Erhalten Sie Zugang zu diesem und mehr als 300000 Büchern ab EUR 5,99 monatlich.
Dieses eBook: "Gesammelte Dramen und Komödien" ist mit einem detaillierten und dynamischen Inhaltsverzeichnis versehen und wurde sorgfältig korrekturgelesen. Arthur Schnitzler (1862-1931) war ein österreichischer Erzähler und Dramatiker. Er gilt als einer der bedeutendsten Vertreter der Wiener Moderne. Schnitzler schrieb Dramen und Prosa, in denen er das Augenmerk vor allem auf die psychischen Vorgänge seiner Figuren lenkt. Gleichzeitig mit dem Einblick in das Innenleben der Schnitzlerschen Figuren bekommt der Leser auch ein Bild von der Gesellschaft, die diese Gestalten und ihr Seelenleben prägt. Die Handlung der Werke Schnitzlers spielt meist im Wien der Jahrhundertwende. Viele seiner Erzählungen und Dramen leben nicht zuletzt vom Lokalkolorit. Ihre handelnden Personen sind typische Gestalten der damaligen Wiener Gesellschaft: Offiziere und Ärzte, Künstler und Journalisten, Schauspieler und leichtlebige Dandys, und nicht zuletzt das süße Mädel aus der Vorstadt. Es geht Schnitzler meist nicht um die Darstellung krankhafter seelischer Zustände, sondern um die Vorgänge im Inneren gewöhnlicher, durchschnittlicher Menschen mit ihren gewöhnlichen Lebenslügen, zu denen eine Gesellschaft voll von ungeschriebenen Verboten und Vorschriften, sexuellen Tabus und Ehrenkodices besonders die schwächeren unter ihren Bürgern herausfordert. Inhalt: Anatol Der einsame Weg Der grüne Kakadu Der Ruf des Lebens Der Schleier der Beatrice Die Gefährtin Marionetten Paracelsus Professor Bernhardi Reigen Zwischenspiel Liebelei Anatols Grössenwahn Lebendige Stunden Komtesse Mizzi oder Der Familientag Das weite Land
Sie lesen das E-Book in den Legimi-Apps auf:
Seitenzahl: 1613
Das E-Book (TTS) können Sie hören im Abo „Legimi Premium” in Legimi-Apps auf:
Reigen + Liebelei + Die Gefährtin + Anatol + Der einsame Weg + Anatols Grössenwahn + Das weite Land + Marionetten + Lebendige Stunden + Der grüne Kakadu + Der Ruf des Lebens + Paracelsus und mehr
Inhaltsverzeichnis
Inhaltsverzeichnis
Hohe Gitter, Taxushecken, Wappen, nimmermehr vergoldet, Sphinxe, durch das Dickicht schimmernd... ... Knarrend öffnen sich die Tore. – Mit verschlafenen Kaskaden Und verschlafenen Tritonen, Rokoko, verstaubt und lieblich Seht... das Wien des Canaletto, Wien von Siebzehnhundertsechzig... ... Grüne, braune, stille Teiche, Glatt und marmorweiß umrandet, In dem Spiegelbild der Nixen Spielen Gold- und Silberfische... Auf dem glattgeschornen Rasen Liegen zierlich gleiche Schatten Schlanker Oleanderstämme; Zweige wölben sich zur Kuppel, Zweige neigen sich zur Nische Für die steifen Liebespaare Heroinen und Heroen... Drei Delphine gießen murmelnd Fluten in ein Muschelbecken... Duftige Kastanienblüten Gleiten, schwirren leuchtend nieder Und ertrinken in dem Becken... ... Hinter einer Taxusmauer Tönen Geigen, Klarinetten... Und sie scheinen den graziösen Amoretten zu entströmen, Die rings auf der Rampe sitzen Fiedelnd oder Blumen windend, Selbst von Blumen bunt umgeben, Die aus Marmorvasen strömen: Goldlack und Jasmin und Flieder... ... Auf der Rampe, zwischen ihnen Sitzen auch kokette Frauen, Violette Monsignori... Und im Gras, zu ihren Füßen, Und auf Polstern, auf den Stufen: Kavaliere und Abbati... Andre heben andre Frauen Aus den parfümierten Sänften... ... Durch die Zweige brechen Lichter, Flimmernd auf den blonden Köpfchen; Scheinen auf den bunten Polstern, Gleiten über Kies und Rasen, Gleiten über das Gerüste, Das wir flüchtig aufgeschlagen. Wein und Winde klettert aufwärts Und umhüllt die lichten Balken. Und dazwischen, farbenüppig Flattert Teppich und Tapete, Schäferszenen, keck gewoben, Zierlich von Watteau entworfen... Eine Laube statt der Bühne, Sommersonne statt der Lampen, Also spielen wir Theater, Spielen unsre eignen Stücke, Frühgereift und zart und traurig, Die Komödie unsrer Seele, Unsres Fühlens Heut und Gestern,
Inhaltsverzeichnis
Anatol. Max. Cora.
Anatols Zimmer.
Max. Wahrhaftig, Anatol, ich beneide dich ...
Anatol(lächelt).
Max. Nun, ich muß dir sagen, ich war erstarrt. Ich habe ja doch bisher das Ganze für ein Märchen gehalten. Wie ich das nun aber sah, ... wie sie vor meinen Augen einschlief ... wie sie tanzte, als du ihr sagtest, sie sei eine Ballerine, und wie sie weinte, als du ihr sagtest, ihr Geliebter sei gestorben, und wie sie einen Verbrecher begnadigte, als du sie zur Königin machtest ...
Anatol. Ja, ja.
Max. Ich sehe, es steckt ein Zauberer in dir!
Anatol. In uns allen.
Max. Unheimlich.
Anatol. Das kann ich nicht finden ... Nicht unheimlicher als das Leben selbst. Nicht unheimlicher als vieles, auf das man erst im Laufe der Jahrhunderte gekommen. Wie, glaubst du wohl, war unseren Voreltern zumute, als sie plötzlich hörten, die Erde drehe sich? Sie müssen alle schwindlig geworden sein!
Max. Ja ... aber es bezog sich auf alle!
Anatol. Und wenn man den Frühling neu entdeckte! ... Man würde auch an ihn nicht glauben! Trotz der grünen Bäume, trotz der blühenden Blumen und trotz der Liebe.
Max. Du verirrst dich; all das ist Gefasel. Mit dem Magnetismus ...
Anatol. Hypnotismus ...
Max. Nein, mit dem ist's ein ander Ding. Nie und nimmer würde ich mich hypnotisieren lassen.
Anatol. Kindisch! Was ist daran, wenn ich dich einschlafen heiße, und du legst dich ruhig hin.
Max. Ja, und dann sagst du mir: »Sie sind ein Rauchfangkehrer«, und ich steige in den Kamin und werde rußig! ...
Anatol. Nun, das sind ja Scherze ... Das Große an der Sache ist die wissenschaftliche Verwertung. – Aber ach, allzuweit sind wir ja doch nicht.
Max. Wieso ...?
Anatol. Nun, ich, der jenes Mädchen heute in hundert andere Welten versetzen konnte, wie bring ich mich selbst in eine andere?
Max. Ist das nicht möglich?
Anatol. Ich hab es schon versucht, um die Wahrheit zu sagen. Ich habe diesen Brillantring minutenlang angestarrt und habe mir selbst die Idee eingegeben: Anatol! schlafe ein! Wenn du aufwachst, wird der Gedanke an jenes Weib, das dich wahnsinnig macht, aus deinem Herzen geschwunden sein.
Max. Nun, als du aufwachtest?
Anatol. Oh, ich schlief gar nicht ein.
Max. Jenes Weib ... jenes Weib? ... Also noch immer!
Anatol. Ja, mein Freund! ... noch immer! Ich bin unglücklich, bin toll.
Max. Noch immer also ... im Zweifel?
Anatol. Nein ... nicht im Zweifel. Ich weiß, daß sie mich betrügt! Während sie an meinen Lippen hängt, während sie mir die Haare streichelt ... während wir selig sind ... weiß ich, daß sie mich betrügt.
Max. Wahn!
Anatol. Nein!
Max. Und deine Beweise?
Anatol. Ich ahne es ... ich fühle es . .. darum weiß ich es!
Max. Sonderbare Logik!
Anatol. Immer sind diese Frauenzimmer uns untreu. Es ist ihnen ganz natürlich ... sie wissen es gar nicht ... So wie ich zwei oder drei Bücher zugleich lesen muß, müssen diese Weiber zwei oder drei Liebschaften haben.
Max. Sie liebt dich doch?
Anatol. Unendlich ... Aber das ist gleichgültig. Sie ist mir untreu.
Max. Und mit wem?
Anatol. Weiß ich's? Vielleicht mit einem Fürsten, der ihr auf der Straße nachgegangen, vielleicht mit einem Poeten aus einem Vorstadthause, der ihr vom Fenster aus zugelächelt hat, als sie in der Früh' vorbeiging!
Max. Du bist ein Narr!
Anatol. Und was für einen Grund hätte sie, mir nicht untreu zu sein? Sie ist wie jede, liebt das Leben, und denkt nicht nach. Wenn ich sie frage: Liebst du mich? – so sagt sie ja – und spricht die Wahrheit; und wenn ich sie frage, bist du mir treu? – so sagt sie wieder ja – und wieder spricht sie die Wahrheit, weil sie sich gar nicht an die andern erinnert – in dem Augenblick wenigstens. Und dann, hat dir je eine geantwortet: Mein lieber Freund, ich bin dir untreu? Woher soll man also die Gewißheit nehmen? Und wenn sie mir treu ist –
Max. Also doch! –
Anatol. So ist es der reine Zufall ... Keineswegs denkt sie: Oh, ich muß ihm die Treue halten, meinem lieben Anatol ... keineswegs ...
