0,49 €
Niedrigster Preis in 30 Tagen: 1,99 €
In 'Modern Italian Poets; Essays and Versions,' William Dean Howells presents a compelling exploration of Italian poetry at the turn of the 20th century. Through a series of astute essays, Howells not only interprets the works of prominent Italian poets such as Giovanni Pascoli and Gabriele D'Annunzio but also offers nuanced translations that capture the essence of their lyrical brilliance. His literary style, characterized by an accessible yet erudite tone, reflects the cultural currents of his time as he intertwines literary criticism with personal reflection, giving readers insight into the Italian literary landscape amid the backdrop of European modernism. William Dean Howells, often dubbed the 'Dean of American Letters,' was a major figure in the American literary scene, known for his advocacy of realism and his keen interest in cross-cultural literary dialogues. His deep appreciation for global literature and his extensive travels in Europe undoubtedly informed his work on this collection. Howells's desire to bridge the gap between American and Italian literary traditions speaks to his broader mission of fostering a deeper understanding of diverse artistic expressions. For readers who crave an enriching dive into international poetry, 'Modern Italian Poets' is an essential addition to their literary repertoire. Howells's insightful analysis and translations will resonate not only with poetry enthusiasts but also with anyone interested in the fusion of cultural perspectives. Engaging and thought-provoking, this collection serves as both an introduction to modern Italian poetics and a celebration of the transcendent nature of human creativity. In this enriched edition, we have carefully created added value for your reading experience: - A comprehensive Introduction outlines these selected works' unifying features, themes, or stylistic evolutions. - The Author Biography highlights personal milestones and literary influences that shape the entire body of writing. - A Historical Context section situates the works in their broader era—social currents, cultural trends, and key events that underpin their creation. - A concise Synopsis (Selection) offers an accessible overview of the included texts, helping readers navigate plotlines and main ideas without revealing critical twists. - A unified Analysis examines recurring motifs and stylistic hallmarks across the collection, tying the stories together while spotlighting the different work's strengths. - Reflection questions inspire deeper contemplation of the author's overarching message, inviting readers to draw connections among different texts and relate them to modern contexts. - Lastly, our hand‐picked Memorable Quotes distill pivotal lines and turning points, serving as touchstones for the collection's central themes.
Das E-Book können Sie in Legimi-Apps oder einer beliebigen App lesen, die das folgende Format unterstützen:
Veröffentlichungsjahr: 2019
This volume gathers William Dean Howells’s sustained engagement with the poets of modern Italy into a single, coherent work of criticism and translation. Its scope is deliberately focused: not a complete works or an omnibus of unrelated pieces, but a curated sequence of essays and versions designed to introduce and interpret a national literature for English-language readers. The purpose is both scholarly and hospitable. Howells explains the historical and aesthetic conditions of each poet, then offers examples in English that render the spirit of the originals. The result is a guided passage from overview to close reading, from context to text.
The arrangement moves from general historical framing to individual studies, culminating in a reflective conclusion. Sections devoted to specific figures and movements appear in numbered parts, allowing Howells to develop portraits step by step. Interludes marked as scenes signal dramatic excerpts that complement the lyric and reflective pieces. The structure privileges clarity and progression: from the pastoral and neoclassical tendencies of the earlier modern period through the rise of civic and romantic energies, then onward to poets whose voices shaped and echoed the political and moral struggles of the nineteenth century.
The collection combines several text types: critical essays, literary-historical sketches, and translated versions of poems and dramatic passages. Readers will encounter analytical prose that surveys movements and places writers in their cultural moment, followed by representative selections rendered into English. While the heart of the book lies in poetry and poetic drama, the apparatus remains critical rather than archival. There are no novels, short stories, letters, or diaries here; instead, the emphasis falls on interpretive commentary and illustrative translation that allows the argument of each essay to be tested against the texture of actual verses and scenes.
A central thread is the evolution of Italian literature from the Arcadian reformers to the moral and political intensity associated with later modernity. Howells attends to figures who stood at turning points: satirists of luxury and manners, reforming tragedians, classicists who felt the pull of romantic sentiment, and poets whose work resonated with the aspirations of national renewal. By situating each voice within broad cultural changes, he offers a literary map of Italy’s modern centuries, one that traces shifts in aesthetic preference alongside transformations in public life, without reducing art to mere document or history to mere background.
