2,99 €
La vida del joven y sordo David Nickerson está en crisis. Su madre ha muerto en un accidente de auto y su hermana, ha desaparecido misteriosamente.
Desesperado por encontrarla, David experimenta con cristales sagrados y accidentalmente conjura al barco sobrenatural, el Cantante Lunar, que lo transporta a través del tiempo y el espacio en un viaje fantástico y peligroso hacia una mística isla inexplorada.
Las personas con las que David se encuentra tienen todas una conexión con él, sus vidas destinadas a cruzarse. Extrañamente, en este otro mundo, David descubre que puede oír por primera vez en años. Este don predice su destino: explorar el contraste entre el bien y el mal y salvar una vida que signifique más que la de él.
Das E-Book können Sie in Legimi-Apps oder einer beliebigen App lesen, die das folgende Format unterstützen:
Derechos de autor (C) 2016 B. Roman
Diseño de Presentación y Derechos de autor (C) 2022 por Next Chapter
Publicado en 2022 por Next Chapter
Arte de la portada por The Cover Collection
Este libro es un trabajo de ficción. Los nombres, personajes, lugares e incidentes son producto de la imaginación del autor o se usan de manera ficticia. Cualquier parecido con eventos reales, locales o personas, vivas o muertas, es pura coincidencia.
Todos los derechos reservados. No se puede reproducir ni transmitir ninguna parte de este libro de ninguna forma ni por ningún medio, electrónico o mecánico, incluidas fotocopias, grabaciones o cualquier sistema de almacenamiento y recuperación de información, sin el permiso del autor.
Prólogo
Uno
Dos
Tres
Cuatro
Cinco
Seis
Siete
Ocho
Nueve
Diez
Once
Doce
Trece
Catorce
Quince
Dieciséis
Diecisiete
Dieciocho
Diecinueve
Veinte
Veintiuno
Veintidós
Veintitrés
Veinticuatro
Veinticinco
Veintiséis
Epílogo
Querido lector
Sobre la autora
—¿Y cómo debo ir a la tierra, en que forma y en qué encarnación? ¿Tengo la voluntad de hacerlo otra vez?
Otro: Por supuesto, aquí no hay "voluntad". Solo hay hacer, ser y saber.
—Pero ya estoy cansado de los viajes, de la enseñanza repetitiva sobre la misma lección una y otra vez, solo para ser decepcionado por la oposición.
Otro: Entonces enseña una nueva lección o la misma Verdad, de manera diferente. Hasta que se quede impregnada en los cuerpos, mentes y corazones y después sea creída, continuaras haciendo las estancias.
—Varias veces, he hecho que mi presencia se sienta pero no se sepa, no revelando quien o que soy. ¿Es hora de hacer eso? ¿Revelarla, es eso?
Otro: Depende de tu sujeto. ¿Él o ella estaría listo para aceptar este conocimiento?
—Puede ser riesgoso, si el conocimiento es usado de forma imprudente o con motivos para beneficio propio. Mi...El sujeto...que es mejor para recibirlo sería alguien que tiene un gran propósito más allá de su propia satisfacción.
Otro: Un inocente, tal vez. Alguien que nunca ha pensado en buscar dicho conocimiento - aun.
—Pero ¿dónde se podrá encontrar él?
Otro: En el pasado y el presente, en los cielos y sobre la tierra, en el tiempo y espacio. Y en su corazón de madre.
—¿Corazón de madre?
Otro: Reconociendo el deseo de su corazón, encontraras a aquel que buscas, que su único propósito reconocerás de inmediato.
—¿y eso significa...?
Otro: Salvar una vida que signifique más que la de él.
—Pero ¿cómo debo revelarme ante él?
Otro: Excepcionalmente. En la manera más extraordinaria y sublime posible.