Max. Aber wenn sie dich liebt?
Anatol. Oh, mein naiver Freund! Wenn das ein Grund wäre!
Max. Nun?
Anatol. Warum bin ich ihr nicht treu? ... Ich liebe sie doch gewiß!
Max. Nun ja! Ein Mann!
Anatol. Die alte dumme Phrase! Immer wollen wir uns einreden, die Weiber seien darin anders als wir! Ja, manche ... die, welche die Mutter einsperrt, oder die, welche kein Temperament haben ... Ganz gleich sind wir. Wenn ich einer sage: Ich liebe dich, nur dich – so fühle ich nicht, daß ich sie belüge, auch wenn ich in der Nacht vorher am Busen einer andern geruht.
Max. Ja ... du!
Anatol. Ich ... ja! Und du vielleicht nicht? Und sie, meine angebetete Cora vielleicht nicht? Oh! Und es bringt mich zur Raserei. Wenn ich auf den Knien vor ihr läge und ihr sagte: Mein Schatz, mein Kind – alles ist dir im vorhin verziehen – aber sag mir die Wahrheit – was hülfe es mir? Sie würde lügen wie vorher – und ich wäre soweit als vorher. Hat mich noch keine angefleht: »Um Himmels willen! Sag mir ... bist du mir wirklich treu? Kein Wort des Vorwurfs, wenn du's nicht bist; aber die Wahrheit! Ich muß sie wissen« ... Was hab ich drauf getan? Gelogen ... ruhig, mit einem seligen Lächeln ... mit dem reinsten Gewissen. Warum soll ich dich betrüben, hab ich mir gedacht? Und ich sagte: Ja, mein Engel! Treu bis in den Tod. Und sie glaubte mir und war glücklich!
Max. Nun also!
Anatol. Aber ich glaube nicht und bin nicht glücklich! Ich war' es, wenn es irgendein untrügliches Mittel gäbe, diese dummen, süßen, hassenswerten Geschöpfe zum Sprechen zu bringen oder auf irgendeine andere Weise die Wahrheit zu erfahren ... Aber es gibt keines außer dem Zufall.
Max. Und die Hypnose?
Anatol. Wie?
Max. Nun ... die Hypnose ... Ich meine das so: Du schläferst sie ein und sprichst: Du mußt mir die Wahrheit sagen.
Anatol. Hm ...
Max. Du mußt ... Hörst du ...
Anatol. Sonderbar! ...
Max. Es müßte doch gehen ... Und nun fragst du sie weiter ... Liebst du mich? ... Einen anderen? ... Woher kommst du? ... Wohin gehst du? ... Wie heißt jener andere? ... Und so weiter.
Anatol. Max! Max!
Max. Nun ...
Anatol. Du hast recht! ... Man könnte ein Zauberer sein! Man könnte sich ein wahres Wort aus einem Weibermund hervorhexen ...
Max. Nun also? Ich sehe dich gerettet! Cora ist ja gewiß ein geeignetes Medium ... heute abend noch kannst du wissen, ob du ein Betrogener bist ... oder ein ...
Anatol. Oder ein Gott! ... Max!... Ich umarme dich! ... Ich fühle mich wie befreit ... ich bin ein ganz anderer. Ich habe sie in meiner Macht ...
Max. Ich bin wahrhaftig neugierig ...
Anatol. Wieso? Zweifelst du etwa?
Max. Ach so, die andern dürfen nicht zweifeln, nur du ...
Anatol. Gewiß! ... Wenn ein Ehemann aus dem Hause tritt, wo er eben seine Frau mit ihrem Liebhaber entdeckt hat, und ein Freund tritt ihm entgegen mit den Worten: Ich glaube, deine Gattin betrügt dich, so wird er nicht antworten: Ich habe soeben die Überzeugung gewonnen ... sondern: Du bist ein Schurke ...
Max. Ja, ich hatte fast vergessen, daß es die erste Freundespflicht ist – dem Freund seine Illusionen zu lassen.
Anatol. Still doch ...
Max. Was ist's?
Anatol. Hörst du sie nicht? Ich kenne die Schritte, auch wenn sie noch in der Hausflur hallen.
Max. Ich höre nichts.
Anatol. Wie nahe schon!... Auf dem Gange ... (öffnet die Tür.) Cora!
Cora.(draußen). Guten Abend! O du bist nicht allein ...
Anatol. Freund Max!
Cora.(hereintretend). Guten Abend! Ei, im Dunklen? ...
Anatol. Ach, es dämmert ja noch. Du weißt, das liebe ich.
Cora.(ihm die Haare streichelnd). Mein kleiner Dichter!
Anatol. Meine liebste Cora!
Cora. Aber ich werde immerhin Licht machen ... Du erlaubst. (Sie zündet die Kerzen in den Leuchtern an.)
Anatol.(zu Max). Ist sie nicht reizend?
Max. Oh!
Cora. Nun, wie geht's? Dir Anatol – Ihnen, Max? – Plaudert ihr schon lange?
Anatol. Eine halbe Stunde.
Cora. So. (Sie legt Hut und Mantel ab.) Und worüber?
Anatol. Über dies und jenes.
Max. Über die Hypnose.
Cora. O schon wieder die Hypnose! Man wird ja schon ganz dumm davon.
Anatol. Nun ...
Cora. Du, Anatol, ich möchte, daß du einmal mich hypnotisierst.
Anatol. Ich ... Dich ...?
Cora. Ja, ich stelle mir das sehr hübsch vor. Das heißt von dir.
Anatol. Danke.
Cora. Von einem Fremden ... nein, nein, das wollt' ich nicht.
Anatol. Nun, mein Schatz ... wenn du willst, hypnotisiere ich dich.
Cora. Wann?
Anatol. Jetzt! Sofort, auf der Stelle.
Cora. Ja! Gut! Was muß ich tun?
Anatol. Nichts anderes, mein Kind, als ruhig auf dem Fauteuil sitzen zu bleiben und den guten Willen haben, einzuschlafen.
Cora. O ich habe den guten Willen!
Anatol. Ich stelle mich vor dich hin, du siehst mich an ... nun ... sieh mich doch an ... ich streiche dir über Stirne und Augen. So ...
Cora. Nun ja, und was dann ...
Anatol. Nichts ... Du mußt nur einschlafen wollen.
Cora. Du, wenn du mir so über die Augen streichst, wird mir ganz sonderbar ...
Anatol. Ruhig ... nicht reden ... Schlafen. Du bist schon recht müde.
Cora. Nein.
Anatol. Ja! ... ein wenig müde.
Cora. Ein wenig, ja ...
Anatol. ... Deine Augenlider werden dir schwer ... sehr schwer, deine Hände kannst du kaum mehr erheben ...
Cora.(leise). Wirklich.
Anatol.(ihr weiter über Stirne und Augen streichelnd, eintönig). Müd ... ganz müd bist du ... nun schlafe ein, mein Kind ... Schlafe ... ganz müd bist du ... nun schlafe ein, mein Kind ... Schlafe. (Er wendet sich zu Max, der bewundernd zusieht, macht eine siegesbewußte Miene.) Schlafen ... Nun sind die Augen fest geschlossen ... Du kannst sie nicht mehr öffnen ...
Cora.(will die Augen öffnen).
Anatol. Es geht nicht... Du schläfst ... Nur ruhig weiter schlafen ... So ...
Max.(will etwas fragen). Du ...
Anatol. Ruhig. (Zu Cora.) ... Schlafen ... fest, tief schlafen. (Er steht eine Weile vor Cora, die ruhig atmet und schläft.) So ... nun kannst du fragen.
Max. Ich wollte nur fragen, ob sie wirklich schläft. Anatol. Du siehst doch ... Nun wollen wir ein paar Augenblicke warten. (Er steht vor ihr, sieht sie ruhig an. Große Pause.) Cora! ... Du wirst mir nun antworten ... Antworten. Wie heißt du?
Cora. Cora.
Anatol. Cora, wir sind im Wald.
Cora. Oh ... im Wald ... wie schön! Die grünen Bäume ...und die Nachtigallen.
Anatol. Cora ... Du wirst mir nun in allem die Wahrheit sagen ... Was wirst du tun, Cora?
Cora. Ich werde die Wahrheit sagen.
Anatol. Du wirst mir alle Fragen wahrheitsgetreu beantworten, und wenn du aufwachst, wirst du wieder alles vergessen haben! Hast du mich verstanden?
Cora. Ja.
Anatol. Nun schlafe ... ruhig schlafen. (Zu Max.) Jetzt also werde ich sie fragen ...
Max. Du, wie alt ist sie denn?
Anatol. Neunzehn ... Cora, wie alt bist du?
Cora. Einundzwanzig Jahre.
Max. Haha.
Anatol. Pst ... das ist ja außerordentlich ... Du siehst daraus ...
Max. Oh, wenn sie gewußt hätte, daß sie ein so gutes Medium ist!
Anatol. Die Suggestion hat gewirkt. Ich werde sie weiterfragen. – Cora, liebst du mich ...? Cora ... liebst du mich?
Cora. Ja!
Anatol(triumphierend). Hörst du's?
Max. Nun also, die Hauptfrage, ob sie treu ist.