Throughout, certain themes recur with illuminating insistence: civic virtue and corruption, the burdens and uses of exile, the responsibilities of conscience, the claims of patria, and the persistent dialogue between faith, skepticism, and moral sentiment. Pastoral ease contests with urban satirical edge; austere tragedy grapples with private passion; public rhetoric encounters the intimate music of lyric reflection. Howells emphasizes how Italian poetry repeatedly converts private feeling into public meaning, showing how form and voice register collective hopes and anxieties. The book thus reads as both a gallery of portraits and a study in the ethics of style.
Howells’s critical manner is lucid and measured, alert to nuance without pedantry. He writes as a cultural mediator, explaining conventions and allusions that might otherwise obscure the poems’ force for readers outside Italy. His prose favors balance and clarity, with judgments supported by example rather than asserted by authority. He is attentive to character and temperament, to the fit between a poet’s life and chosen forms, and to the ways Italian developments converse with wider European tendencies. The tone is instructive yet companionable, as if guiding a conversation in which context deepens appreciation rather than displacing it.
The versions are integral to the book’s method. Rather than cataloging features abstractly, Howells lets selections demonstrate voice, imagery, and cadence. The translations aim at intelligibility and tone, inviting readers to feel the argument, irony, or pathos that the essays describe. Fidelity is pursued through sense and atmosphere, not by rigidly reproducing every metrical turn, so that the English reads as living speech while remaining accountable to the original. By explicitly distinguishing between commentary and version, the book encourages readers to weigh interpretation against example and to form their own judgments about a poet’s signature effects.
Individual chapters build compact, coherent profiles. Satirical reformers are shown as moral anatomists of fashionable vice; tragedians emerge as architects of austere passion and public speech; lyric and reflective poets appear as custodians of memory and philosophical doubt. A reader encounters the civic severity associated with Vittorio Alfieri, the ethical breadth that frames Alessandro Manzoni, the philosophical melancholy identified with Giacomo Leopardi, and the incisive wit characteristic of Giuseppe Giusti. Each portrait connects biography, historical situation, and form, so that life, time, and technique illuminate one another without collapsing a poet’s art into anecdote.
Dramatic excerpts serve a special function within the argument. By presenting scenes rather than summaries, Howells demonstrates how rhetoric, character, and stagecraft converge in Italian tragedy and historical drama. These passages showcase elevated diction, compressed conflict, and the rhythmic energy of public speech, while also revealing moments of tenderness or irony that complicate declamation. Placed alongside lyrics and odes, the scenes broaden the reader’s sense of what modern Italian poetry could encompass, spanning from intimate reflection to collective utterance and reminding us that the theatre often concentrated a period’s ethical and political tensions.
Beyond its subjects, the book bears distinctive stylistic marks: calm exposition, humane curiosity, and a cosmopolitan clarity that resists both chauvinism and vagueness. Howells is drawn to the moral weather of a poem as much as its ornament, yet he admires technical finesse where it serves feeling and thought. He writes with steady pacing, setting contexts, unfolding examples, and then returning to conclusions that are clear without being reductive. The effect is a steady illumination rather than a flash of polemic, a sustained pedagogy that invites readers to test their impressions against well-chosen evidence.
As a whole, the collection remains significant for two intersecting reasons. First, it helped open modern Italian poetry to Anglophone readers by coupling explanation with accessible versions. Second, it preserves a historical moment in literary reception, recording how an attentive critic from outside Italy read the nation’s modern canon. The book functions both as introduction and as artifact: a guide to names and movements, and a testimony to cross-cultural understanding. It neither pretends to completeness nor evades difficulty; instead, it supplies a reliable path into a rich field, encouraging further study and independent exploration.
Readers may approach the volume sequentially, tracing the arc from early modern reformers to later civic voices, or select a poet and follow the interplay of essay and version within that chapter. In both cases, the structure supports discovery: exposition prepares the ground, translations verify and surprise, and concluding reflections consolidate insight. The cumulative effect is to show how form and history entwine, how personal vision can speak to public need, and how a national literature invites fresh attention across languages. The book’s hospitality endures, offering a clear, thoughtful passage into the modern Italian poetic imagination.
William Dean Howells (1837–1920) is widely regarded as the leading American advocate of literary realism. As a novelist, critic, editor, and tastemaker in the late nineteenth and early twentieth centuries, he shaped readers’ expectations of fiction, favoring the ordinary, the ethical, and the socially observed over melodrama. Through influential editorial posts and a prolific body of work, he helped set the terms of a transatlantic conversation about form and subject. He guided emerging talents and debated aesthetics in public forums, earning the informal designation “Dean of American Letters,” a reputation built not on spectacle but on steady judgment and sustained engagement.