A la edad de siete años el mundo animado y alegre de David Nickerson se volvió silencioso. El oleaje que retumbaba solo a unos pasos de su puerta principal, la dulce voz de su madre, los llantos y gritos de su hermana pequeña, las enseñanzas severas de su padre, la risa clamorosa de su tía Dorothy – eran sonidos que ya no podía escuchar. Sin embargo estaban impresos indeleblemente en su corazón y su memoria, para nunca ser olvidados.
David sospechaba muy poco que en los años siguientes su discapacidad se volvería su más grande ventaja. Nunca ni en sus más locos sueños se imaginó que su audífono se convertiría en un instrumento de comunicación telepática. Y si alguien le hubiera dicho que un día viajaría a mundos más allá de este y que vería el pasado, presente y futuro como uno mismo, él hubiera dicho que esa persona estaba loca.
Los asombrosos eventos que cambiarían la vida de David para siempre están a unas cuantas horas de distancia, pero el transporte que lo llevaría a mundos inexplorados no es un vehículo ordinario. Cabe en la palma de su mano, pero puede viajar a tramos interminables del tiempo y espacio en un trayecto que solo el alma puede hacer. Como el guardián de este codiciado premio, David aprenderá que no solo está bendecido sino maldecido; hay otros que morirían o matarían para obtenerlo. Porque él que posea El Cantante Lunar y aprenda sus secretos controlará el destino del mundo.
Pero ¿Qué hay del destino de David? ¿Qué mundo debería escoger para vivir, el mundo de la fantasía o de la realidad? ¿El “otro mundo” donde escucha o su mundo en “tiempo real” donde hay silencio? ¿Y qué será de todas las consecuencias de su decisión? ¿Al final, el tendrá opción realmente?
Uno siempre la tiene…
David Nickerson estudia su tesoro más nuevo, sosteniéndolo entre su pulgar y su dedo índice. La luz del sol brilla a través de la ventana del salón sobre cada uno de los lados perfectos de la gema. Su misteriosa belleza lo deslumbra.
—Cielos. Nunca había visto algo así, Tía Dorothy ¿Qué tipo de cristal es este?
Después de años de práctica, David habla casi sin dificultad. El audífono especial que usa le permite escuchar sus propias vibraciones vocales pero no palabras entendibles. Aun así le da conexión al mundo resonante alrededor de él. La enfermedad que privó a David de su audición era grave, pero su espíritu prevaleció. Él trabajó sin descanso para volverse experto en el lenguaje de señas, un maestro en leer labios, determinado a no permitir que su sordera lo limitara. Por lo que, en todo lo demás, David era un chico normal – brillante, curioso, atlético, de carácter fuerte. Cada verano, pasaba horas en el sol surfeando y nadando, bronceando su piel de la cabeza a los pies, su cabello aclarándose hasta volverse casi blanco.
En la escuela, su afición por la música coincidía muy bien con su interés en la ciencia y las computadoras. Pero, de alguna manera paradójica, a David también le creció el amor por la metafísica, en especial los poderes místicos y míticos que poseían los cristales.
—Se llama Cantante —dice Dorothy haciendo la seña de Cantante.
—¿Por qué lo llaman así?
David mira atentamente a su tía para leer cada palabra en sus labios. Dorothy sabe las señas adecuadamente pero se esfuerza al comunicar las complejidades en la descripción de la gema así que combina palabras con lenguaje de señas.
—Cada cristal en el grupo contiene su propia vibración única —le dice.
—Pero al estar juntos, como aquí, crean una sinfonía de sonidos que literalmente cantan todas las respuestas a los misterios del universo. O así dice la leyenda.
—Te apuesto a que tiene miles o talvez millones de años —estima David.
El cristal brilla puro y traslucido un minuto y al siguiente en un mosaico de arcoíris. Es un rompecabezas ordenado de átomos, una harmónica transformación de energía y materia. Aun así, se ve increíble como una primitiva escultura diseñada por alguien enamorado del mar.
—Es increíble. Míralo, tía Dorothy. Su microestructura es tan complicada. Pero lo que realmente me sorprende es su forma. Se parece a un barco en miniatura. Aquí está el mástil donde iría la vela y aquí la proa, la popa y el timón.