Anatol. Cora! (Sich umwendend.) Die Frage ist dumm.
Max. Warum?
Anatol. So kann man nicht fragen!
Max. ...?
Anatol. Ich muß die Frage anders fassen.
Max. Ich denke doch, sie ist präzis genug.
Anatol. Nein, das ist eben der Fehler, sie ist nicht präzis genug.
Max. Wieso?
Anatol. Wenn ich sie frage: Bist du treu, so meint sie dies vielleicht im allerweitesten Sinne.
Max. Nun?
Anatol. Sie umfaßt vielleicht die ganze ... Vergangenheit... Sie denkt möglicherweise an eine Zeit, wo sie einen anderen liebte ... und wird antworten: Nein.
Max. Das wäre ja auch ganz interessant.
Anatol. Ich danke ... Ich weiß, Cora ist andern begegnet vor mir ... Sie hat mir selbst einmal gesagt: Ja, wenn ich gewußt hätte, daß ich dich einmal treffe ... dann ...
Max. Aber sie hat es nicht gewußt.
Anatol. Nein ...
Max. Und was deine Frage anbelangt ...
Anatol. Ja ... Diese Frage ... Ich finde sie plump, in der Fassung wenigstens.
Max. Nun so stelle sie etwa so: Cora, warst du mir treu, seit du mich kennst?
Anatol. Hm... Das wäre etwas. (Vor Cora.) Cora! Warst du ... Auch das ist ein Unsinn!
Max. Ein Unsinn!?
Anatol. Ich bitte ... man muß sich nur vorstellen, wie wir uns kennenlernten. Wir ahnten ja selbst nicht, daß wir uns einmal so wahnsinnig lieben würden. Die ersten Tage betrachteten wir beide die ganze Geschichte als etwas Vorübergehendes. Wer weiß ...
Max. Wer weiß ...?
Anatol. Wer weiß, ob sie nicht mich erst zu lieben anfing – als sie einen andern zu lieben aufhörte? Was erlebte dieses Mädchen einen Tag, bevor ich sie traf, bevor wir das erste Wort miteinander sprachen? War es ihr möglich, sich da so ohne weiteres loszureißen? Hat sie nicht vielleicht tage- und wochenlang noch eine alte Kette nachschleppen müssen, müssen, sag ich.
Max. Hm.
Anatol. Ich will sogar noch weiter gehen ... Die erste Zeit war es ja nur eine Laune von ihr – wie von mir. Wir haben es beide nicht anders angesehen, wir haben nichts anderes voneinander verlangt, als ein flüchtiges, süßes Glück. Wenn sie zu jener Zeit ein Unrecht begangen hat, was kann ich ihr vorwerfen? Nichts – gar nichts.
Max. Du bist eigentümlich mild.
Anatol. Nein, durchaus nicht, ich finde es nur unedel, die Vorteile einer augenblicklichen Situation in dieser Weise auszunützen.
Max. Nun, das ist sicher vornehm gedacht. Aber ich will dir aus der Verlegenheit helfen.
Anatol. – ?
Max. Du fragst sie, wie folgt: Cora, seit du mich liebst... bist du mir treu?
Anatol. Das klingt zwar sehr klar.
Max. ... Nun?
Anatol. Ist es aber durchaus nicht.
Max. Oh!
Anatol. Treu! Wie heißt das eigentlich: Treu? Denke dir ... sie ist gestern in einem Eisenbahnwaggon gefahren, und ein gegenübersitzender Herr berührte mit seinem Fuße die Spitze des ihren. Jetzt mit diesem eigentümlichen, durch den Schlafzustand ins Unendliche gesteigerten Auffassungsvermögen, in dieser verfeinerten Empfindungsfähigkeit, wie sie ein Medium zweifellos in der Hypnose besitzt, ist es gar nicht ausgeschlossen, daß sie auch das schon als einen Treubruch ansieht.
Max. Na höre!
Anatol. Um so mehr, als sie in unseren Gesprächen über dieses Thema, wie wir sie manchmal zu führen pflegten, meine vielleicht etwas übertriebenen Ansichten kennenlernte. Ich selbst habe ihr gesagt: Cora, auch wenn du einen andern Mann einfach anschaust, ist es schon eine Untreue gegen mich!
Max. Und sie?
Anatol. Und sie, sie lachte mich aus und sagte, wie ich nur glauben könne, daß sie einen andern anschaue.
Max. Und doch glaubst du – ?
Anatol. Es gibt Zufälle – denke dir, ein Zudringlicher geht ihr abends nach und drückt ihr einen Kuß auf den Hals.
Max. Nun – das ...
Anatol. Nun – das ist doch nicht ganz unmöglich!
Max. Also du willst sie nicht fragen.
Anatol. O doch ... aber ...
Max. Alles, was du vorgebracht hast, ist ein Unsinn. Glaube mir, die Weiber mißverstehen uns nicht, wenn wir sie um ihre Treue fragen. Wenn du ihr jetzt zuflüsterst mit zärtlicher, verliebter Stimme: Bist du mir treu ... so wird sie an keines Herrn Fußspitzen und keines Zudringlichen Kuß auf den Nacken denken – sondern nur an das, was wir gemeiniglich unter Untreue verstehen, wobei du noch immer den Vorteil hast, bei ungenügenden Antworten weitere Fragen stellen zu können, die alles aufklären müssen. –
Anatol. Also du willst durchaus, daß ich sie fragen soll ...
Max. Ich? ... Du wolltest doch!
Anatol. Mir ist nämlich soeben noch etwas eingefallen.
Max. Und zwar ...?
Anatol. Das Unbewußte!
Max. Das Unbewußte?
Anatol. Ich glaube nämlich an unbewußte Zustände.
Max. So.
Anatol. Solche Zustände können aus sich selbst heraus entstehen, sie können aber auch erzeugt werden, künstlich, ... durch betäubende, durch berauschende Mittel.
Max. Willst du dich nicht näher erklären ...?
Anatol. Vergegenwärtige dir ein dämmeriges, stimmungsvolles Zimmer.
Max. Dämmerig ... stimmungsvoll... ich vergegenwärtige mir.
Anatol. In diesem Zimmer sie ... und irgendein anderer.
Max. Ja, wie sollte sie da hineingekommen sein?
Anatol. Ich will das vorläufig offenlassen. Es gibt ja Vorwände... Genug! So etwas kann vorkommen. Nun – ein paar Gläser Rheinwein... eine eigentümlich schwüle Luft, die über dem Ganzen lastet, ein Duft von Zigaretten, parfümierten Tapeten, ein Lichtschein von einem matten Glaslüster und rote Vorhänge – Einsamkeit – Stille – nur Flüstern von süßen Worten...
Max. ...!
Anatol. Auch andere sind da schon erlegen! Bessere, ruhigere als sie!
Max. Nun ja, nur kann ich es mit dem Begriffe der Treue noch immer nicht vereinbar finden, daß man sich mit einem andern in solch ein Gemach begibt.
Anatol. Es gibt so rätselhafte Dinge...
Max. Nun, mein Freund, du hast die Lösung eines jener Rätsel, über das sich die geistreichsten Männer den Kopf zerbrochen, vor dir; du brauchst nur zu sprechen, und du weißt alles, was du wissen willst. Eine Frage – und du erfährst, ob du einer von den wenigen bist, die allein geliebt werden, kannst erfahren, wo dein Nebenbuhler ist, erfahren, wodurch ihm der Sieg über dich gelungen und du sprichst dieses Wort nicht aus! – Du hast eine Frage frei an das Schicksal! Du stellst sie nicht! Tage- und nächtelang quälst du dich, dein halbes Leben gäbst du hin für die Wahrheit, nun liegt sie vor dir, du bückst dich nicht, um sie aufzuheben! Und warum? Weil es sich vielleicht fügen kann, daß eine Frau, die du liebst, wirklich so ist, wie sie alle deiner Idee nach sein sollen – und weil dir deine Illusion doch tausendmal lieber ist als die Wahrheit. Genug also des Spiels, wecke dieses Mädchen auf und lasse dir an dem stolzen Bewußtsein genügen, daß du ein Wunder – hättest vollbringen können.
Anatol. Max!
Max. Nun, habe ich vielleicht unrecht? Weißt du nicht selbst, daß alles, was du mir früher sagtest, Ausflüchte waren, leere Phrasen, mit denen du weder mich noch dich täuschen konntest?
Anatol(rasch). Max... Laß dir nur sagen, ich will; ja, ich will sie fragen!
Max. Ah!
Anatol. Aber sei mir nicht böse – nicht vor dir!
Max. Nicht vor mir?
Anatol. Wenn ich es hören muß, das Furchtbare, wenn sie mir antwortet: Nein, ich war dir nicht treu – so soll ich allein es sein, der es hört. Unglücklich sein – ist erst das halbe Unglück, bedauert werden: Das ist das ganze! – Das will ich nicht. Du bist ja mein bester Freund, aber darum gerade will ich nicht, daß deine Augen mit jenem Ausdruck von Mitleid auf mir ruhen, der dem Unglücklichen erst sagt, wie elend er ist. Vielleicht ist's auch noch etwas anderes – vielleicht schäme ich mich vor dir. Die Wahrheit wirst du ja doch erfahren, du hast dieses Mädchen heute zum letztenmal bei mir gesehen, wenn sie mich betrogen hat! Aber du sollst es nicht mit mir zugleich hören; das ist's, was ich nicht ertragen könnte. Begreifst du das...?
