Die Titanic-Akten -  - E-Book

Die Titanic-Akten E-Book

0,0
8,99 €

-100%
Sammeln Sie Punkte in unserem Gutscheinprogramm und kaufen Sie E-Books und Hörbücher mit bis zu 100% Rabatt.

Mehr erfahren.
Beschreibung

Der Untergang der "Titanic" am 14. und 15. April 1912 führte zu einer Untersuchung durch einen Unterausschuss des Senats der Vereinigten Staaten unter dem Vorsitz von Senator William Alden Smith. Die Anhörungen begannen am 19. April 1912 in New York, wurden später nach Washington, D.C., verlegt und endeten am 25. Mai 1912 wiederum in New York. Die offizielle Untersuchung dauerte insgesamt 18 Tage. Smith und sieben weitere Senatoren befragten überlebende Passagiere und Besatzungsmitglieder sowie Personen, die bei den Rettungsbemühungen geholfen hatten. Mehr als 80 Zeugen sagten aus oder gaben eidesstattliche Erklärungen ab. Themen waren u. a. die Eiswarnungen, die unzureichende Anzahl von Rettungsbooten, die Handhabung des Schiffes und dessen Geschwindigkeit, die Notrufe des Schiffes und die Durchführung der Evakuierungsmaßnahmen. Der Bericht des Unterausschusses wurde dem Senat der Vereinigten Staaten am 28. Mai 1912 vorgelegt. Seine Empfehlungen führten zusammen mit denen der britischen Untersuchung, die einige Monate später abgeschlossen wurde, zu Änderungen der Sicherheitspraktiken bei maritimen Katstrophen. Ein Werk, das oft schwer verdaulich ist ob der eklatenten Verfehlungen bei und den Beschönigungsversuchen nach dem größten Schifffahrtsunglück seiner Zeit. In vielen Passagen spannender als ein Roman. Dieser Band enthält u.a. die Aussagen der beiden Funker Harold Cottam und Harold Bride sowie die des Dritten Offiziers Herbert J. Pitman als auch von Philip Franklin, dem Chef des New Yorker Büros der White Star Line.

Das E-Book können Sie in Legimi-Apps oder einer beliebigen App lesen, die das folgende Format unterstützen:

EPUB
MOBI

Seitenzahl: 264

Veröffentlichungsjahr: 2025

Bewertungen
0,0
0
0
0
0
0
Mehr Informationen
Mehr Informationen
Legimi prüft nicht, ob Rezensionen von Nutzern stammen, die den betreffenden Titel tatsächlich gekauft oder gelesen/gehört haben. Wir entfernen aber gefälschte Rezensionen.



 

 

 

Die Titanic-Akten

 

Der Untersuchungsbericht des US-Senats

 

Band 2

 

JÜRGEN BECK (HRSG.)

 

 

 

 

 

 

 

Die Titanic-Akten, Band 2

Jazzybee Verlag Jürgen Beck

86450 Altenmünster, Loschberg 9

Deutschland

 

ISBN: 9783988681898

 

www.jazzybee-verlag.de

[email protected]

 

 

INHALT:

TAG 2. 1

AUSSAGE VON HAROLD T. COTTAM... 2

AUSSAGE VON HAROLD S. BRIDE.. 18

AUSSAGE VON HAROLD T. COTTAM... 47

NACHMITTAGSSITZUNG.62

AUSSAGE VON HERBERT J. PITMAN... 64

ERKLÄRUNG VON SENATOR WILLIAM A. SMITH AN PRESSE UND PROTOKOLLFÜHRER.65

TAG 3. 68

AUSSAGE VON PHILIP FRANKLIN... 69

NACHMITTAGSSITZUNG.117

AUSSAGE VON PHILIP FRANKLIN, FORTSETZUNG.. 118

AUSSAGE VON JOSEPH G. BOXHALL. 126

Tag 2

Der Unterausschuss trat um 10:50 Uhr zusammen [Waldorf-Astoria Hotel, New York, N. Y.]

Anwesend: Senator William Alden Smith, Vorsitzender, und Senator Francis G. Newlands.

Außerdem anwesend: George Uhler, Generalinspekteur der Dampfschifffahrtsinspektion, Ministerium für Handel und Arbeit; J. Bruce Ismay, Generaldirektor der International Mercantile Marine Co, Charles C. Burlingham und J. Parker Kirlin, Esq. als Vertreter der "White Star Line"; Emerson E. Parvin, Esq. als Sekretär der International Mercantile Marine Co.; Guglielmo Marconi, Präsident der Marconi Wireless Telegraph Co. und andere.

Senator SMITH. Meine Herren, es tut mir sehr leid, dass sich der Beginn der Anhörung über die für heute Morgen vereinbarte Zeit hinaus verzögert hat, aber ich hatte noch eine Konferenz mit einigen meiner Kollegen. Ich werde nun fortfahren, indem ich Mr. Cottam, den Funker der "Carpathia", bitte, wieder in den Zeugenstuhl zu treten.

 

 

AUSSAGE VON HAROLD T. COTTAM

 

(Der Zeuge wurde vom Vorsitzenden vereidigt)

 

Senator SMITH. Mr. Cottam, Sie haben gestern, als Sie das erste Mal von diesem Komitee befragt wurden, ausführlich die Tätigkeiten beschrieben, die Sie auf der "Carpathia" bis zum Zeitpunkt der letzten von der "Titanic" empfangenen Nachricht verrichtet haben.

Mr. COTTAM. Ja, Sir.

Senator SMITH. Und diese Nachricht haben Sie auf Anweisung des Kapitäns beantwortet?

Mr. COTTAM. Ja, Sir.

Senator SMITH. Würden Sie bitte die letzte Nachricht des Kapitäns an die "Titanic" hier wiederholen?

Mr. COTTAM. Die Nachricht des Kapitäns besagte, dass sie ihre Rettungsboote fertigmachen sollten. Wir hätten unsere bereits vorbereitet und würden nun so schnell wie möglich in Richtung der angegebenen Position des Unglücksschiffes fahren.

Senator SMITH. Noch etwas?

Mr. COTTAM. Nein, Sir.

Senator SMITH. Und Sie haben keine weitere Antwort auf diese Nachricht erhalten?

Mr. COTTAM. Nein, Sir.

Senator SMITH. Sie haben auch detailliert die Tätigkeiten beschrieben, die nach dem Erreichen des Unglücksortes und des Untergangs der "Titanic" verrichtet wurden?

Mr. COTTAM. Ja.

Senator SMITH. Haben Sie über eine Marconi-Küstenstation oder irgendeiner anderen Station eine Nachricht von einem leitenden Angestellten der White Star Line erhalten?