Howells grew up in Ohio and entered print culture early through newspaper work and typesetting, with limited formal schooling but intense self-education. By his early twenties he was publishing poems, sketches, and criticism while learning the mechanics of the press. His campaign Life of Abraham Lincoln, written on the eve of the Civil War, displayed his skill at clear exposition and tactful portraiture and brought him national notice. That visibility led to diplomatic service in the early 1860s, a practical education in languages, history, and art that confirmed his belief that literature should register actual manners, speech, and circumstance rather than heroic fantasy.
Assigned as United States consul in Venice during the Civil War era, Howells absorbed Italian life with patient curiosity. The experience yielded graceful travel books—Venetian Life and Italian Journeys—that introduced American readers to cityscapes, festivals, and habits without picturesque exaggeration. His method was to study the representative scene and the telling detail, an approach that would become the signature of his fiction. Returning to the United States after the war, he joined The Atlantic Monthly in the late 1860s, first as an assistant and then as editor, situating himself at the center of Boston’s literary world and the nation’s critical conversation.
At The Atlantic, Howells cultivated a wide circle of contributors and promoted realism as both an artistic credo and a moral sensibility. He championed new American voices, notably Mark Twain and Henry James, and gave sustained attention to regional writing that conveyed local speech and custom. Alongside this editorial work he began publishing novels and sketches—among them Their Wedding Journey and other travel-inflected tales—that tested how ordinary situations could carry narrative interest. His prose favored understatement, humor, and the pressure of social expectation. The magazine office doubled as a schoolroom, where he taught by example what contemporary prose might accomplish.
In the 1880s and 1890s Howells produced the novels most associated with his reputation. A Modern Instance probes the strain of marriage and the social fact of divorce; The Rise of Silas Lapham examines business ethics and class mobility; Indian Summer and A Hazard of New Fortunes broaden his canvas to the seasonal and the urban, attentive to manners and money. His criticism, especially Criticism and Fiction, argued for truthful representation, flexible form, and sympathy with common experience. Writing later for Harper’s, he used monthly columns to clarify principles, weigh new books, and resist sensationalism, shaping public taste even as he refined his own art.
Howells’s realism carried a social conscience. He registered the tensions of the Gilded Age—labor unrest, new fortunes, tenement life—without turning fiction into propaganda. A Traveler from Altruria, and its sequel, offered a utopian lens through which to question economic inequality and the morality of success. Essays such as My Literary Passions and, later, My Mark Twain blended criticism and memoir, tracing the authors and habits that formed him while honoring colleagues he had encouraged. His public commentary could be outspoken, and he used his platform to urge humane responses to conflict, but his preferred instrument remained the novel’s quiet scrutiny of conduct.
In his later years Howells divided his time between steady writing and advisory roles in the nation’s literary institutions, becoming an elder statesman whose counsel was sought by magazines and younger authors. He continued to publish fiction, essays, and the occasional play into the early twentieth century, maintaining a lucid, conversational style. He died in 1920, by then long associated with the rise of American realism. Today he is read for the clarity of his social observation and the ethical tact of his scenes, with The Rise of Silas Lapham often singled out, and for the editorial leadership that helped launch and sustain other major American writers.
William Dean Howells (1837–1920) approached modern Italian verse as a critic, translator, and eyewitness to the Risorgimento. Serving as United States consul in Venice from 1861 to 1865, then editing the Atlantic Monthly between 1871 and 1881, he shaped a transatlantic audience for Giuseppe Parini, Vittorio Alfieri, Vincenzo Monti, Ugo Foscolo, Alessandro Manzoni, Silvio Pellico, Tommaso Grossi, Giambattista Niccolini, Giacomo Leopardi, Giuseppe Giusti, Francesco Dall’Ongaro, Giovanni Prati, Aleardo Aleardi, Giulio Carcano, Arnaldo Fusinato, and Luigi Mercantini. His essays and versions, gathered in the later nineteenth century, set these poets within the political and moral drama of Italy’s unification, interpreting their styles through American realism and ethical criticism.
At the book’s chronological threshold stands the Arcadian reform, launched in Rome in 1690 by the Accademia dell’Arcadia under Giovanni Mario Crescimbeni. Its pastoral names, temperate diction, and classical restraint rebutted Baroque marinismo, supplying eighteenth-century poets a courteous idiom for nature, sentiment, and morality. Though Parini and Alfieri would revolt against Arcadian blandness, they inherited its discipline and clarity. The Arcadian shepherds Howells evokes are less an isolated school than a long prelude: their shepherd pipes, academies, and courtly contests prepared the Italian ear for the later shifts toward civic satire, republican tragedy, and the Romantic rivalry of heart and history.