Max. Ja, mein Freund (drückt ihm die Hand), und ich lasse dich auch mit ihr allein.
Anatol. Mein Freund! (Ihn zur 'Tür hegleitend.) In weniger als einer Minute ruf ich dich herein! – (Max ab.)
Anatol(steht vor Cora ...sieht sie lange an). Cora! ...! (Schüttelt den Kopf, geht herum.) Cora! – (Vor Cora auf den Knien.) Cora! Meine süße Cora! – Cora! (Steht auf. Entschlossen.) Wach auf... und küsse mich!
Cora(steht auf, reibt sich die Augen, fällt Anatol um den Hals). Anatol! Hab ich lang geschlafen? ... Wo ist denn Max?
Anatol. Max!
Max(kommt aus dem Nebenzimmer). Da bin ich!
Anatol. Ja... ziemlich lang hast du geschlafen – du hast auch im Schlafe gesprochen.
Cora. Um Gottes willen! Doch nichts Unrechtes? –
Max. Sie haben nur auf seine Fragen geantwortet!
Cora Was hat er denn gefragt?
Anatol. Tausenderlei! ...
Cora. Und ich habe immer geantwortet? Immer?
Anatol. Immer.
Cora. Und was du gefragt hast, das darf man nicht wissen? –
Anatol. Nein, das darf man nicht! Und morgen hypnotisiere ich dich wieder!
Cora. O nein! Nie wieder! Das ist ja Hexerei. Da wird man gefragt und weiß nach dem Erwachen nichts davon. – Gewiß hab ich lauter Unsinn geplauscht.
Anatol. Ja ... zum Beispiel, daß du mich liebst ...
Cora. Wirklich.
Max. Sie glaubt es nicht! Das ist sehr gut!
Cora. Aber schau...das hätte ich dir ja auch im Wachen sagen können!
Anatol. Mein Engel! (Umarmung.)
Max. Meine Herrschaften ... adieu! –
Anatol. Du gehst schon?
Max. Ich muß.
Anatol. Sei nicht böse, wenn ich dich nicht begleite. –
Cora. Auf Wiedersehen!
Max. Durchaus nicht. (Bei der Tür.) Eines ist mir klar: Daß die Weiber auch in der Hypnose lügen ... Aber sie sind glücklich – und das ist die Hauptsache. Adieu, Kinder. (Sie hören ihn nicht, da sie sich in einer leidenschaftlichen Umarmung umschlungen halten.)
(Vorhang.)
Inhaltsverzeichnis
Anatol. Gabriele.
Weihnachtsabend 6 Uhr. Leichter Schneefall. In den Straßen Wiens.
Anatol. Gnädige Frau, gnädige Frau ...!
Gabriele. Wie? ... Ah, Sie sind's!
Anatol. Ja!... Ich verfolge Sie! – Ich kann das nicht mit ansehen, wie Sie all diese Dinge schleppen! – Geben Sie mir doch Ihre Pakete!
Gabriele. Nein, nein, ich danke! – Ich trage das schon selber!
Anatol. Aber ich bitte Sie, gnädige Frau, machen Sie mir's doch nicht gar so schwer, wenn ich einmal galant sein will –
Gabriele. Na – das eine da ...
Anatol. Aber das ist ja gar nichts ... Geben Sie nur... So ... das ... und das ...
Gabriele. Genug, genug – Sie sind zu liebenswürdig!
Anatol. Wenn man's nur einmal sein darf – das tut ja so wohl!
Gabriele. Das beweisen Sie aber nur auf der Straße und – wenn's schneit.
Anatol. ... Und wenn es spät abends – und wenn es zufällig Weihnachten ist – wie?
Gabriele. Es ist ja das reine Wunder, daß man Sie einmal zu Gesicht bekommt!
Anatol. Ja, ja ... Sie meinen, daß ich heuer noch nicht einmal meinen Besuch bei Ihnen gemacht habe –
Gabriele. Ja, so etwas Ähnliches meine ich!
Anatol. Gnädige Frau – ich mache heuer gar keine Besuche – gar keine! Und – wie geht's denn dem Herrn Gemahl? – Und was machen die lieben Kleinen? –
Gabriele. Diese Frage können Sie sich schenken! – Ich weiß ja, daß Sie das alles sehr wenig interessiert!
Anatol. Es ist unheimlich, wenn man auf so eine Menschenkennerin trifft!
Gabriele.Sie – kenne ich!
Anatol. Nicht so gut, als ich es wünschte!
Gabriele. Lassen Sie Ihre Bemerkungen! Ja –?
Anatol. Gnädige Frau – das kann ich nicht!
Gabriele. Geben Sie mir meine Päckchen wieder!
Anatol. Nicht bös sein – nicht bös sein!! – Ich bin schon wieder brav ... (Sie gehen schweigend nebeneinander her.)
Gabriele. Irgend etwas dürfen Sie schon reden!
Anatol. Irgend etwas – ja – aber Ihre Zensur ist so strenge ...
Gabriele. Erzählen Sie mir doch was. Wir haben uns ja schon so lange nicht gesehen ... Was machen Sie denn eigentlich? –
Anatol. Ich mache nichts, wie gewöhnlich!
Gabriele. Nichts?
Anatol. Gar nichts!
Gabriele. Es ist wirklich schad um Sie!
Anatol. Na ... Ihnen ist das sehr gleichgültig!
Gabriele. Wie können Sie das behaupten? –
Anatol. Warum verbummle ich mein Leben? – Wer ist schuld? – Wer?!
Gabriele. Geben Sie mir die Pakete! –
Anatol. Ich habe ja niemandem die Schuld gegeben ... Ich fragte nur so ins Blaue ...
Gabriele. Sie gehen wohl immerfort spazieren?
Anatol. Spazieren! Da legen Sie so einen verächtlichen Ton hinein! Als wenn es was Schöneres gäbe! – Es liegt so was herrlich Planloses in dem Wort! – Heut paßt es übrigens gar nicht auf mich – heut bin ich beschäftigt, gnädige Frau – genau so wie Sie! –
Gabriele. Wieso?!
Anatol. Ich mache auch Weihnachtseinkäufe! –
Gabriele. Sie!?
Anatol. Ich finde nur nichts Rechtes! – Dabei stehe ich seit Wochen jeden Abend vor allen Auslagefenstern in allen Straßen! – Aber die Kaufleute haben keinen Geschmack und keinen Erfindungsgeist.
Gabriele. Den muß eben der Käufer haben! Wenn man so wenig zu tun hat wie Sie, denkt man nach, erfindet selbst – und bestellt seine Geschenke schon im Herbst. –
Anatol. Ach, dazu bin ich nicht der Mensch! – Weiß man denn überhaupt im Herbst, wem man zu Weihnachten etwas schenken wird? – Und jetzt ist's wieder zwei Stunden vor Christbaum – und ich habe noch keine Ahnung, keine Ahnung –!
Gabriele. Soll ich Ihnen helfen?
Anatol. Gnädige Frau ... Sie sind ein Engel – aber nehmen Sie mir die Päckchen nicht weg ...
Gabriele. Nein, nein ...
Anatol. Also Engel! darf man sagen – das ist schön – Engel! –
Gabriele. Wollen Sie gefälligst schweigen?
Anatol. Ich bin schon wieder ganz ruhig!
Gabriele. Also – geben Sie mir irgendeinen Anhaltspunkt ... Für wen soll Ihr Geschenk gehören?
Anatol. ... Das ist... eigentlich schwer zu sagen...
Gabriele. Für eine Dame natürlich?!
Anatol. Na, ja – daß Sie eine Menschenkennerin sind, hab ich Ihnen heut schon einmal gesagt!
Gabriele. Aber was... für eine Dame? – Eine wirkliche Dame?!
Anatol. ... Da müssen wir uns erst über den Begriff einigen! Wenn Sie meinen, eine Dame der großen Welt – – da stimmt es nicht vollkommen ...
Gabriele. Also ... der kleinen Welt? ...
Anatol. Gut – sagen wir der kleinen Welt. –
Gabriele. Das hätt' ich mir eigentlich denken können ...!
Anatol. Nur nicht sarkastisch werden!
Gabriele. Ich kenne ja Ihren Geschmack ... Wird wohl wieder irgendwas vor der Linie sein – dünn und blond!
Anatol. Blond – gebe ich zu...!
Gabriele. ... Ja, ja ... blond ... es ist merkwürdig, daß Sie immer mit solchen Vorstadtdamen zu tun haben – aber immer!
Anatol. Gnädige Frau – meine Schuld ist es nicht.
Gabriele. Lassen Sie das – mein Herr! – Oh, es ist auch ganz gut, daß Sie bei Ihrem Genre bleiben ... es wäre ein großes Unrecht, wenn Sie die Stätte Ihrer Triumphe verließen ...
Anatol. Aber was soll ich denn tun – man liebt mich nur da draußen ...
Gabriele. Versteht man Sie denn ... da draußen?
Anatol. Keine Idee! – Aber, sehen Sie... in der kleinen Welt werd ich nur geliebt; in der großen – nur verstanden – Sie wissen ja ...
Gabriele. Ich weiß gar nichts ... und will weiter nichts wissen! – Kommen Sie ... hier ist gerade das richtige Geschäft ... da wollen wir Ihrer Kleinen was kaufen ...
Anatol. Gnädige Frau! –
Gabriele. Nun ja ... sehen Sie einmal ... da ... so eine kleine Schatulle mit drei verschiedenen Parfüms ... oder diese hier mit den sechs Seifen ... Patschuli ... Chypre ... Jockey-Club – das müßte doch was sein – nicht?!