Mr. COTTAM. Meinen Sie, sobald wir die Stelle erreicht hatten?

Senator SMITH. Ich meine von dem Zeitpunkt an, als Sie den Ort der Katastrophe erreichten bis zum Eintreffen im Hafen von New York.

Mr. COTTAM. Ich war die ganze Zeit über mit dem einen oder anderen Schiff in Verbindung, Sir.

Senator SMITH. Sie waren die ganze Zeit über mit dem einen oder anderen Schiff in Verbindung?

Mr. COTTAM. Ja, Sir.

Senator SMITH. Erhielten Sie irgendeine Nachricht, die offiziell von einem leitenden Angestellten der White Star Line unterzeichnet war?

Mr. COTTAM. Eine oder zwei von der "Baltic", Sir.

Senator SMITH. Eine oder zwei von der "Baltic?"

Mr. COTTAM. Ja, Sir.

Senator SMITH. Mit welchem Inhalt?

Mr. COTTAM. Daran kann ich mich nicht erinnern, Sir.

Senator SMITH. War sie unterzeichnet oder wurde sie einfach so übermittelt?

Mr. COTTAM. Es waren offizielle Mitteilungen, Sir; aber ich kann mich nicht erinnern, ob sie unterzeichnet waren oder nicht.

Senator SMITH. Ich wünschte, Sie würden ein wenig lauter sprechen; ich kann nicht richtig hören.

Mr. COTTAM. Es waren offizielle Nachrichten, aber ob sie vom Kapitän der "Baltic" unterzeichnet waren oder nicht, kann ich nicht sagen.

Senator SMITH. Erinnern Sie sich an die Inhalte?

Mr. COTTAM. Auch daran kann ich mich nicht erinnern. Ich habe auch keinerlei Aufzeichnungen darüber.

Senator SMITH. Stammten die Nachrichten direkt von der "Baltic" oder wurden sie von irgendeiner Küstenstation mittels der "Baltic" übermittelt?

Mr. COTTAM. Es gab die ganze Zeit über Kommunikation zwischen der "Baltic" und der "Carpathia."

Senator SMITH. Und Sie können sich nicht erinnern, wie diese Nachrichten lauteten?

Mr. COTTAM. Nein, Sir; es waren einfach zu viele.

Senator SMITH. Dann werde ich Sie jetzt ganz direkt fragen, ob Sie irgendeine Nachricht erhalten haben, die den Wunsch enthielt, den wahren Stand der Dinge vertraulich zu behandeln?

Mr. COTTAM. Ich informierte die "Baltic" über das Ausmaß der Katastrophe gegen halb elf Uhr morgens, also am Morgen nach dem Untergang.

Senator SMITH. Um halb elf Uhr morgens?

Mr. COTTAM. Ungefähr um halb elf.

Senator SMITH. Am Montagmorgen nach dem Untergang der "Titanic?"

Mr. COTTAM. Ja, Sir.

Senator SMITH. Und Sie haben der "Baltic" die Fakten übermittelt?

Mr. COTTAM. Ja, Sir.

Senator SMITH. Wissen Sie, wie weit draußen die "Baltic" zu diesem Zeitpunkt war –– wie weit von Ihnen entfernt?

Mr. COTTAM. Das kann ich nicht sagen, Sir; aber sie fuhr in Richtung der Unglücksstelle.

Senator SMITH. Sie fuhr in die Richtung der Unglücksstelle?

Mr. COTTAM. Ja, Sir.

Senator SMITH. Aber Sie führten keine Kommunikation mit einer Küstenstation?

Mr. COTTAM. Nein, Sir.

Senator SMITH. Und können Sie sich erinnern, wie die Nachricht um halb elf Uhr am Montagmorgen an die "Baltic" lautete?

Mr. COTTAM. Ich übermittelte ihr das Notsignal, das wir in der vorangegangenen Nacht erhalten hatten, und teilte weiterhin mit, dass wir an der Unglücksstelle gewesen waren und so viele Passagiere wie möglich aufgenommen hatten und nach New York zurückkehrten.

Senator SMITH. Haben Sie in dieser Nachricht etwas über Halifax gesagt?

Mr. COTTAM. Nein, Sir.

Senator SMITH. Oder zu irgendeinem anderen Zeitpunkt?

Mr. COTTAM. Nein, Sir. ––Doch, ich glaube, ich habe Halifax erwähnt, Sir, einfach weil der Kapitän zuerst nach Halifax fuhr, aber dann seine Meinung änderte und Kurs auf New York nahm. Vielleicht habe ich Halifax erwähnt. Ich weiß es nicht mehr genau.

Senator SMITH. Sie sagen, der Kapitän war auf dem Weg nach Halifax?

Mr. COTTAM. Ja, Sir.

Senator SMITH. Woher wissen Sie das?

Mr. COTTAM. Weil ich den Kapitän fragte, Sir. Drei oder vier Schiffe in der Nähe wollten wissen, wohin wir fahren, und der Kapitän sagte, er sei sich nicht sicher –– er überlegte, nach Halifax zu fahren, aber später am Morgen änderte er seine Meinung.

Senator SMITH. Zu welchem Zeitpunkt?

Mr. COTTAM. Ich kann mich nicht an die genaue Zeit erinnern.

Senator SMITH. Ungefähr? War es am Vormittag?

Mr. COTTAM. Es könnte gegen Mittag gewesen sein.

Senator SMITH. War es notwendig, den Kurs zu ändern, nachdem er seine Meinung geändert hatte?

Mr. COTTAM. Geringfügig, Sir.

Senator SMITH. Haben Sie zu irgendeinem Zeitpunkt am Montag eine Nachricht an die "Baltic" oder eine andere Station geschickt, dass alle Passagiere gerettet wurden und die "Titanic" nach Halifax geschleppt wurde?

Mr. COTTAM. Nein, Sir.

Senator SMITH. Irgendetwas Sinngemäßes?

Mr. COTTAM. Nein, Sir.

Senator SMITH. Dann haben Sie in keiner Weise versucht, die genauen Fakten über den Untergang der "Titanic" zu verbergen?

Mr. COTTAM. Nein, Sir.

Senator SMITH. Erhielten Sie auf der "Carpathia" am Montag, Montagabend oder Dienstag von irgendeiner Quelle eine Nachricht, die etwas Derartiges andeutete?

Mr. COTTAM. Nein, Sir.

Senator SMITH. Der einzige Hinweis auf Halifax fand sich also in der Nachricht an die "Baltic"?