Dorothy añade más ímpetu al misticismo del Cantante.
—Si su dueño cree en él y trabaja con su energía, desarrollará extraordinarios poderes de comunicación, clarividencia y profecía.
—Tonterías —se burla Isaac Nickerson sin alejar la vista de su periódico de la tarde—. Es una piedra, como todos los demás llamados cristales mágicos que le has dado al niño. Deja de llenar su cabeza con disparates.
David ladea su cabeza y mira a Dorothy dudoso. No es capaz de leer los labios de su padre, pero siente su disgusto. Dorothy hace la seña, “cascarrabias”
David silencia una risa.
—Solo porque tú no estés de acuerdo con algo no significa que sean disparates, Isaac —le recuerda Dorothy a su hermano—. Además todos necesitamos algo de mitos y magia en nuestras vidas. Nos dan esperanza.
—La única esperanza que tenemos es el trabajo duro y aceptar nuestro lugar en la vida. No hay amuletos para protegernos del mal ni talismanes que nos den buena suerte.
Isaac dobla su periódico en un movimiento agitado y lo deja en la canasta a lado de su silla. Se levanta para salir de la sala, pero Dorothy lleva el debate más lejos.
—¿Es por eso que enciendes esa vieja lámpara de aceite en el porche cada noche para dar la bienvenida a casa a los marineros que ya no navegan?
—Sabes que esa lámpara ha sido tradición en nuestra familia por 200 años. Es algo simbólico —Isaac defiende su ritual nocturno.
Dorothy le guiña el ojo a David, iba a restregarle otro argumento más.
—La tradición de un hombre es la superstición de otro ¿Qué hay de ese reloj de bolsillo de oro que te dio Padre? ¿Por qué siempre lo usas cuando le pides un aumento a Fischbacher?
—Ese reloj es la única herencia que Padre me pudo dejar después de años de dar su sangre, sudor y lágrimas a Fischbacher y a este pueblo. Le tengo afecto pero definitivamente no es un artículo de la suerte, no en lo absoluto.
Isaac deja la casa abruptamente y camina hacia el muelle que se extiende desde el frente del histórico hogar victoriano de los Nickerson. Él se para ahí, mirando pensativamente hacia el mar. La brisa de la tarde es impotente que apenas y agita la pequeña bandera en la cima de una boya que flota vagamente en el agua. Los sonidos pacíficos usuales – el chillar de las gaviotas, el sonar de la campana de una embarcación que llega al puerto lentamente – ahora parecen melancólicos. El desesperante ocio del pueblo refleja el humor de Isaac en este día de verano.
David da un suspiro resignado.
—Papá no está de humor para discutir contigo hoy, tía Dorothy. Fischbacher se negó a darle el préstamo para la operación de Sally.
—¿Qué? ¿por qué a ese viejo avaro?
—Lo mismo digo. Papá incluso se ofreció a firmar un documento accediendo a cualquier término que Fischbacher quisiera.
—Firmar un contrato elaborado por Nathan Fischbacher seria cometer suicidio financiero. El hombre es una víbora sin ética —Dorothy sisea la palabra apretando los dientes—. Aun así, si sabe que le pagaran ¿Por qué se reúsa a darle el préstamo a tu padre?
David toma un documento del cajón en el escritorio de su padre y se lo da a Dorothy. Ella lo lee, después lo pone sobre el sillón de su hermano.
—Oh, no. No puedo creerlo. Vender la compañía después de todos estos años.
—Así es. Vendiendo la compañía y dejando ir a todos a final de mes. Y sin trabajo, papá nunca podrá pagar ese préstamo.
—O que le den uno en otro lado.
—Por favor no le digas a Sally. Papá no quiere que se entere todavía.
—Tal vez los nuevos dueños lo quieran. Él es el mejor proyectista en el negocio.
A pesar de la rivalidad entre hermanos Dorothy está orgullosa de los logros de su hermano menor.