Anatol. Gnädige Frau – schön ist das nicht von Ihnen!
Gabriele. Oder warten Sie, hier ...! – Sehen Sie doch ... Diese kleine Brosche mit sechs falschen Brillanten denken Sie – sechs! – Wie das nur glitzert! – Oder dieses reizende, kleine Armband mit den himmlischen Berloques ... ach – eins stellt gar einen veritablen Mohrenkopf vor! – Das muß doch riesig wirken ... in der Vorstadt! ...
Anatol. Gnädige Frau – Sie irren sich! Sie kennen diese Mädchen nicht – die sind anders, als Sie sich vorstellen ...
Gabriele. Und da ... ach, wie reizend! – Kommen Sie doch näher – nun – was sagen Sie zu dem Hut!? – Die Form war vor zwei Jahren höchst modern! Und die Federn – wie die wallen – nicht!? Das müßte ein kolossales Aufsehen machen – in Hernals?!
Anatol. Gnädige Frau ... von Hernals war nie die Rede ... und übrigens unterschätzen Sie wahrscheinlich auch den Hernalser Geschmack ...
Gabriele. Ja ... es ist wirklich schwer mit Ihnen – so kommen Sie mir doch zu Hilfe – geben Sie mir eine Andeutung –
Anatol. Wie soll ich das ...?! Sie würden ja doch überlegen lächeln – jedenfalls!
Gabriele. O nein, o nein! – Belehren Sie mich nur ...! Ist sie eitel – oder bescheiden? – Ist sie groß oder klein? – Schwärmt sie für bunte Farben ...?
Anatol. Ich hätte Ihre Freundlichkeit nicht annehmen sollen! – Sie spotten nur!
Gabriele. O nein, ich höre schon zu! – Erzählen Sie mir doch was von ihr!
Anatol. Ich wage es nicht –
Gabriele. Wagen Sie's nur! ... Seit wann ...?
Anatol. Lassen wir das!
Gabriele. Ich bestehe darauf! – Seit wann kennen Sie sie?
Anatol. Seit – längerer Zeit!
Gabriele. Lassen Sie sich doch nicht in dieser Weise ausfragen ...! Erzählen Sie mir einmal die ganze Geschichte ...!
Anatol. Es ist gar keine Geschichte!
Gabriele. Aber, wo Sie sie kennengelernt haben, und wie und wann, und was das überhaupt für eine Person ist – das möcht' ich wissen!
Anatol. Gut – aber es ist langweilig – ich mache Sie darauf aufmerksam!
Gabriele. Mich wird es schon interessieren. Ich möchte wirklich einmal was aus dieser Welt erfahren! – Was ist das überhaupt für eine Welt? – Ich kenne sie ja gar nicht!
Anatol. Sie würden sie auch gar nicht verstehen!
Gabriele. Oh, mein Herr!
Anatol. Sie haben eine so summarische Verachtung für alles, was nicht Ihr Kreis ist! – Sehr mit Unrecht.
Gabriele. Aber ich bin ja so gelehrig! – Man erzählt mir ja nichts aus dieser Welt! – Wie soll ich sie kennen?
Anatol. Aber ... Sie haben so eine unklare Empfindung, daß – man dort Ihnen etwas wegnimmt. Stille Feindschaft!
Gabriele. Ich bitte – mir nimmt man nichts weg – wenn ich etwas behalten will.
Anatol. Ja ... aber, wenn Sie selber irgendwas nicht wollen ... es ärgert Sie doch, wenn's ein anderer kriegt? –
Gabriele. Oh –!
Anatol. Gnädige Frau ... Das ist nur echt weiblich! Und da es echt weiblich ist – ist es ja wahrscheinlich auch höchst vornehm und schön und tief ...!
Gabriele. Wo Sie nur die Ironie herhaben!!
Anatol. Wo ich sie herhabe? – Ich will es Ihnen sagen. Auch ich war einmal gut – und voll Vertrauen – und es gab keinen Hohn in meinen Worten ... Und ich habe manche Wunde still ertragen –
Gabriele. Nur nicht romantisch werden!
Anatol. Die ehrlichen Wunden – ja! – Ein »Nein« zur rechten Zeit, selbst von den geliebtesten Lippen – ich konnte es verwinden. – Aber ein »Nein«, wenn die Augen hundertmal »Vielleicht« gesagt – wenn die Lippen hundertmal »Mag sein!« gelächelt – wenn der Ton der Stimme hundertmal nach »Gewiß« geklungen – so ein »Nein« macht einen –
Gabriele. Wir wollen ja was kaufen!
Anatol. So ein Nein macht einen zum Narren ... oder zum Spötter!
Gabriele. ... Sie wollten mir ja ... erzählen –
Anatol. Gut – wenn Sie durchaus etwas erzählt haben wollen ...
Gabriele. Gewiß will ich es! ... Wie lernten Sie sie kennen ...?
Anatol. Gott – wie man eben jemand kennenlernt! – Auf der Straße – beim Tanz – in einem Omnibus – unter einem Regenschirm –
Gabriele. Aber – Sie wissen ja – der spezielle Fall interessiert mich. Wir wollen ja dem speziellen Fall etwas kaufen!
Anatol. Dort in der ... »kleinen Welt« gibt's ja keine speziellen Fälle – eigentlich auch in der großen nicht ... Ihr seid ja alle so typisch!
Gabriele. Mein Herr! Nun fangen Sie an –
Anatol. Es ist ja nichts Beleidigendes – durchaus nicht! – Ich bin ja auch ein Typus!
Gabriele. Und was für einer denn?
Anatol. ... Leichtsinniger Melancholiker!
Gabriele. ... Und ... und ich? Anatol. Sie? – ganz einfach: Mondaine!
Gabriele. So ...! ... Und sie!?
Anatol. Sie ...? Sie ..., das süße Mädl!
Gabriele. Süß? Gleich »süß«? – Und ich – die »Mondaine« schlechtweg –
Anatol. Böse Mondaine – wenn Sie durchaus wollen ...
Gabriele. Also ... erzählen Sie mir endlich von dem ... süßen Mädl!
Anatol. Sie ist nicht faszinierend schön – sie ist nicht besonders elegant – und sie ist durchaus nicht geistreich ...
Gabriele. Ich will ja nicht wissen, was sie nicht ist –
Anatol. Aber sie hat die weiche Anmut eines Frühlingsabends ... und die Grazie einer verzauberten Prinzessin ... und den Geist eines Mädchens, das zu lieben weiß!
Gabriele. Diese Art von Geist soll ja sehr verbreitet sein ... in Ihrer kleinen Welt! ...
Anatol. Sie können sich da nicht hineindenken! ... Man hat Ihnen zu viel verschwiegen, als Sie junges Mädchen waren – und hat Ihnen zu viel gesagt, seit Sie junge Frau sind! ... Darunter leidet die Naivität Ihrer Betrachtungen –
Gabriele. Aber Sie hören doch – ich will mich belehren lassen ... Ich glaube Ihnen ja schon die »verzauberte Prinzessin«! – Erzählen Sie mir nur, wie der Zaubergarten ausschaut, in dem sie ruht –
Anatol. Da dürfen Sie sich freilich nicht einen glänzenden Salon vorstellen, wo die schweren Portieren niederfallen – mit Makartbuketts in den Ecken, Bibelots, Leuchttürmen, mattem Samt ... und dem affektierten Halbdunkel eines sterbenden Nachmittags.
Gabriele. Ich will ja nicht wissen, was ich mir nicht vorstellen soll ...
Anatol. Also – denken Sie sich – ein kleines dämmeriges Zimmer – so klein – mit gemalten Wänden – und noch dazu etwas zu licht – ein paar alte, schlechte Kupferstiche mit verblaßten Aufschriften hängen da und dort. – Eine Hängelampe mit einem Schirm. – Vom Fenster aus, wenn es Abend wird, die Aussicht auf die im Dunkel versinkenden Dächer und Rauchfänge! ... Und – wenn der Frühling kommt, da wird der Garten gegenüber blühn und duften ...
Gabriele. Wie glücklich müssen Sie sein, daß Sie schon zu Weihnachten an den Mai denken!
Anatol. Ja – dort bin ich auch zuweilen glücklich!
Gabriele. Genug, genug! – Es wird spät – wir wollten ihr was kaufen! ... Vielleicht etwas für das Zimmer mit den gemalten Wänden ...
Anatol. Es fehlt nichts darin!
Gabriele. Ja ... ihr! – das glaub ich wohl! – Aber ich möchte Ihnen – ja Ihnen! das Zimmer so recht nach Ihrer Weise schmücken!
Anatol. Mir? –
Gabriele. Mit persischen Teppichen ...
Anatol. Aber ich bitte Sie – da hinaus!
Gabriele. Mit einer Ampel von gebrochenem, rot-grünem Glas ...?
Anatol. Hm!
Gabriele. Ein paar Vasen mit frischen Blumen?
Anatol. Ja ... aber ich will ja ihr was bringen –
Gabriele. Ach ja ... es ist wahr – wir müssen uns entscheiden – sie wartet wohl schon auf Sie?
Anatol. Gewiß!
Gabriele. Sie wartet? – Sagen Sie ... wie empfängt sie Sie denn? –
Anatol. Ach – wie man eben empfängt. –
Gabriele. Sie hört Ihre Schritte schon auf der Treppe ... nicht wahr?
Anatol. Ja ... zuweilen ...
Gabriele. Und steht bei der Türe?