Mr. COTTAM. Ja, Sir. Vielleicht habe ich aber dasselbe auch an andere Schiffe geschickt; ich kann mich nicht genau erinnern. Es waren drei oder vier Schiffe in der Nähe: die "Virginian", die "Californian" und die "Baltic." Es mag sein, dass ich an alle drei dieselbe Nachricht geschickt habe –– leider kann ich es nicht mit Sicherheit sagen.

Senator SMITH. Aber Sie haben von der "Carpathia" aus niemandem eine Nachricht geschickt, dass die Passagiere und die Besatzung der "Titanic" gerettet wurden und dass das schwer beschädigte Schiff nach Halifax geschleppt wird?

Mr. COTTAM. Nein, Sir.

Senator SMITH. Irgendetwas in der Art?

Mr. COTTAM. Nein, Sir.

Senator SMITH. Und wenn ich Sie richtig verstehe, wurden sie auch nicht darum gebeten, dies zu tun?

Mr. COTTAM. Nein, Sir.

Senator SMITH. Von niemandem?

Mr. COTTAM. Nein, Sir.

Senator SMITH. Von einem Offizier oder von irgendeiner anderen Person?

Mr. COTTAM. Nein, Sir.

Senator SMITH. Haben Sie über ihr Funkgerät eine solche Aussage von einer anderen Quelle aufgeschnappt?

Mr. COTTAM. Nein, Sir.

Senator SMITH. Wussten Sie, dass eine Aussage dieser Art gedruckt wurde?

Mr. COTTAM. Nein, Sir.

Senator SMITH. Sie haben keine noch so unbestimmte Nachricht versandt, die so ausgelegt hätte werden können?

Mr. COTTAM. Nein, Sir.

Senator SMITH. Sie sind sich dessen sehr sicher?

Mr. COTTAM. Ja, Sir.

Senator SMITH. Es wäre ja auch falsch gewesen, nicht wahr?

Mr. COTTAM. Ja, Sir.

Senator SMITH. Und Sie wussten natürlich, dass es falsch gewesen wäre?

Mr. COTTAM. Ja, Sir.

Senator SMITH. Als die White Star Line das folgende Telegramm verschickt hat, datiert auf New York, 15. April ––

 

J. A. HUGHES,

Huntington, West Virginia

Titanic auf dem Weg nach Halifax. Passagiere werden voraussichtlich Mittwoch dort landen. Alle wohlbehalten.

WHITE STAR LINE.

 

–– dann hat sie diese Information nicht von Ihnen erhalten?

Mr. COTTAM. Nein, Sir.

Senator SMITH. Auch nicht von irgendeinem anderen Funker auf der "Carpathia", soweit Sie wissen?

Mr. COTTAM. Nein, Sir.

Senator SMITH. Hatten Sie am Montag Dienst?

Mr. COTTAM. Ja, Sir.

Senator SMITH. Welchen Teil des Montags?

Mr. COTTAM. Den ganzen Tag, Sir.

Senator SMITH. Den ganzen Tag?

Mr. COTTAM. Ja, Sir.

Senator SMITH. Was meinen Sie mit "Tag"? Geben Sie bitte die Stunden an.

Mr. COTTAM. Die ganze Zeit, Sir.

Senator SMITH. Sagen Sie uns bitte, wann Sie ihren Dienst antraten und wann Sie ihn beendeten.

Mr. COTTAM. Ich kann mich nicht erinnern, wann genau ich meinen Dienst antrat, und beendet habe ich ihn erst ein paar Tage später.

Senator SMITH. Waren Sie vom frühen Sonntagabend bis Montagabend irgendwann nicht im Dienst?

Mr. COTTAM. Nein, Sir; ich hatte nie dienstfrei.

Senator SMITH. Sie hatten nie dienstfrei?

Mr. COTTAM. Nein, Sir.

Senator SMITH. Also waren Sie stets an Ihrem Gerät?

Mr. COTTAM. Ja; die ganze Zeit über.

Senator SMITH. Die ganze Zeit über?

Mr. COTTAM. Ja, Sir.

Senator SMITH. Am Sonntagabend, den gesamten Montag, und, wie ich Sie gestern verstanden habe, auch noch die darauffolgende Nacht?

Mr. COTTAM. Ja, Sir.

Senator SMITH. Plus den ganzen Dienstag?

Mr. COTTAM. Ja, Sir.

Senator SMITH. Und die Nacht zum Mittwoch?

Mr. COTTAM. Die Nacht auf Dienstag oder auf Mittwoch. Ich kann mich nicht genau erinnern, ob es die eine oder die andere Nacht war –– ich schlief etwa zwei oder drei Stunden.

Senator SMITH. Sie sind eingeschlafen?

Mr. COTTAM. Ja.

Senator SMITH. Und Sie wissen nicht, wann Sie eingeschlafen sind?

Mr. COTTAM. Nein, Sir.

Senator SMITH. Und Sie sind im Morgengrauen aufgewacht?

Mr. COTTAM. Ja, Sir.

Senator SMITH. Am Mittwochmorgen?

Mr. COTTAM. Ja, Sir.

Senator SMITH. Ich nehme an, Sie waren sehr erschöpft?

Mr. COTTAM. Ja, Sir.

Senator SMITH. Und sind unwillkürlich eingenickt?

Mr. COTTAM. Ja, Sir.

Senator SMITH. An Ihrem Gerät sitzend?

Mr. COTTAM. Ja, Sir.

Senator SMITH. Wann hat Mr. Bride, der überlebende Funker der "Titanic", Sie abgelöst?

Mr. COTTAM. Ich glaube, es war Mittwochnachmittag, als er heraufgebracht wurde.

Senator SMITH. Mittwochnachmittag?

Mr. COTTAM. Ja, Sir.

Senator SMITH. Sie haben in den frühen Morgenstunden bis etwa Sonnenaufgang geschlafen?

Mr. COTTAM. Ja, Sir.

Senator SMITH. Am Mittwoch?

Mr. COTTAM. Ja, Sir.

Senator SMITH. Und wurden erst Mittwochnachmittag abgelöst?

Mr. COTTAM. Ich glaube, es war Mittwochnachmittag, Sir. Ich erinnere mich nicht mehr wie viele Tage vergingen, da ich die ganze Zeit wach war –– ich weiß auch nicht mehr, welche Tage dies waren. Ich weiß aber, dass ich nur etwa zehn Stunden Schlaf bekam zwischen unserer Abfahrt vom Unglücksort und unserer Ankunft in New York.

Senator SMITH. Sie sind sich jedoch sicher, dass Sie Sonntag und Sonntagnacht, und zwar die ganze Nacht über, für das Gerät verantwortlich waren?