—Claro que pueden contratarlo.
—Si son inteligentes lo harán, pero papá no cree que eso sea probable, solo están comprando la compañía de Fischbacher para eliminar la competencia, no para expandirse.
—Y Fischbacher podrá embolsarse más millones, como si los necesitara, ese reptil codicioso. Que desperdicio, despedir a todas esas personas. Nunca encontraran un nuevo trabajo en este viejo pueblo sin vida.
David busca en el archivero de gran tamaño alado de la mesa de diseño de su padre, después saca un conjunto de planos y los abre en toda su extensión.
—Mira esto, tía Dorothy.
—¿Qué es?
—Diseños en los que papá ha estado trabajando para cargueros impulsados por velas. Son estilizados y limpios, más eficientes en el consumo de combustible y más potentes que cualquier cosa que Fischbacher haya conocido. Estos barcos podrán revolucionar el negocio. Pueden recortar gastos e incrementar las ganancias dramáticamente en cuestión de meses.
—¿Isaac ya le mostro estos planos a Fischbacher?
—Papá se los dios todos. Él sigue prometiendo que los va a revisar, pero nunca lo hace.
David vuelve a doblar los planos y los pone de nuevo en el archivero.
—La muerte de mamá fue difícil para él y ahora con la preocupación de la operación de Sally, papa está a punto de darse por vencido —cierra el cajón fuertemente—. ¡Maldición!¡No es justo! Papá merece ser reconocido por su trabajo. Y Sally… —su voz se suaviza—. Sally merece pararse de esa silla de ruedas y caminar otra vez, ir a la graduación en un bonito vestido y bailar toda la noche, como…
—Como una princesa —completa Dorothy el deseo de David.
—Si. Como una princesa, Me siento tan desesperado, tía Dorothy. Tal vez pueda dejar la escuela y conseguir un trabajo de tiempo completo —la idea lo desanima.
—No harás tal cosa, David Nickerson. Necesitas ese diploma para entrar a la Universidad. No querrás terminar de cocinero en un carguero como tu vieja tía.
—Puede ser peor —dice cariñosamente. Él amaba a su tía. A sus 60 años aún es joven y llena de vida, con una mente tan ágil y curiosa como la de David—.Digo, viajas por todo el mundo y me traes tesoros maravillosos.
Dorothy toma a David de la mano y lo conduce al sofá donde se sientan uno a lado del otro.
—No es tan glamoroso como crees —confiesa Dorothy, luego se ríe. —Me sorprende que aún lo haga a mi edad. Y ciertamente no he contribuido mucho al mundo. Pero tú – tú tienes los dones especiales que hacen posibles las cosas, que pueden cambiar el mundo para bien. Y una educación solida es solo el comienzo.
—No creo que mi profesor de física este de acuerdo contigo después de mi pésimo examen final.
—Bueno, quizá he visitado demasiados físicos y adivinos, pero tengo un buen presentimiento de que tus conocimientos trascienden a este viejo plano terrestre, pero aún tienen que ser aprovechados. A mucha gente le asusta demasiado explorar las profundidades de su alma y vagan sin rumbo por la vida sintiéndose incapaces. Mientras tanto, gente sin escrúpulos se aprovecha de todo el poder y lo usa en su beneficio.
—Quieres decir como Nathan Fischbacher.
—Exacto —asiente Dorothy.
—Pero su poder es su avaricia, sin mencionar su dinero. ¿Explorar mi alma como me ayudará a engañar a una monstruo como él? No enseñan eso en la clase de física.
—La verdad es conocimiento y el conocimiento es poder, David —Dorothy hace las señas de verdad, conocimiento y poder mientras habla. —No solo se requiere gran valor para buscar la verdad, también responsabilidad para no tomarla a la ligera.
La búsqueda de la verdad es un estado que David equiparaba con la búsqueda del Santo Grial del Rey Arturo. La sola idea lo abrumaba.