Anatol. Ja!
Gabriele. Und fällt Ihnen um den Hals – und küßt Sie – und sagt ... Was sagt sie denn ...?
Anatol. Was man eben in solchen Fällen sagt...
Gabriele. Nun ... zum Beispiel!
Anatol. Ich weiß kein Beispiel!
Gabriele. Was sagte sie gestern?
Anatol. Ach – nichts Besonderes ... das klingt so einfältig, wenn man nicht den Ton der Stimme dazu hört ...!
Gabriele. Ich will ihn mir schon dazu denken: Nun – was sagte sie?
Anatol. ... »Ich bin so froh, daß ich dich wieder hab!«
Gabriele. »Ich bin so froh« – wie?!
Anatol. »Daß ich dich wieder hab!« ...
Gabriele. ... Das ist eigentlich hübsch – sehr hübsch! –
Anatol. Ja ... es ist herzlich und wahr!
Gabriele. Und sie ist... immer allein? – Ihr könnt euch so ungestört sehen!? –
Anatol. Nun ja – sie lebt so für sich – sie steht ganz allein – keinen Vater, keine Mutter ... nicht einmal eine Tante!
Gabriele. Und Sie ... sind ihr alles ...?
Anatol. ... Möglich! ... Heute ... (Schweigen.)
Gabriele. ... Es wird so spät – sehen Sie, wie leer es schon in den Straßen ist...
Anatol. Oh – ich hielt Sie auf! – Sie müssen ja nach Hause. –
Gabriele. Freilich – freilich! Man wird mich schon erwarten! – Wie machen wir das nur mit dem Geschenk ...?
Anatol. Oh – ich finde schon noch irgendeine Kleinigkeit ...!
Gabriele. Wer weiß, wer weiß! – Und ich habe mir schon einmal in den Kopf gesetzt, daß ich Ihrer ... daß ich dem ... Mädl – was aussuchen will...!
Anatol. Aber, ich bitte Sie, gnädige Frau!
Gabriele. ... Ich möchte am liebsten dabei sein, wenn Sie ihr das Weihnachtsgeschenk bringen! ... Ich habe eine solche Lust bekommen, das kleine Zimmer und das süße Mädl zu sehen! – Die weiß ja gar nicht, wie gut sie's hat!
Anatol. ...!
Gabriele. Nun aber, geben Sie mir die Päckchen! – Es wird so spät...
Anatol. Ja, ja! Hier sind sie – aber ...
Gabriele. Bitte – winken Sie dem Wagen dort, der uns entgegenkommt...
Anatol. Diese Eile, mit einem Mal?!
Gabriele. Bitte, bitte! (Er winkt.)
Gabriele. Ich danke Ihnen...! Aber was machen wir nun mit dem Geschenk ...? (Der Wagen hat gehalten; er und sie sind stehen geblieben, er will die Wagentüre öffnen.)
Gabriele. Warten Sie! –... Ich möchte ihr selbst was schicken!
Anatol. Sie ...?! Gnädige Frau, Sie selbst...
Gabriele. Was nur?! – Hier... nehmen Sie... diese Blumen ... ganz einfach, diese Blumen ...! Es soll nichts anderes sein als ein Gruß, gar nichts weiter ... Aber ... Sie müssen ihr was dazu ausrichten. –
Anatol. Gnädige Frau – Sie sind so lieb –
Gabriele. Versprechen Sie mir, ihr's zu bestellen ... und mit den Worten, die ich Ihnen mitgeben will –
Anatol. Gewiß.
Gabriele. Versprechen Sie's mir? –
Anatol. Ja ... mit Vergnügen! Warum denn nicht!
Gabriele(hat die Wagentür geöffnet). So sagen Sie ihr ...
Anatol. Nun ...?
Gabriele. Sagen Sie ihr: »Diese Blumen, mein ... süßes Mädl, schickt dir eine Frau, die vielleicht ebenso lieben kann wie du und die den Mut dazu nicht hatte ...«
Anatol. Gnädige ... Frau!? –
(Sie ist in den Wagen gestiegen – – – Der Wagen rollt fort, die Straßen sind fast menschenleer geworden. – Er schaut dem Wagen lange nach, bis er um eine Ecke gebogen ist ... Er bleibt noch eine Weile stehen; dann sieht er auf die Uhr und eilt rasch fort.)
(Vorhang.)
Inhaltsverzeichnis
Anatol. Max. Bianca.
Maxens Zimmer, im ganzen dunkel gehalten, dunkelrote Tapeten, dunkelrote Portieren. Im Hintergrunde, Mitte, eine Tür. Eine zweite links vom Zuschauer. In der Mitte des Zimmers ein großer Schreibtisch; eine Lampe mit einem Schirm steht darauf; Bücher und Schriften liegen auf demselben. Rechts vorn ein hohes Fenster. Im Winkel rechts ein Kamin, in welchem ein Feuer lodert. Davor zwei niedere Lehnsessel. Zwanglos daneben gerückt ein dunkelroter Ofenschirm.
Max(sitzt vor dem Schreibtisch und liest, seine Zigarre rauchend, einen Brief). »Mein lieber Max! Ich bin wieder da. Unsere Gesellschaft bleibt drei Monate hier, wie Sie wohl in der Zeitung gelesen haben. Der erste Abend gehört der Freundschaft. Heute abend bin ich bei Ihnen. Bibi ...« Bibi... also Bianca ... Nun, ich werde sie erwarten. (Es klopft.) Sollte sie es schon sein ...? Herein!
Anatol(tritt ein, ein großes Paket unter dem Arm tragend, düster). Guten Abend!
Max. Ah – was bringst du?
Anatol. Ich suche ein Asyl für meine Vergangenheit.
Max. Wie soll ich das verstehen?
Anatol(hält ihm das Paket entgegen).
Max. Nun?
Anatol. Hier bringe ich dir meine Vergangenheit, mein ganzes Jugendleben: Nimm es bei dir auf.
Max. Mit Vergnügen. Aber du wirst dich doch näher erklären?
Anatol. Darf ich mich setzen?
Max. Gewiß. Warum bist du übrigens so feierlich?
Anatol(hat sich niedergesetzt). Darf ich mir eine Zigarre anzünden?
Max. Da! Nimm, sie sind von der heurigen Ernte.
Anatol(zündet sich eine der angebotenen Zigarren an). Ah – ausgezeichnet!
Max(auf das Paket deutend, welches Anatol auf den Schreibtisch gelegt hat). Und ...?
Anatol. Dieses Jugendleben hat in meinem Haus kein Quartier mehr! Ich verlasse die Stadt.
Max. Ah!
Anatol. Ich beginne ein neues Leben auf unbestimmte Zeit. Dazu muß ich frei und allein sein, und darum löse ich mich von der Vergangenheit los.
Max. Du hast also eine neue Geliebte.
Anatol. Nein – ich habe nur vorläufig die alte nicht mehr ... (rasch abbrechend und auf das Paket deutend) – bei dir, mein lieber Freund, darf ich all diesen Tand ruhen lassen.
Max. Tand, sagst du –! Warum verbrennst du ihn nicht?
Anatol. Ich kann nicht.
Max. Das ist kindisch.
Anatol. O nein: Das ist so meine Art von Treue. Keine von allen, die ich liebte, kann ich vergessen. Wenn ich so in diesen Blättern, Blumen, Locken wühle – du mußt mir gestatten, manchmal zu dir zu kommen, nur um zu wühlen – dann bin ich wieder bei ihnen, dann leben sie wieder, und ich bete sie aufs neue an.
Max. Du willst dir also in meiner Behausung ein Stelldichein mit alten Geliebten geben ...?
Anatol(kaum auf ihn hörend). Ich habe manchmal so eine Idee ... Wenn es irgendein Machtwort gäbe, daß alle wieder erscheinen müßten! Wenn ich sie hervorzaubern könnte aus dem Nichts!
Max. Dieses Nichts wäre etwas verschiedenartig.
Anatol. Ja, ja ... denke dir, ich spräche es aus, dieses Wort...
Max. Vielleicht findest du ein wirksames ... zum Beispiel: Einzig Geliebte!
Anatol. Ich rufe also: Einzig Geliebte ...! Und nun kommen sie; die eine aus irgendeinem kleinen Häuschen aus der Vorstadt, die andere aus dem prunkenden Salon ihres Herrn Gemahls – eine aus der Garderobe ihres Theaters –
Max. Mehrere!
Anatol. Mehrere – gut... Eine aus dem Modistengeschäft –
Max. Eine aus den Armen eines neuen Geliebten –
Anatol. Eine aus dem Grabe . , . Eine von da – eine von dort – und nun sind sie alle da ...
Max. Sprich das Wort lieber nicht aus. Diese Versammlung könnte ungemütlich werden. Denn sie haben vielleicht alle aufgehört, dich zu lieben - aber keine, eifersüchtig zu sein.
Anatol. Sehr weise ... Ruhet also in Frieden.
Max. Nun heißt es aber einen Platz für dieses stattliche Päckchen zu finden.
Anatol. Du wirst es verteilen müssen. (Reißt das Paket auf; es liegen zierliche, durch Bänder zusammengehaltene Päckchen zutage.)
Max. Ah!
Anatol. Es ist alles hübsch geordnet.
Max. Nach Namen?
Anatol. O nein. Jedes Päckchen trägt irgendeine Aufschrift: Einen Vers, ein Wort, eine Bemerkung, die mir das ganze Erlebnis in die Erinnerung zurückrufen. Niemands Namen – denn Marie oder Anna könnte schließlich jede heißen.