Mr. COTTAM. Ja, Sir.

Senator SMITH. Montag und Montagnacht, ebenfalls die ganze Nacht?

Mr. COTTAM. Ja, Sir.

Senator SMITH. Das war der Tag nach diesem schrecklichen Unglück?

Mr. COTTAM. Ja, Sir.

Senator SMITH. Dienstag und Dienstagnacht?

Mr. COTTAM. Ja, Sir. Ich glaube, es war Dienstagnacht, als ich für etwa drei Stunden eindöste.

Senator SMITH. Das ist, was Sie bereits gesagt haben, Dienstagnacht. Und Sie sind am Mittwochmorgen bei Tagesanbruch aufgewacht?

Mr. COTTAM. Ja, Sir.

Senator SMITH. Als Sie aufgewacht sind, saßen Sie noch vor Ihrem Gerät?

Mr. COTTAM. Ja, Sir.

Senator SMITH. Vollständig angekleidet?

Mr. COTTAM. Ja, Sir.

Senator SMITH. Und Sie wurden erstmals abgelöst, als Mr. Bride Ihnen am Mittwochnachmittag Unterstützung anbot?

Mr. COTTAM. Ja, Sir.

Senator SMITH. Um welche Zeit kam Mr. Bride, um Sie abzulösen?

Mr. COTTAM. Es war am späten Nachmittag; ich würde sagen, gegen fünf Uhr nachmittags, Sir.

Senator SMITH. Und wie lange waren Sie von Ihrem Gerät abwesend?

Mr. COTTAM. Nachdem Bride in die Kabine kam?

Senator SMITH. Ja.

Mr. COTTAM. Ich war überhaupt nicht abwesend, Sir.

Senator SMITH. Sie waren überhaupt nicht abwesend?

Mr. COTTAM. Nein.

Senator SMITH. Haben Sie sich neben dem Gerät hingelegt?

Mr. COTTAM. Ja, Sir.

Senator SMITH. Also in der Kabine nebenan?

Mr. COTTAM. Nicht als Mr. Bride kam. Ich war die ganze Nacht, also während Bride da war, wach.

Senator SMITH. Sie waren die ganze Mittwochnacht wach und haben Mr. Bride geholfen?

Mr. COTTAM. Ja, Sir.

Senator SMITH. Was ich gerne wissen würde, ist, wie viel Pausen Sie am Mittwoch oder Mittwochnachmittag hatten?

Mr. COTTAM. Das kann ich nicht mehr sagen, Sir; ich weiß, dass ich nur etwa acht oder zehn Stunden Schlaf bekam, etwa von der Zeit, als wir an der Unglücksstelle ankamen bis zu unserem Einlaufen in New York.

Senator SMITH. Während dieser Zeit war Mr. Bride am Gerät?

Mr. COTTAM. Ja, Sir, wir beide.

Senator SMITH. Aber während der Zeit, in der Sie sich ausruhten, haben Sie ihn am Gerät alleingelassen?

Mr. COTTAM. Ja, Sir.

Senator SMITH. Und Sie selbst haben das Gerät erst am Mittwochnachmittag verlassen?

Mr. COTTAM. Ich habe das Instrument am Mittwochnachmittag nicht verlassen.

Senator SMITH. Nun –– Sie sagten doch, Sie haben sich am Mittwoch ausgeruht?

Mr. COTTAM. Ich erinnere mich nicht, ob das so war oder nicht.

Senator SMITH. Während Mr. Bride am Gerät war, fühlten Sie sich dennoch für den Betrieb verantwortlich?

Mr. COTTAM. Ja, Sir.

Senator SMITH. Sie haben ihm diese Verantwortung nicht übertragen?

Mr. COTTAM. Nein, Sir.

Senator SMITH. Was hat er genau gemacht?

Mr. COTTAM. Er hat meine Arbeit fortgesetzt, Sir, während ich nicht da war.

Senator SMITH. Waren Sie an Ihrem Gerät, als die Nachricht von der "Chester" eintraf?

Mr. COTTAM. Ja, Sir.

Senator SMITH. Haben Sie diese Nachricht entgegengenommen?

Mr. COTTAM. Ja, Sir.

Senator SMITH. Und darauf geantwortet?

Mr. COTTAM. Ja, Sir.

Senator SMITH. Auf die Art und Weise, die Sie gestern beschrieben haben?

Mr. COTTAM. Ja, Sir.

Senator SMITH. Sie fühlten sich nicht befugt –– Sie hatten keine Befugnis ––- , Mr. Bride die Verantwortung für seine Tätigkeit zu übertragen?

Mr. COTTAM. Nein, Sir; er verrichtete seine Arbeit völlig freiwillig, Sir.

Senator SMITH. Er arbeitete freiwillig?

Mr. COTTAM. Ja, Sir.

Senator SMITH. Wie war seine körperliche Verfassung?

Mr. COTTAM. Er konnte weder gehen noch stehen, Sir.

Senator SMITH. Er konnte weder gehen noch stehen?

Mr. COTTAM. Weder noch, Sir.

Senator SMITH. Aufgrund seiner Verletzungen?

Mr. COTTAM. Aufgrund von Verletzungen; ja, Sir –– Verletzungen, die er sich bei dem Unglück zugezogen hatte.

Senator SMITH. Während des Unglücks?

Mr. COTTAM. Ja, Sir.

Senator SMITH. Wie war sein geistiger Zustand? Schien er bei klarem Verstand zu sein?

Mr. COTTAM. Absolut, Sir; er schien vollkommen in Ordnung zu sein.

Senator SMITH. Inwiefern?

Mr. COTTAM. Naja, er schien in Ordnung zu sein.

Senator SMITH. Wenn Sie sagen, er schien in Ordnung zu sein, dann meinen Sie geistig, nicht wahr?

Mr. COTTAM. Ja, Sir.

Senator SMITH. Und hat er Ihres Wissens Nachrichten empfangen?

Mr. COTTAM. Ja, Sir.

Senator SMITH. Und hat er diese auch beantwortet?

Mr. COTTAM. Ja, Sir.

Senator SMITH. Wissen Sie, welche Nachrichten er gesendet oder erhalten hat?

Mr. COTTAM. Er hat der "Chester" die Namen der Passagiere der dritten Klasse übermittelt.

Senator SMITH. Irgendwelche weitere Nachrichten?

Mr. COTTAM. Darüber weiß ich nichts, Sir, die Aufzeichnungen befinden sind alle auf der "Carpathia"

Senator SMITH. Keine andere Nachricht, an die Sie sich erinnern können?

