1,99 €
Fairy Tales illustrated by Spanish painter O. Colavidas : - The Nightingale - The Butterfly - The Ugly Ducking - The Snail and the rose tree - The Brave Tin Soldier - The Princess and the pea - The Emperors new suit - The little Mermaid- What the moon saw
Das E-Book können Sie in Legimi-Apps oder einer beliebigen App lesen, die das folgende Format unterstützen:
Copyright
Hans Christian Andersen
The Nightingale
The Butterfly
The Ugly Duckling
The Snail and the Rose-Tree
The Brave Tin Soldier
The Princess and the Pea
The Emperor’s New Suit
The Little Mermaid
What the Moon saw
Copyright © 2012 by FV Éditions
Illustrated by Onésimo Colavidas
Translated by HP Paull
ISBN 978-2-36668-056-0
All Rights Reserved
Hans Christian Andersen (1805-1875) was a Danish author acclaimed for having delighted children worldwide with his fairy tales. His poetry has been translated into more than 150 languages and has inspired plays, ballets, animated films and many other type of artwork. The legacy he left to the world with his stories is indelible and priceless.
(1844)
In China, you know, the emperor is a Chinese, and all those about him are Chinamen also. The story I am going to tell you happened a great many years ago, so it is well to hear it now before it is forgotten. The emperor’s palace was the most beautiful in the world. It was built entirely of porcelain, and very costly, but so delicate and brittle that whoever touched it was obliged to be careful. In the garden could be seen the most singular flowers, with pretty silver bells tied to them, which tinkled so that every one who passed could not help noticing the flowers. Indeed, everything in the emperor’s garden was remarkable, and it extended so far that the gardener himself did not know where it ended. Those who travelled beyond its limits knew that there was a noble forest, with lofty trees, sloping down to the deep blue sea, and the great ships sailed under the shadow of its branches. In one of these trees lived a nightingale, who sang so beautifully that even the poor fishermen, who had so many other things to do, would stop and listen. Sometimes, when they went at night to spread their nets, they would hear her sing, and say, “Oh, is not that beautiful?” But when they returned to their fishing, they forgot the bird until the next night. Then they would hear it again, and exclaim “Oh, how beautiful is the nightingale’s song!”
Lesen Sie weiter in der vollständigen Ausgabe!
Lesen Sie weiter in der vollständigen Ausgabe!
Lesen Sie weiter in der vollständigen Ausgabe!
Lesen Sie weiter in der vollständigen Ausgabe!
Lesen Sie weiter in der vollständigen Ausgabe!
Lesen Sie weiter in der vollständigen Ausgabe!
Lesen Sie weiter in der vollständigen Ausgabe!
Lesen Sie weiter in der vollständigen Ausgabe!