0,50 €
Nikolái Gógol es un referente de la literatura rusa. Escribió novelas, obras de teatro y cuentos cortos. En 1843 realizó un viaje a Palestina, y a su regreso un sacerdote lo convenció que su obra de ficción no tenía sentido, por lo que destruyó un número importante de sus manuscritos.
Su mejor amigo, y también crítico de sus obras, fue el gran poeta Alexandre Pushkin.
Publicado en 1842, "El casamiento" es una comedia que transcurre en un pequeño pueblo de Rusia y cuenta una historia que, por ese entonces, era un episodio corriente: las divertidas desventuras de un solterón vocacional llamado Podkolésin, un amigo entrometido, una muchacha casadera y una casamentera ducha en caídas. Los hombres en general son torpes y vergonzosos, lo que permite vislumbrar pocas esperanzas de que la boda se concrete finalmente.
Das E-Book können Sie in Legimi-Apps oder einer beliebigen App lesen, die das folgende Format unterstützen:
EL CASAMIENTO
Personajes
Acto I
Acto II
Notas
Ágata Tijónovna, hija de un mercader, la novia.
Arina Panteleimónovna, la tía.
Tecla, casamentera.
Podkolésin, consejero de tercera categoría.
Kochkarév, su amigo.
Iaíchnitza, procurador fiscal.
Anúchkin, oficial de infantería retirado.
Gevákin, marino.
Duniáshka, sirvientita.
Starikóv, mercader.
Stepán, criado de Podkolésin.
Habitación de un soltero.
E SCENA I
Podkolésin:
(Solo, tendido sobre el sofá, con la pipa en la boca). Cuando uno medita en las horas de ocio, llega a la conclusión de que, finalmente, debe casarse. Después de todo… ¿qué? Uno vive, vive, y total… ¿de qué le sirve? Y parecería que todo está pronto, y ahí tenemos a la casamentera, que viene aquí desde hace tres meses, ya. Palabra que ya me causa cierto malestar ver que… ¡Eh, Stepán!
E SCENA II
Podkolésin, Stepán.
Podkolésin:
¿No vino la casamentera?
Stepán:
No.
Podkolésin:
¿Fuiste a casa del sastre?
Stepán:
Fui.
Podkolésin:
Y qué… ¿Me cose el frac?
Stepán:
Lo cose.
Podkolésin:
¿Y ha cosido mucho, ya?
Stepán:
Bastante: ha empezado a hacer los ojales.
Podkolésin:
¿Qué dices?
Stepán:
Digo que ya ha empezado a hacer los ojales.
Podkolésin:
¿Y no preguntó para qué necesitaba yo el frac?
Stepán:
No, no lo preguntó.
Podkolésin:
Quizá te haya dicho: ¿no querrá casarse tu patrón?
Stepán:
No, no me dijo nada.
Podkolésin:
Pero habrás visto en su taller otros fracs. Porque supongo que también coserá para otros ¿no es así?
Stepán:
Sí, tiene muchos colgados ahí.
Podkolésin:
Pero el paño de esos fracs no debe ser tan bueno como el mío ¿verdad?
Stepán:
Sí, el del suyo es mejor.
Podkolésin:
¿Qué dices?
Stepán:
Digo que el del suyo es mejor.
Podkolésin:
Bueno. ¿Y no te preguntó el sastre por qué me hago el frac de un paño tan fino?
Stepán:
No.
Podkolésin:
¿No preguntó si yo pensaba casarme, pongamos por caso?
Stepán:
No, no lo preguntó.
Podkolésin:
Pero le dijiste cuál es mi jerarquía en la administración pública y dónde sirvo ¿verdad?
Stepán:
Se lo dije.
Podkolésin:
¿Qué te contestó?
Stepán:
Dijo que haría todo lo posible para que el frac resultara bueno.
Podkolésin:
Está bien. Vete. (Stepán sale).
E SCENA III
Podkolésin (solo).
Podkolésin:
Opino que el frac negro es más serio. Los de color convienen más a los secretarios, los consejeros de cuarta categoría y demás morralla. Resultan… un poco infantiles. Los que somos de jerarquía más alta debemos mantener, como se dice, el… ¡se me ha olvidado la palabra! ¡Una bonita palabra, pero se me ha olvidado! Sí, hermano: el consejero de tercera es prácticamente igual a un coronel, sólo que su uniforme no tiene charreteras. ¡Eh, Stepán!
E SCENA IV
Podkolésin, Stepán.
Podkolésin:
¿Compraste el betún?
Stepán:
Sí.
Podkolésin:
¿Dónde lo compraste? ¿En el almacén del Voznecénsky Prospéct que te dije?
Stepán:
En el mismo.
Podkolésin:
¿Y es bueno el betún?
Stepán:
Bueno.
Podkolésin:
¿Probaste lustrar mis botas con ella?
Stepán:
Probé.
Podkolésin:
Y qué… ¿Brillan?
Stepán:
Brillan bien.
Podkolésin:
Y cuando el dueño del almacén te vendió el betún… ¿no preguntó para qué necesitaba el betún tu patrón?
Stepán:
No.