Mr. COTTAM. Nein, Sir. Er hat einige gesendet, Sir, aber ich kann mich nicht an die Uhrzeiten oder die Inhalte erinnern.

Senator SMITH. Aber auf dem Schiff wussten Sie darüber Bescheid?

Mr. COTTAM. Ja, Sir.

Senator SMITH. Wenn er die von mir erwähnte Nachricht versandt hätte, dass die "Titanic" nach Halifax geschleppt würde und die Passagiere in Sicherheit wären, hätten Sie das mitbekommen, nicht wahr?

Mr. COTTAM. Ja, Sir.

Senator SMITH. Und Sie hätten dies nicht zugelassen?

Mr. COTTAM. Nein, Sir.

Senator SMITH. Er hat sie tatsächlich nicht verschickt?

Mr. COTTAM. Nein, Sir.

Senator SMITH. Eine solche Nachricht?

Mr. COTTAM. Nein, Sir.

Senator SMITH. Können Sie sich jetzt daran erinnern, wie lange Mr. Bride vor dem Gerät saß?

Mr. COTTAM. Er war mal am Gerät, mal nicht, und übernahm gelegentlich auch eine Wache, Sir.

Senator SMITH. Er übernahm gelegentlich eine Wache?

Mr. COTTAM. Ja, Sir.

Senator SMITH. Haben Sie die ganze Zeit allein Wache gehalten, mit Ausnahme der Zeiten, in denen Sie vom Schlaf übermannt und von Mr. Bride abgelöst wurden? Also von Sonntagabend bis zu Ihrer Ankunft in New York?

Mr. COTTAM. Ja, Sir.

Senator SMITH. Und hatten die alleinige Verantwortung für den Betrieb des Funkgerätes auf der "Carpathia?"

Mr. COTTAM. Ja, Sir.

Senator SMITH. Seit Sie hier in New York sind, hat sie da jemand, der auf dem Schiff war, bezüglich irgendwelcher gesendeten oder empfangenen Nachrichten angesprochen?

Mr. COTTAM. Ich wurde auf das Gerücht angesprochen, dass die "Titanic" auf dem Weg nach Halifax gewesen sei, Sir.

Senator SMITH. Sagen Sie uns bitte, was genau Sie gefragt wurden.

Mr. COTTAM. Ich wurde von jemandem gefragt, ob ich die besagte Nachricht verschickt habe oder nicht.

Senator SMITH. Hat Mr. Ismay Sie dies gefragt?

Mr. COTTAM. Nein, Sir.

Senator SMITH. Ein Offizier der "Carpathia?"

Mr. COTTAM. Nein, Sir.

Senator SMITH. Ein Besatzungsmitglied?

Mr. COTTAM. Nein, Sir.

Senator SMITH. Oder einer der Passagiere?

Mr. COTTAM. Ich glaube, ich wurde erst nach unserer Ankunft in New York danach gefragt, Sir.

Senator SMITH. Nach Ihrer Ankunft in den Cunard-Docks?

Mr. COTTAM. Ja, Sir.

Senator SMITH. Und Sie wissen wirklich nicht, wer Sie gefragt hat?

Mr. COTTAM. Nein, Sir; wirklich nicht. Ich kann mich überhaupt nicht mehr daran erinnern, Sir, ich war viel zu beschäftigt.

Senator SMITH. Würden Sie den Mann erkennen, wenn Sie ihn sehen würden?

Mr. COTTAM. Ich glaube nicht, Sir, ich habe ihn ja kaum beachtet.

Senator SMITH. Haben Sie ihn seitdem nochmals gesehen?

Mr. COTTAM. Ich weiß es nicht, Sir.

Senator SMITH. Wann etwa, nachdem Sie das Cunard Dock erreicht hatten, wurde Ihnen diese Frage gestellt?

Mr. COTTAM. Das kann ich nicht sagen –– ich kann mich an nichts erinnern, was diese Frage betrifft.

Senator SMITH. War es unmittelbar nachdem Sie das Dock erreicht hatten?

Mr. COTTAM. Wie gesagt, ich kann mich an nichts erinnern; ich weiß nur noch, dass ich nach unserer Ankunft in New York gefragt wurde, Sir.

Senator SMITH. Was genau wurden Sie gefragt? Erzählen Sie uns den Wortlaut der Frage und wie Ihre Antwort lautete.

Mr. COTTAM. Ich wurde gefragt, ob ich die Nachricht an Land gefunkt habe, dass die "Titanic" nach Halifax geschleppt wird –– ich antwortete natürlich, dass ich das nicht getan habe.

Senator SMITH. Das haben Sie nicht?

Mr. COTTAM. Nein, Sir.

Senator SMITH. Haben Sie noch etwas geantwortet?

Mr. COTTAM. Nein, Sir.

Senator SMITH. Hat die Person, die Sie angesprochen hat, noch etwas gesagt?

Mr. COTTAM. Nein, Sir. Ich glaube, es war ein Reporter. Ich kann mich nicht genau erinnern, Sir, aber ich glaube, es war ein Reporter.

Senator SMITH. Sie wissen nicht, wer er war?

Mr. COTTAM. Nein, Sir; ich habe keine Ahnung.

Senator SMITH. Haben Sie mit Mr. Bride über diese Angelegenheit gesprochen?

Mr. COTTAM. Nein, Sir; das habe ich nicht. Wir haben nie darüber gesprochen.

Senator SMITH. Hat er Sie darauf angesprochen?

Mr. COTTAM. Nein, Sir.

Senator SMITH. Ich habe Sie gestern so verstanden, dass das Funkgerät auf der "Carpathia" ziemlich veraltet war?

Mr. COTTAM. Ja, Sir.

Senator SMITH. Und in keinem sehr gutem Zustand?

Mr. COTTAM. Das Gerät ist in Anbetracht der Dinge in gutem Zustand, Sir; aber es ist eben ein veraltetes Modell.

Senator SMITH. Ein veraltetes Modell?

Mr. COTTAM. Ja.

Senator SMITH. Haben Sie irgendeine Ahnung, über welche Entfernung Sie mit diesem Gerät kommunizieren könnten?

Mr. COTTAM. Ungefähr 250 Meilen, würde ich sagen, Sir.

Senator SMITH. Wenn Sie sagen, dass es sich um ein veraltetes Modell handelte, meinen Sie, dass es in seiner Leistung begrenzt war?

Mr. COTTAM. Ja, Sir.

Senator SMITH. Was war die maximale Wellenlänge, die Sie an diesem Gerät einstellen konnten?

Mr. COTTAM. Die kenne ich nicht, aber ich habe die Standardwellenlänge aller Schiffe mit Seefunk verwendet.