Max. Laß lesen.
Anatol. Werde ich euch alle wieder kennen? Manches liegt jahrelang da, ohne daß ich es wieder angesehen habe.
Max(eines der Päckchen in die Hand nehmend, die Aufschrift lesend).
»Du reizend Schöne, Holde, Wilde, Laß mich umschlingen deinen Leib; Ich küsse deinen Hals, Mathilde, Du wundersames süßes Weib!« ...
Das ist ja doch ein Name –? Mathilde!
Anatol. Ja, Mathilde. – Sie hieß aber anders. Immerhin habe ich ihren Hals geküßt.
Max. Wer war sie?
Anatol. Frage das nicht. Sie hat in meinen Armen gelegen, das genügt.
Max. Also fort mit der Mathilde. – Übrigens ein sehr schmales Päckchen.
Anatol. Ja, es ist nur eine Locke darin.
Max. Gar keine Briefe?
Anatol. Oh – von der! Das hätte ihr die riesigste Mühe gemacht. Wo kämen wir aber hin, wenn uns alle Weiber Briefe schrieben! Also weg mit der Mathilde.
Max(wie oben). »In einer Beziehung sind alle Weiber gleich: Sie werden impertinent, wenn man sie auf einer Lüge ertappt.«
Anatol. Ja, das ist wahr!
Max. Wer war die? Ein gewichtiges Päckchen!
Anatol. Lauter acht Seiten lange Lügen! Weg damit.
Max. Und impertinent war sie auch?
Anatol. Als ich ihr drauf kam. Weg mit ihr.
Max. Weg mit der impertinenten Lügnerin.
Anatol. Keine Beschimpfungen. Sie lag in meinen Armen; – sie ist heilig.
Max. Das ist wenigstens ein guter Grund. Also weiter. (Wie oben.)
»Um mir die böse Laune wegzufächeln, Denk ich an deinen Bräutigam, mein Kind. Ja dann, mein süßer Schatz, dann muß ich lächeln, Weil's Dinge gibt, die gar zu lustig sind.«
Anatol(lächelnd). Ach ja, das war sie.
Max. Ah – was ist denn drin?
Anatol. Eine Photographie. Sie mit dem Bräutigam.
Max. Kanntest du ihn?
Anatol. Natürlich, sonst hätte ich ja nicht lächeln können. Er war ein Dummkopf.
Max(ernst). Er ist in ihren Armen gelegen; er ist heilig.
Anatol. Genug.
Max. Weg mit dem lustigen süßen Kind samt lächerlichem Bräutigam. (Ein neues Päckchen nehmend.) Was ist das? Nur ein Wort?
Anatol. Welches denn?
Max. »Ohrfeige.«
Anatol. Oh, ich erinnere mich schon.
Max. Das war wohl der Schluß?
Anatol. O nein, der Anfang.
Max. Ach so! Und hier ... »Es ist leichter, die Richtung einer Flamme zu verändern, als sie zu entzünden.« – Was bedeutet das?
Anatol. Nun, ich habe die Richtung der Flamme verändert: Entzündet hat sie ein anderer.
Max. Fort mit der Flamme ... »Immer hat sie ihr Brenneisen mit.« (Sieht Anatol fragend an.)
Anatol. Nun ja; sie hatte eben immer ihr Brenneisen mit – für alle Fälle. Aber sie war sehr hübsch. Übrigens hab ich nur ein Stück Schleier von ihr.
Max. Ja, es fühlt sich so an ... (Weiterlesend.) »Wie hab ich dich verloren?« ... Nun, wie hast du sie verloren?
Anatol. Das weiß ich eben nicht. Sie war fort – plötzlich aus meinem Leben. Ich versichere dir, das kommt manchmal vor. Es ist, wie wenn man irgendwo einen Regenschirm stehen läßt und sich erst viele Tage später erinnert ... Man weiß dann nicht mehr wann und wo.
Max. Ade Verlorene. (Wie oben.) »Warst ein süßes, liebes Ding –«
Anatol(träumerisch fortfahrend). »Mädel mit den zerstochenen Fingern.«
Max. Das war Cora – nicht?
Anatol. Ja – du hast sie ja gekannt.
Max. Weißt du, was aus ihr geworden ist?
Anatol. Ich habe sie später wieder getroffen – als Gattin eines Tischlermeisters.
Max. Wahrhaftig!
Anatol. Ja, so enden diese Mädel mit den zerstochenen Fingern. In der Stadt werden sie geliebt und in der Vorstadt geheiratet ... 's war ein Schatz!
Max. Fahr wohl –! Und was ist das? ... »Episode« – da ist ja nichts darin? ... Staub!
Anatol(das Kuvert in die Hand nehmend). Staub –? Das war einmal eine Blume!
Max. Was bedeutet das: Episode?
Anatol. Ach nichts; so ein zufälliger Gedanke. Es war nur eine Episode, ein Roman von zwei Stunden ... nichts! ... Ja, Staub! – Daß von so viel Süßigkeit nichts anderes zurückbleibt, ist eigentlich traurig. – Nicht?
Max. Ja, gewiß ist das traurig ... Aber wie kamst du zu dem Worte? Du hättest es doch überall hinschreiben können?
Anatol. Jawohl; aber niemals kam es mir zu Bewußtsein wie damals. Häufig, wenn ich mit der oder jener zusammen war, besonders in früherer Zeit, wo ich noch sehr Großes von mir dachte, da lag es mir auf den Lippen: Du armes Kind – du armes Kind –!
Max. Wieso?
Anatol. Nun, ich kam mir so vor, wie einer von den Gewaltigen des Geistes. Diese Mädchen und Frauen – ich zermalmte sie unter meinen ehernen Schritten, mit denen ich über die Erde wandelte. Weltgesetz, dachte ich – ich muß über euch hinweg.
Max. Du warst der Sturmwind, der die Blüten wegfegte ... nicht?
Anatol. Ja! So brauste ich dahin. Darum dachte ich eben: Du armes, armes Kind. Ich habe mich eigentlich getäuscht. Ich weiß heute, daß ich nicht zu den Großen gehöre, und was gerade so traurig ist – ich habe mich darein gefunden. Aber damals!
Max. Nun, und die Episode?
Anatol. Ja, das war eben auch so ... Das war so ein Wesen, das ich auf meinem Wege fand.
Max. Und zermalmte.
Anatol. Du, wenn ich mir's überlege, so scheint mir: Die habe ich wirklich zermalmt.
Max. Ah!
Anatol. Ja, höre nur. Es ist eigentlich das Schönste von allem, was ich erlebt habe ... Ich kann es dir gar nicht erzählen.
Max. Warum?
Anatol. Weil die Geschichte so gewöhnlich ist als nur möglich ... Es ist ... nichts. Du kannst das Schöne gar nicht herausempfinden. Das Geheimnis der ganzen Sache ist, daß ich's erlebt habe.
Max. Nun–?
Anatol. Also da sitze ich vor meinem Klavier ... In dem kleinen Zimmer war es, das ich damals bewohnte ... Abend ... Ich kenne sie seit zwei Stunden ... Meine grün– rote Ampel brennt – ich erwähne die grün–rote Ampel; sie gehört auch dazu.
Max. Nun?
Anatol. Nun! Also ich am Klavier. Sie – zu meinen Füßen, so daß ich das Pedal nicht greifen konnte. Ihr Kopf liegt in meinem Schoß, und ihre verwirrten Haare funkeln grün und rot von der Ampel. Ich phantasiere auf dem Flügel, aber nur mit der linken Hand; meine rechte hat sie an ihre Lippen gedrückt ...
Max. Nun?
Anatol. Immer mit deinem erwartungsvollen »Nun« ... Es ist eigentlich nichts weiter ... Ich kenne sie also seit zwei Stunden, ich weiß auch, daß ich sie nach dem heutigen Abend wahrscheinlich niemals wiedersehen werde – das hat sie mir gesagt – und dabei fühle ich, daß ich in diesem Augenblick wahnsinnig geliebt werde. Das hüllt mich so ganz ein – die ganze Luft war trunken und duftete von dieser Liebe ... Verstehst du mich? (Max nickt.) – Und ich hatte wieder diesen törichten göttlichen Gedanken: Du armes – armes Kind! Das Episodenhafte der Geschichte kam mir so deutlich zum Bewußtsein. Während ich den warmen Hauch ihres Mundes auf meiner Hand fühlte, erlebte ich das Ganze schon in der Erinnerung. Es war eigentlich schon vorüber. Sie war wieder eine von denen gewesen, über die ich hinweg mußte. Das Wort selbst fiel mir ein, das dürre Wort: Episode. Und dabei war ich selber irgend etwas Ewiges... Ich wußte auch, daß das »arme Kind« nimmer diese Stunde aus ihrem Sinn schaffen könnte – gerade bei der wußt' ich's. Oft fühlt man es ja: Morgen früh bin ich vergessen. Aber da war es etwas anderes. Für diese, die da zu meinen Füßen lag, bedeutete ich eine Welt; ich fühlte es, mit welch einer heiligen unvergänglichen Liebe sie mich in diesem Momente umgab. Das empfindet man nämlich; ich lasse es mir nicht nehmen. Gewiß konnte sie in diesem Augenblick nichts anderes denken als mich – nur mich. Sie aber war für mich jetzt schon das Gewesene, Flüchtige, die Episode.
Max. Was war sie denn eigentlich?
