3,99 €
A Footnote to History: Eight Years of Trouble in Samoa is an 1892 historical non-fiction work by Robert Louis Stevensondescribing the contemporary Samoan Civil War.Robert Louis Stevenson arrived in Samoa in 1889 and built a house at Vailima. He quickly became passionately interested, and involved, in the attendant political machinations. These involved the three colonial powers battling for control of Samoa - America, Germany and Britain - and the indigenous factions struggling to preserve their ancient political system. The book covers the period from 1882 to 1892.The book served as such a stinging protest against existing conditions that it resulted in the recall of two officials, and Stevenson for a time feared that it would result in his own deportation. When things had finally blown over he wrote to Sidney Colvin, who came from a family of distinguished colonial administrators, "I used to think meanly of the plumber; but how he shines beside the politician!"
Das E-Book können Sie in Legimi-Apps oder einer beliebigen App lesen, die das folgende Format unterstützen:
To the best of our knowledge, the text of this
work is in the “Public Domain”.
HOWEVER, copyright law varies in other countries, and the work may still be under
copyright in the country from which you are accessing this website. It is your
responsibility to check the applicable copyright laws in your country before
downloading this work.
Preface
AN affair which might be deemed worthy of a note of a few lines in any general history has been here expanded to the size of a volume or large pamphlet. The smallness of the scale, and the singularity of the manners and events and many of the characters, considered, it is hoped that, in spite of its outlandish subject, the sketch may find readers. It has been a task of difficulty. Speed was essential, or it might come too late to be of any service to a distracted country. Truth, in the midst of conflicting rumours and in the dearth of printed material, was often hard to ascertain, and since most of those engaged were of my personal acquaintance, it was often more than delicate to express. I must certainly have erred often and much; it is not for want of trouble taken nor of an impartial temper. And if my plain speaking shall cost me any of the friends that I still count, I shall be sorry, but I need not be ashamed.
In one particular the spelling of Samoan words has been altered; and the characteristic nasal N of the language written throughout NG instead of G. Thus I put Pango-Pango, instead of Pago-Pago; the sound being that of soft NG in English, as in SINGER, not as in FINGER.
R. L. S. Vailima, Upolu, Samoa.
THE story I have to tell is still going on as I write; the characters are alive and active; it is a piece of contemporary history in the most exact sense. And yet, for all its actuality and the part played in it by mails and telegraphs and iron warships, the ideas and the manners of the native actors date back before the Roman Empire. They are Christians, church-goers, singers of hymns at family worship, hardy cricketers; their books are printed in London by Spottiswoode, Trubner, or the Tract Society; but in most other points they are the contemporaries of our tattooed ancestors who drove their chariots on the wrong side of the Roman wall. We have passed the feudal system; they are not yet clear of the patriarchal. We are in the thick of the age of finance; they are in a period of communism. And this makes them hard to understand.
Lesen Sie weiter in der vollständigen Ausgabe!