Senator SMITH. Sie sagen, die Standardwellenlänge. Sind das 600 Meter?

Mr. COTTAM. Ja, Sir.

Senator SMITH. Und diese Frequenz haben Sie verwendet, nicht wahr?

Mr. COTTAM. Ja, Sir.

Senator SMITH. Und Sie sagen, dass dies die Standardwellenlänge ist, auf die sich englische oder Schiffe unter der Flagge von Ländern, die das internationale Abkommen ratifiziert haben, geeinigt haben?

Mr. COTTAM. Ja, Sir.

Senator SMITH. Sie wissen das sicher, ja?

Mr. COTTAM. Ja, Sir.

Senator SMITH. Woher wissen Sie das?

Mr. COTTAM. Ich weiß, dass es Handelsschiffen gemäß der internationalen Konvention nicht erlaubt ist, andere Wellenlängen als zwischen 600 und 300 Metern zu benutzen.

Senator SMITH. Handelsschiffe dürfen ein Maximum von 600 und ein Minimum von 300 Metern benutzen?

Mr. COTTAM. Ja, Sir.

Senator SMITH. Ist das richtig, Mr. Marconi?

Mr. MARCONI. Ja, Sir; das ist richtig.

Senator SMITH. Und Sie waren in der Lage, diese Vorschriften mit ihrem Gerät verlässlich einzuhalten?

Mr. COTTAM. Ja, Sir; die meiste Zeit über hatte ich das Gerät überhaupt nicht auf eine bestimmte Frequenz einjustiert. Es funktionierte wie eine gewöhnliche Antenne, die unabgestimmte Schwingungen ausstrahlt.

Senator SMITH. Erklären Sie das bitte.

Mr. COTTAM. Bei dieser Methode benutzen wir keine voreingestellte Wellenlänge, Sir. Jedes Schiff innerhalb eines Radius von 250 Meilen oder weniger kann diese Nachrichten empfangen; dabei spielt es kaum eine Rolle, welche Frequenz man gewählt hat.

Senator SMITH. Und das funktioniert zuverlässig?

Mr. COTTAM. Ja, Sir.

Senator SMITH. Einfach gesagt entspricht das einer frei empfangbaren Übertragung innerhalb eines begrenzten Radius?

Mr. COTTAM. Ja, Sir.

Senator SMITH. Ich glaube, Sie sagten, Sie seien 21 Jahre alt?

Mr. COTTAM. Ja, Sir.

Senator SMITH. Und dass Sie seit etwa vier oder fünf Jahren als Funker tätig sind?

Mr. COTTAM. Ungefähr drei Jahre.

Senator SMITH. Ungefähr drei Jahre?

Mr. COTTAM. Ungefähr drei Jahre.

Senator SMITH. Und dass Ihr Lohn £4 10s beträgt?

Mr. COTTAM. Ja, Sir; pro Monat.

Senator SMITH. Zuzüglich freier Verpflegung?

Mr. COTTAM. Ja, Sir.

Senator SMITH. Zuzüglich dieser Kabine neben Ihrem Funkraum?

Mr. COTTAM. Ja, Sir.

Senator SMITH. Ich bin immer noch irritiert über Ihre gestrige Aussage, dass Ihnen keine regelmäßigen Arbeitszeiten vorgeschrieben werden.

Mr. COTTAM. Nein, Sir; der Funker arbeitet nach eigenem Ermessen, aber er ist stets verantwortlich, falls irgendetwas schiefgehen sollte.

Senator SMITH. Nun gut, und was machen Sie mit Ihrer Zeit, wenn Sie nicht am Gerät sitzen? Wie verbringen Sie sie, wo verbringen Sie sie? Dort, wo sich Ihre Kabine auf dem Schiff befindet, werden Sie wohl kaum viel Gesellschaft finden.

Mr. COTTAM. Nein, Sir.

Senator SMITH. Wohin gehen Sie; was tun Sie –– mischen Sie sich unter die Besatzung?

Mr. COTTAM. Ich mische mich unter die Mannschaft oder gehe auf Deck spazieren.

Senator SMITH. Und wo treffen Sie andere Besatzungsmitglieder?

Mr. COTTAM. An Deck oder in ihren Kabinen.

Senator SMITH. An Deck oder in ihren Kabinen?

Mr. COTTAM. Ja, Sir.

Senator SMITH. Und wie oft Sie in Ihrer Funkkabine und vor Ihrem Gerät sind, liegt ganz in Ihrem Ermessen?

Mr. COTTAM. Ja, Sir; die Marconi Company stellt uns Karten zur Verfügung, die uns zeigen, wann Schiffe vorbeikommen könnten, Sir.

Senator SMITH. Dies bedeutet, dass Sie die Nachricht von der "Titanic", diesen Notruf, nicht empfingen, weil Sie zu diesem Zeitpunkt an irgendeiner vorgesehenen Position waren?

Mr. COTTAM. Nein, Sir.

Senator SMITH. Sondern eher zufällig?

Mr. COTTAM. Ja, Sir.

Senator SMITH. Sagten Sie nicht gestern, Sie hätten diesen Hörer am Ohr gehabt, als Sie sich entkleideten und zu Bett gehen wollten?

Mr. COTTAM. Ja, Sir.

Senator SMITH. Sie hatten den Hörer noch am Ohr, um nichts zu verpassen, bevor Sie sich schlafen legten?

Mr. COTTAM. Ich hatte kurz vorher die "Parisian" angerufen und wartete auf eine Antwort von ihr.

Senator SMITH. Falls die "Parisian" geantwortet hätte, wäre Ihre Arbeit beendet gewesen, nicht wahr?

Mr. COTTAM. Ja, Sir. Ich hätte noch einmal geantwortet und wäre dann zu Bett gegangen.

Senator SMITH. Dabei ging es um kommerzielle Nachrichten?

Mr. COTTAM. Ja, Sir –– falls ich die "Parisian" noch erwischt hätte, aber das habe ich nicht; offenbar hatte sich der Kollege schon schlafen gelegt.

Senator SMITH. Offenbar hatte sich der Funker der "Parisian" schon schlafen gelegt?

Mr. COTTAM. Ja, Sir.

Senator SMITH. Dies war also Ihre Annahme, da er sich nicht meldete?

Mr. COTTAM. Ja, Sir.

Senator SMITH. Um wie viel Uhr war das?

Mr. COTTAM. Ungefähr um elf Uhr, Sir –– New Yorker Zeit.

Senator SMITH. Sie behielten den Hörer also am Ohr, damit Sie möglicherweise noch eine Antwort von der "Parisian" erhielten, bevor Sie zu Bett gingen?