Anatol. Was sie war –? Nun, du kanntest sie. – Wir haben sie eines Abends in einer lustigen Gesellschaft kennengelernt, du kanntest sie sogar schon von früher her, wie du mir damals sagtest.
Max. Nun, wer war sie denn? Ich kenne sehr viele von früher her. Du schilderst sie ja in deinem Ampellicht wie eine Märchengestalt.
Anatol. Ja – im Leben war sie das nicht. Weißt du, was sie war –? Ich zerstöre jetzt eigentlich den ganzen Nimbus.
Max. Sie war also –?
Anatol(lächelnd). Sie war – vom – vom –
Max. Vom Theater –?
Anatol. Nein – vom Zirkus.
Max. Ist's möglich!
Anatol. Ja – Bianca war es. Ich hab es dir bis heute nicht erzählt, daß ich sie wiedertraf – nach jenem Abend, an dem ich mich um sie gar nicht gekümmert hatte.
Max. Und du glaubst wirklich, daß dich Bibi geliebt hat –?
Anatol. Ja, gerade die! Acht oder zehn Tage nach jenem Feste begegneten wir uns auf der Straße ... Am Morgen darauf mußte sie mit der ganzen Gesellschaft nach Rußland.
Max. Es war also die höchste Zeit.
Anatol. Ich wußt' es ja; nun ist für dich das Ganze zerstört. Du bist eben noch nicht auf das wahre Geheimnis der Liebe gekommen.
Max. Und worin löst sich für dich das Rätsel der Frau?
Anatol. In der Stimmung.
Max. Ah – du brauchst das Halbdunkel, deine grün-rote Ampel ... dein Klavierspiel.
Anatol. Ja, das ist's. Und das macht mir das Leben so vielfältig und wandlungsreich, daß mir eine Farbe die ganze Welt verändert. Was wäre für dich, für tausend andere dieses Mädchen gewesen mit den funkelnden Haaren; was für euch diese Ampel, über die du spottest! Eine Zirkusreiterin und ein rot-grünes Glas mit einem Licht dahinter! Dann ist freilich der Zauber weg; dann kann man wohl leben, aber man wird nimmer was erleben. Ihr tappt hinein in irgendein Abenteuer, brutal, mit offenen Augen, aber mit verschlossenem Sinn, und es bleibt farblos für euch! Aus meiner Seele aber, ja, aus mir heraus blitzen tausend Lichter und Farben drüber hin, und ich kann empfinden, wo ihr nur – genießt!
Max. Ein wahrer Zauberborn, deine »Stimmung«. Alle, die du liebst, tauchen darin unter und bringen dir nun einen sonderbaren Duft von Abenteuern und Seltsamkeit mit, an dem du dich berauschest.
Anatol. Nimm es so, wenn du willst.
Max. Was nun aber deine Zirkusreiterin anbelangt, so wirst du mir schwerlich erklären können, daß sie unter der grün-roten Ampel dasselbe empfinden mußte wie du.
Anatol. Aber ich mußte empfinden, was sie in meinen Armen fühlte!
Max. Nun, ich habe sie ja auch gekannt, deine Bianca, und besser als du.
Anatol. Besser?
Max. Besser; weil wir einander nicht liebten. Für mich ist sie nicht die Märchengestalt; für mich ist sie eine von den tausend Gefallenen, denen die Phantasie eines Träumers neue Jungfräulichkeit borgt. Für mich ist sie nichts Besseres als hundert andere, die durch Reifen springen oder kurzgeschürzt in der letzten Quadrille stehen.
Anatol. So ... so ...
Max. Und sie war nichts anderes. Nicht ich habe etwas übersehen, was an ihr war; sondern du sahst, was nicht an ihr war. Aus dem reichen und schönen Leben deiner Seele hast du deine phantastische Jugend und Glut in ihr nichtiges Herz hineinempfunden, und was dir entgegenglänzte, war Licht von deinem Lichte.
Anatol. Nein. Auch das ist mir ja zuweilen geschehen. Aber damals nicht. Ich will sie ja nicht besser machen, als sie war. Ich war weder der erste, noch der letzte ... ich war –
Max. Nun, was warst du? ... Einer von vielen. Dasselbe war sie in deinen Armen wie in denen der anderen. Das Weib in seinem höchsten Augenblick!
Anatol. Warum hab ich dich eingeweiht? Du hast mich nicht verstanden.
Max. O nein. Du hast mich mißverstanden. Ich wollte nur sagen, du magst den süßesten Zauber empfunden haben, während es ihr dasselbe bedeutete wie viele Male zuvor. Hatte denn für sie die Welt tausend Farben?
Anatol. Du kanntest sie sehr gut?
Max. Ja; wir begegneten uns häufig in der lustigen Gesellschaft, in welche du einmal mit mir kamst.
Anatol. Das war alles?
Max. Alles. Aber wir waren gute Freunde. Sie hatte Witz; wir plauderten gern miteinander.
Anatol. Das war alles?
Max. Alles ...
Anatol. ... Und dennoch ... sie hat mich geliebt.
Max. Wollen wir nicht weiterlesen ... (Ein Päckchen in die Hand nehmend.) »Wüßt' ich doch, was dein Lächeln bedeutet, du grünäugige ...«
Anatol. ... Weißt du übrigens, daß die ganze Gesellschaft wieder hier eingetroffen ist?
Max. Gewiß. Sie auch.
Anatol. Jedenfalls.
Max. Ganz bestimmt. Und ich werde sie sogar heute abend wiedersehen.
Anatol. Wie? Du? Weißt du, wo sie wohnt?
Max. Nein. Sie hat mir geschrieben; sie kommt zu mir.
Anatol(vom Sessel auffahrend). Wie? Und das sagst du mir erst jetzt?
Max. Was geht es dich an? Du willst ja – »frei und allein« sein!
Anatol. Ach was!
Max. Und dann ist nichts trauriger als ein aufgewärmter Zauber.
Anatol. Du meinst –?
Max. Ich meine, daß du dich in acht nehmen sollst, sie wiederzusehen.
Anatol. Weil sie mir von neuem gefährlich werden könnte?
Max. Nein – weil es damals so schön war. Geh nach Hause mit deiner süßen Erinnerung. Man soll nichts wiedererleben wollen.
Anatol. Du kannst nicht im Ernst glauben, daß ich auf ein Wiedersehen verzichten soll, das mir so leicht gemacht wird.
Max. Sie ist klüger als du. Sie hat dir nicht geschrieben ... vielleicht übrigens nur, weil sie dich vergessen hat.
Anatol. Unsinn.
Max. Du hältst es für unmöglich?
Anatol. Ich lache darüber.
Max. Nicht bei allen trinkt die Erinnerung von dem Lebenselixier Stimmung, das der deinen ihre ewige Frische verleiht.
Anatol. Oh – jene Stunde damals!
Max. Nun?
Anatol. Es war eine von den unsterblichen Stunden.
Max. Ich höre Schritte im Vorzimmer.
Anatol. Sie ist es am Ende.
Max. Gehe, entferne dich durch mein Schlafzimmer,
Anatol. Daß ich ein Narr wäre.
Max. Geh – was willst du dir denn den Zauber zerstören lassen.
Anatol. Ich bleibe. (Es klopft.)
Max. Geh! Gehe rasch!
Anatol(schüttelt den Kopf).
Max. So stelle dich hierher, daß sie dich wenigstens nicht gleich sieht – hierher ... (Er schiebt ihn zum Kamin hin, so daß er teilweise durch den Schirm gedeckt ist.)
Anatol(sich an den Kaminsims lehnend). Meinetwegen. (Es klopft.)
Max. Herein!
Bianca(eintretend, lebhaft). Guten Abend, lieber Freund; da bin ich wieder.
Max(ihr die Hände entgegenstreckend). Guten Abend, liebe Bianca, das ist schön von Ihnen, wirklich schön!
Bianca. Meinen Brief haben Sie doch erhalten? Sie sind der allererste – der einzige überhaupt.
Max. Und Sie können sich denken, wie stolz ich bin.
Bianca. Und was machen die anderen? Unsere Sachergesellschaft? Existiert sie noch? Werden wir wieder jeden Abend nach der Vorstellung beisammen sein?
Max(ist ihr beim Ablegen behilflich). Es gab aber Abende, wo Sie nicht zu finden waren.
Bianca. Nach der Vorstellung?
Max. Ja, wo Sie gleich nach der Vorstellung verschwanden.
Bianca(lächelnd). Ach ja ... natürlich ... Wie schön das ist, wenn einem das so gesagt wird – ohne die geringste Eifersucht! Man muß auch solche Freunde haben wie Sie ...
Max. Ja, ja, das muß man.
Bianca. Die einen lieben, ohne einen zu quälen!
Max. Das ward Ihnen selten!
Bianca(den Schatten Anatols gewahrend). Sie sind ja nicht allein.
Anatol(tritt hervor, verbeugt sich).
Max. Ein alter Bekannter.
Bianca(das Lorgnon zum Auge führend). Ah ...
Anatol(näher tretend). Fräulein ...
Max. Was sagen Sie zu der Überraschung, Bibi?
Bianca(etwas verlegen, sucht augenscheinlich in ihren Erinnerungen). Ah, wahrhaftig, wir kennen uns ja ...
Anatol. Gewiß – Bianca.
Bianca. Natürlich – wir kennen uns sehr gut...
Anatol(erregt mit beiden Händen ihre Rechte fassend). Bianca ...
Bianca. Wo war es nur, wo wir uns trafen ... wo nur ... ach ja!
Max.