriff leuchtete ein großer roter Rubin.

Er wurde in der Tat sehr bewundert. "Er ist so schön wie ein Wetterhahn", bemerkte einer der Stadträte, der sich einen Ruf für seinen künstlerischen Geschmack erwerben wollte, "nur nicht ganz so nützlich", fügte er hinzu, weil er befürchtete, dass man ihn für unpraktisch halten könnte, was er wirklich nicht war.

"Warum kannst du nicht wie der glückliche Prinz sein?", fragte eine vernünftige Mutter ihren kleinen Jungen, der nach dem Mond weinte. "Der glückliche Prinz träumt nicht davon, wegen irgendetwas zu weinen.

"Ich bin froh, dass es jemanden auf der Welt gibt, der wirklich glücklich ist", murmelte ein enttäuschter Mann, als er die wunderbare Statue betrachtete.

"Er sieht aus wie ein Engel", sagten die Charity-Kinder, als sie in ihren leuchtend scharlachroten Umhängen und ihren sauberen weißen Schürzen aus der Kathedrale kamen.

"Woher weißt du das?", sagte der Mathematikmeister, "du hast noch nie einen gesehen."

"Aber wir haben geträumt", antworteten die Kinder, und der Mathematikmeister runzelte die Stirn und sah sehr streng aus, denn er mochte es nicht, wenn Kinder träumten.

Eines Nachts flog eine kleine Schwalbe über die Stadt. Seine Freunde waren sechs Wochen zuvor nach Ägypten abgereist, aber er war zurückgeblieben, weil er in das schönste Schilfrohr verliebt war. Er war ihr im Frühjahr begegnet, als er auf der Jagd nach einer großen gelben Motte den Fluss hinunterflog, und war von ihrer schlanken Taille so angetan, dass er stehen blieb, um sie anzusprechen.

"Soll ich dich lieben?", sagte die Schwalbe, die gern sofort zur Sache kam, und das Schilfrohr machte ihm eine tiefe Verbeugung. So flog er um sie herum, berührte mit seinen Flügeln das Wasser und machte silberne Wellen. Das war sein Werben, und es dauerte den ganzen Sommer über.

"Das ist eine lächerliche Anhänglichkeit", zwitscherten die anderen Schwalben, "sie hat kein Geld und viel zu viele Verwandte", und in der Tat war der Fluss voll von Schilf. Dann, als der Herbst kam, flogen sie alle weg.

Nachdem sie gegangen waren, fühlte er sich einsam und begann, seiner Geliebten überdrüssig zu werden. "Sie hat keine Konversation", sagte er, "und ich fürchte, sie ist kokett, denn sie flirtet immer mit dem Wind." Und natürlich machte das Schilfrohr, wann immer der Wind wehte, die anmutigsten Knicks. "Ich gebe zu, dass sie häuslich ist", fuhr er fort, "aber ich liebe das Reisen, und meine Frau sollte folglich auch das Reisen lieben."

"Willst du mit mir weggehen?", sagte er schließlich zu ihr, aber die Reed schüttelte den Kopf, so sehr hing sie an ihrem Haus.

"Du hast mit mir geflirtet", rief er. "Ich gehe zu den Pyramiden. Auf Wiedersehen!", und er flog davon.

Den ganzen Tag lang flog er, und zur Nachtzeit erreichte er die Stadt. "Wo soll ich mich einquartieren?", fragte er; "ich hoffe, die Stadt hat Vorbereitungen getroffen."

Dann sah er die Statue auf der hohen Säule.

"Ich werde mich dort niederlassen", rief er, "es ist ein schöner Platz mit viel frischer Luft." So landete er genau zwischen den Füßen des glücklichen Prinzen.

"Ich habe ein goldenes Schlafzimmer", sagte er leise zu sich selbst, während er sich umsah, und er machte sich bereit, schlafen zu gehen; aber gerade als er seinen Kopf unter seinen Flügel steckte, fiel ein großer Wassertropfen auf ihn. "Seltsam", rief er, "keine einzige Wolke am Himmel, die Sterne sind ganz klar und hell, und doch regnet es. Das Klima im Norden Europas ist wirklich furchtbar. Früher mochte das Schilf den Regen, aber das war nur ihr Egoismus."

Dann fiel ein weiterer Tropfen.

"Was nützt eine Statue, wenn sie den Regen nicht abhalten kann", sagte er, "ich muss mir einen guten Schornstein suchen", und er beschloss, wegzufliegen.

Doch bevor er seine Flügel geöffnet hatte, fiel ein dritter Tropfen, und er blickte auf und sah - ach! was sah er?

Die Augen des glücklichen Prinzen füllten sich mit Tränen, und Tränen liefen über seine goldenen Wangen. Sein Gesicht war im Mondlicht so schön, dass die kleine Schwalbe von Mitleid erfüllt war.

"Wer sind Sie?", fragte er.