Mr. COTTAM. Ja, Sir.

Senator SMITH. Gut. Und während Sie diesen Hörer am Ohr hatten und sich auf das Zubettgehen vorbereiteten, haben Sie diese Nachricht von der "Titanic" aufgeschnappt?

Mr. COTTAM. Nicht genau dann, Sir; es war etwa fünf Minuten später.

Senator SMITH. Etwa fünf Minuten?

Mr. COTTAM. Später.

Senator SMITH. Nachdem Sie versucht hatten, eine Antwort von der "Parisian" zu erhalten?

Mr. COTTAM. Ja, Sir.

Senator SMITH. Wenn Sie diesen Hörer nicht am Ohr gehabt und sich auf das Zubettgehen vorbereitet hätten, wäre das Gerät in der Lage gewesen, Sie zu alarmieren?

Mr. COTTAM. Nein, Sir; definitiv nicht.

Senator SMITH. Definitiv nicht?

Mr. COTTAM. Nein, Sir.

Senator SMITH. Die Nachricht von der "Titanic" hat Sie also nur zufällig erreicht?

Mr. COTTAM. Ja, Sir.

Senator SMITH. Rein zufällig?

Mr. COTTAM. Ja, Sir.

Senator SMITH. Und die erste Nachricht –– würden Sie diese für den Protokollführer wiederholen?

Mr. COTTAM. Die erste Nachricht lautete: "Kommen Sie sofort. Dies ist ein Notruf; C. Q. D, Alter." So lautete der Notruf. Dann gab er seine Position an.

Senator SMITH. Wen meinte er mit "Alter"? Was bedeutete dieses Wort?

Mr. COTTAM. Das ist einfach so eine Art saloppe Schlussformel, die man im Funkdienst so macht.

Senator SMITH. Eine ziemlich ernste Situation für saloppe Schlussformeln, nicht wahr? Haben Sie dem Kapitän die Nachricht in der Form übermittelt, in der sie kam?

Mr. COTTAM. Nein, Sir; es gab keine Notwendigkeit, darauf herumzureiten, Sir.

Senator SMITH. Sie haben das Wort "Alter" durchgestrichen?

Mr. COTTAM. Ja, Sir; aber ich habe dem Kapitän mündlich davon berichtet.

Senator SMITH. Mit dem Wort "Alter" –waren Sie da gemeint?

Mr. COTTAM. Ich –– ja, Sir.

Senator SMITH. Sie haben dieses Wort unterschlagen und den Rest dem Kapitän berichtet?

Mr. COTTAM. Ja, Sir.

Senator SMITH. Von dieser Minute an standen Sie mit der "Titanic" in Verbindung, bis die letzte Nachricht etwa zwischen ein und zwei Uhr morgens kam?

Mr. COTTAM. Nein, Sir; es war 11:55 Uhr, New Yorker Zeit, als ich die letzte Nachricht von der "Titanic" erhielt.

Senator SMITH. 11:55?

Mr. COTTAM. Ja.

Senator SMITH. Das war die Nachricht, die besagte, dass sich der Kesselraum mit Wasser füllte?

Mr. COTTAM. Ja, Sir.

Senator SMITH. "Kommen Sie", oder so ähnlich?

Mr. COTTAM. Er sagte, "Kommen Sie schnell." Und weiter: "Unser Maschinenraum steht bis zu den Kesseln im Wasser."

Senator SMITH. Haben Sie diese Nachricht an den Kapitän weitergegeben?

Mr. COTTAM. Ja, Sir.

Senator SMITH. Und der Kapitän hat geantwortet?

Mr. COTTAM. Ja, Sir.

Senator SMITH. Um ganz sicherzugehen, muss ich das Risiko einer Wiederholung eingehen. Bitte geben Sie uns die Antwort des Kapitäns wieder.

Mr. COTTAM. Der Kapitän sagte mir, ich solle der "Titanic" mitteilen, dass wir so schnell wie möglich zur angegebenen Position fahren würden, dass er eine doppelte Wache im Maschinenraum habe und wir gut 15, vielleicht 16 Knoten machten. Er sagte mir, ich solle weiterhin sagen, sie sollen die Boote bereit machen, so wie wir es mit unseren gemacht hatten.

Senator SMITH. Die Rettungsboote?

Mr. COTTAM. Ja, Sir.

Senator SMITH. Haben Sie danach noch irgendeine andere Nachricht gesendet?

Mr. COTTAM. Ja, Sir; ich habe die zuvor gesendete Nachricht viele Male wiederholt, Sir.

Senator SMITH. Sie haben diese Nachricht viele Male wiederholt?

Mr. COTTAM. Ja.

Senator SMITH. Und haben darauf eine Antwort bekommen?

Mr. COTTAM. Nein, ich habe keine Antwort bekommen, Sir.

Senator SMITH. Sie haben nie eine Antwort auf diese letzte Nachricht erhalten?

Mr. COTTAM. Nein, Sir.

Senator SMITH. Hat Ihnen irgendein anderes Schiff darauf eine Antwort geschickt?

Mr. COTTAM. Nein, Sir.

Senator SMITH. Oder eine andere Station?

Mr. COTTAM. Nein, Sir.

Senator SMITH. Ich denke, das ist alles. Sie sind für den Moment entlassen. Ich werde nun Mr. Bride bitten, in den Zeugenstand zu treten.

 

 

AUSSAGE VON HAROLD S. BRIDE

 

(Der Zeuge wurde vom Vorsitzenden vereidigt.)

 

Senator SMITH. Wie lautet Ihr vollständiger Name?

Mr. BRIDE. Harold S. Bride.

Senator SMITH. Wohnhaft in?

Mr. BRIDE. London.

Senator SMITH. London, England?

Mr. BRIDE. Ja, Sir.

Senator SMITH. Wie alt sind Sie?

Mr. BRIDE. Zweiundzwanzig.

Senator SMITH. Was sind Sie von Beruf?

Mr. BRIDE. Funker und Telegrafist.

Senator SMITH. Wie lange sind Sie schon in diesem Geschäft tätig?

Mr. BRIDE. Seit Anfang Juli letzten Jahres, Sir.

Senator SMITH. Welche Strecken sind Sie bisher gefahren?

Mr. BRIDE. Ich war dreimal drüben in Amerika, also hier, und dreimal unten in Brasilien.

Senator SMITH. Auf welchen Schiffen?

Mr. BRIDE. Ich fuhr nach Philadelphia auf der "Haverford", zweimal nach New York auf der "Lusitania", einmal nach Brasilien auf der "Lanfranc" und weitere zweimal auf der "Anselm."