—Tengo todo para manejar asuntos normales, Tía Dorothy. No soy Sir Lancelot.
Dorothy abraza a su sobrino intensamente y besa su mejilla.
—Tengo que saber —agarra su bolsa y sus lentes de sol, después se dirige a la mesa donde estan todos los cristales de David dispersos. Toma el Cantante y lo presiona contra la mano de David.
—No pierdas la esperanza, David. Si alguien puede encontrar magia en estos cristales, eres tú. Pero recuerda, debe ser usada para el bien.
Dorothy deja la casa y se une a Isaac en el muelle, deslizando su brazo afectivamente alrededor del de su hermano. El corazón de David se llena de calidez ante esa escena y no puede evitar una sonrisa a pesar de la angustia.
Estudiando el salón, parecía ver su historia por primera vez. Está lleno de antigüedades funcionales, muebles robustos pasados de generación en generación que seguían siendo usados orgullosamente. Recuerdos y artefactos, coleccionados por la familia Nickerson durante siglos en el negocio del diseño de barcos y botes de pesca, alineados en los aparadores de madera de roble y mesas de caoba.
David se concentra en el cristal en su mano. Su aura pulsa visiblemente con una cálida luz blanca. Cierra su mano fuertemente alrededor del Cantante y en su cara hay una mirada decisiva. Él no dejará que su padre lo perdiera todo.
—Encontraré una manera, papá. Así sea lo último que haga, encontraré una manera para ti y para Sally.
Un repentino y vibrante sonido agudo hace que David agarre su oreja derecha. Se quita el pequeño audífono y sacude el ruido de su cabeza.
David se mueve con determinación a grandes pasos por los pasillos de Embarques Fischbacher Inc., preparado para la confrontación. Para por un momento fuera del cristal que divide la sala de redacción. Isaac está trabajando con la diligencia de siempre y no nota a su hijo. David no puede evitar pensar que su padre se ve más estresado que ayer.
Siguiendo su misión, David continúa a las oficinas administrativas empujando y abriendo bien la puerta. Al principio Janice Cole, asistente de Fischbacher, se levanta sobresaltada detrás del escritorio, casi fastuosa. Cuando ve que es David, su expresión se suaviza.
—Oh, hola, David ¿Qué te trae por aquí?
La piel marfil de Janice es perfecta, incluso sin que lleve maquillaje.
Colgando en la pared y sobre su cabeza, como la imagen de una deidad, está el retrato de Nathan Fischbacher, un hombre imponente de mediana edad con ojos fríos y hostiles. Es un contraste irónico a los ojos cálidos de Janice.
—Estoy aquí para ver a Fischbacher. Tengo algo importante que hablar con él.
Janice se sorprende por el duro tono que David usa, pero permanece cordial.
—Lo siento, está muy ocupado hoy. Pero te hare una cita.
—No. Esto no puede esperar.
David sobrepasa a Janice y entra aventando la puerta de la oficina privada de Fischbacher. Janice se apresura a detenerlo, pero es muy rápido.
—Lo siento, Nathan, él solo se metió.
—Está bien, Janice. Me encargaré de esto.
La expresión férrea de Fiscbacher hace pensar a David que su retrato es halagador. ¿Cómo se podría capturar la malicia de este hombre en un lienzo?
La oficina de Fischbacher está decorada con muchos más detalles que la de Janice. Pero mientras que la de ella es elegante y de buen gusto, la de él es ostentosa y atrevida, como el mismo Fischbacher. Lo rodean esculturas de bronce y mármol, retratos enormes de paisajes marinos y artefactos exóticos coleccionados de sus viajes por el mundo. Está usando el costoso traje blanco hecho en Italia, una corbata roja de seda y un pañuelo, como un uniforme de su elite social.
—Ahora no tengo tiempo para ti, Nickerson dijo Fischbacher bruscamente.
—¿Muy ocupado vendiendo su compañía a pesar de los empleados?
David se mueve estratégicamente en frente de Fischbacher, posicionándose para leer sus labios.