Senator SMITH. Waren Sie irgendwann erster Funker?

Mr. BRIDE. Auf der "Lusitania" war ich zweiter Mann. Auf den anderen Schiffen hatte ich das Kommando, weil ich der einzige Funker war.

Senator SMITH. Hatten Sie vorher schon Erfahrung als Funker?

Mr. BRIDE. Nein, überhaupt keine.

Senator SMITH. Waren Sie jemals bei der englischen Post beschäftigt?

Mr. BRIDE. Nein. Ich war auf einer Ausbildungsschule, um das Funken zu lernen.

Senator SMITH. Welche Schule war das?

Mr. BRIDE. Die Britische Schule für Telegrafie, Clapham Road.

Senator SMITH. Haben Sie dort ein Diplom erhalten?

Mr. BRIDE. Ein Zertifikat der Regierung.

Senator SMITH. Wie lange waren Sie dort?

Mr. BRIDE. Acht Monate.

Senator SMITH. Wer war am 10. April Ihr Arbeitgeber?

Mr. BRIDE. Am 10. April dieses Jahres?

Senator SMITH. Ja.

Mr. BRIDE. Die Marconi Company, Sir.

Senator SMITH. Die Marconi Company?

Mr. BRIDE. Ja, Sir.

Senator SMITH. In welcher Funktion?

Mr. BRIDE. Zweiter Funker auf der Titanic.

Senator SMITH. Wie wurden Sie für diese Tätigkeit entlohnt?

Mr. BRIDE. 4 Pfund im Monat.

Senator SMITH. Und freie Verpflegung?

Mr. BRIDE. Und freie Verpflegung; ja, Sir.

Senator SMITH. Sie waren Zweiter Funker?

Mr. BRIDE. Ja, Sir.

Senator SMITH. Wer war Ihr Vorgesetzter?

Mr. BRIDE. Mr. Phillips.

Senator SMITH. War er älter als Sie?

Mr. BRIDE. Ja, Sir.

Senator SMITH. Und hatte mehr Erfahrung?

Mr. BRIDE. Ja, Sir.

Senator SMITH. Was glauben Sie, wie alt war Mr. Phillips?

Mr. BRIDE. Etwa 24 Jahre.

Senator SMITH. Und er hatte mehr Erfahrung als Sie?

Mr. BRIDE. Oh ja, mehr Erfahrung.

Senator SMITH. Wissen Sie, welchen Lohn er erhielt?

Mr. BRIDE. Nein, Sir.

 Senator SMITH. Was waren Ihre Aufgaben als Zweiter Funker?

Mr. BRIDE. Mit Mr. Phillips eine Wache zu übernehmen und ihn auch abzulösen.

Senator SMITH. Und wie genau geschah dies?

Mr. BRIDE. Es ging immer um eine Wache von sechs Stunden Dauer, Sir.

Senator SMITH. Um eine Wache von sechs Stunden Dauer. Und war während dieser Zeit war ständig jemand am Gerät?

Mr. BRIDE. Ständig am Gerät, ja, Sir.

Senator SMITH. Auf welchem Schiff waren Sie beschäftigt?

Mr. BRIDE. Auf der "Titanic."

Senator SMITH. Auf der "Titanic"?

Mr. BRIDE. Ja, Sir.

Senator SMITH. Kannten Sie irgendeinen der Offiziere oder ein Besatzungsmitglied, als Sie Ihren Dienst auf der "Titanic" antraten?

Mr. BRIDE. Nein, Sir,

Senator SMITH. Sind Sie vorher mit einem von ihnen auf demselben Schiff tätig gewesen?

Mr. BRIDE. Nein, Sir.

Senator SMITH. Und kannten Sie Mr. Phillips?

Mr. BRIDE. Nicht bevor ich ihn in Belfast kennengelernt habe.

Senator SMITH. Er war in Belfast?

Mr. BRIDE. Ja, Sir.

Senator SMITH. Einmal oder öfter?

Mr. BRIDE. Ich bin nach Belfast gefahren, um dort an Bord der "Titanic" zu gehen.

Senator SMITH. Sie sind also in Belfast an Bord gegangen?

Mr. BRIDE. Ja, Sir.

Senator SMITH. Waren Sie an Bord der "Titanic", als sie die Probeläufe durchführte?

Mr. BRIDE. Ja, Sir.

Senator SMITH. Haben Sie diese Läufe in irgendeiner Weise beobachtet?

Mr. BRIDE. Wir hatten ziemlich viel zu tun, Sir.

Senator SMITH. Mit dem Funkgerät?

Mr. BRIDE. Ja, Sir.

Senator SMITH. Nennen Sie es den Schalter? Nein, Sie nennen es nicht den Schalter. Wie nennen Sie es nochmal?

Mr. BRIDE. Das Gerät.

Senator SMITH. Und Sie waren während der gesamten Probeläufe mit diesem Gerät beschäftigt?

Mr. BRIDE. Ja, Sir.

Senator SMITH. Haben Sie zu dieser Zeit auch bereits Mitteilungen verschickt?

Mr. BRIDE. Wir haben das Gerät getestet, Sir. Es war ja gerade erst von den Ingenieuren freigegeben worden. Wir haben probeweise mit den Stationen in Liverpool und Malin Head kommuniziert.

Senator SMITH. Wissen Sie noch, wie lange diese Tests gedauert haben?

Mr. BRIDE. Den ganzen Montag, soweit ich mich erinnere, Sir. An dem Tag haben wir Belfast verlassen.

Senator SMITH. Sie wissen nicht, wann die Probeläufe genau beendet wurden, nehme ich an?

Mr. BRIDE. Nein, Sir.

Senator SMITH. Haben Sie das Schiff einmal verlassen, nachdem Sie in Belfast an Bord gegangen waren?

Mr. BRIDE. Ich ging in Southampton von Bord, Sir.

Senator SMITH. Kurzzeitig?

Mr. BRIDE. Kurzzeitig, ja, Sir.

Senator SMITH. Wann kehrten Sie zum Schiff zurück?

Mr. BRIDE. Am Tag vor dem Auslaufen, Sir.

Senator SMITH. Am Tag vor dem Auslaufen?

Mr. BRIDE. Ja, Sir.

Senator SMITH. Das wäre dann der 9. April gewesen?

Mr. BRIDE. Ja, Sir.

Senator SMITH. Um wie viel Uhr?

Mr. BRIDE. Nun, es war ziemlich spät –– gegen halb zwölf Uhr nachts.

Senator SMITH. Um wieviel Uhr sollte das Schiff auslaufen?