In Milan, the Enlightenment supplied a new social conscience. The Verri brothers and Cesare Beccaria founded Il Caffè (1764–1766) and debated penal reform, economic liberty, and public happiness. Parini (1729–1799) moved within this Lombard milieu, modeling Il Giorno and his odes on rational decorum while scourging aristocratic idleness. Monti (1754–1828), trained in the same neoclassical workshops, learned flexible rhetoric that later served changing regimes. These Milanese networks connected salons, presses, and theaters from via Brera to Pavia, creating a readership for poems that could be both polished and insurgent. They also offered a civic horizon that would later guide Manzoni and Grossi.
Vittorio Alfieri (1749–1803) forged a tragic language of liberty that outlived ancien-régime courts and spoke to nineteenth-century patriots. Writing Saul, Filippo, and the Bruti in the 1780s, he adopted severe classical forms to denounce tyranny and servility, themes that Niccolini (1782–1861) would later carry onto the Florentine stage in Antonio Foscarini, Giovanni da Procida, and Arnaldo da Brescia. Alfieri’s residence in Florence with the Countess of Albany created a Tuscan center where republican ideas and austere style mingled. Howells reads this classical republicanism as a seedbed for patriotic dramaturgy, capable of surviving censorship by masking contemporary rebellion as ancient exemplum.
The Napoleonic storm transformed Italy’s map and conscience. The fall of the Venetian Republic in 1797 at Campo Formio, the Cisalpine Republic in Lombardy, and the Kingdom of Italy under Napoleon in 1805 reoriented loyalties from dynasty to nation. Monti celebrated and then lamented these tumults, exemplifying intellectual opportunism under shifting flags. Ugo Foscolo (1778–1827), born on Zante in the Venetian domain, entered Milanese circles, served in Napoleon’s armies, and mourned national betrayal in Dei Sepolcri and Jacopo Ortis. Across Howells’s authors, the Napoleonic moment sharpened themes of exile, civic cults of memory, and the tension between cosmopolitan ambition and Italian patria.
The Restoration imposed by the Congress of Vienna in 1815 placed Lombardy–Venetia under Habsburg rule and returned princes to Parma, Modena, and Tuscany. Metternich’s police, preventive censorship, and secret tribunals framed the literary field. Carbonari conspiracies in 1820–1821 touched Turin, Milan, and Naples; Silvio Pellico (1789–1854) was arrested in October 1820 and carried to the Spielberg fortress at Brno, experiences later recounted in Le mie prigioni. Niccolini drafted tragedies that rehearsed a civic ethics under despotism. Howells’s selections show how prison, surveillance, and oath-bound societies entered the imagery and rhythms of verse far beyond any single lyric or scene.
Between 1816 and 1820 the Romantic controversy redefined Italian literature. Madame de Stael’s call to modernity and translation ignited debates in Il Conciliatore (Milan, 1818–1819), where Berchet (1783–1851), Pellico, Grossi (1790–1853), and the young Manzoni (1785–1873) urged national subjects, popular accessibility, and feeling over imitation of the ancients. Berchet’s semi-serious letter attacked pedantry and addressed a new public of readers. This Milanese Romanticism did not reject history; it sought usable pasts in medieval Lombardy and communal Italy, marrying scholarship to civic pedagogy. Many poets in Howells’s gallery carry this imprint in their mixtures of ballad, ode, epistle, and scene.
Manzoni became the movement’s moral legislator. His tragedies Il Conte di Carmagnola (1820) and Adelchi (1822) reimagined political conflict as a drama of conscience. I Promessi Sposi, first issued in 1827 and radically revised in 1840–1842 after months in Florence to align with living Tuscan speech, offered a national prose and a parable of providence, plague, and social solidarity. With Inni sacri he recast Catholic devotion in modern Italian. By uniting stylistic reform with ethical instruction, Manzoni provided a model that shapes Howells’s readings of Giusti’s satire, Prati’s civic lyric, and Aleardi’s elegiac patriotism, even where their worldliness exceeds his temperance.
Exile forged transnational circuits that Howells traces from city to city. Foscolo reached London in 1816, lectured on Italian literature, and died there in 1827; his remains were brought to Florence in 1871. Berchet found refuge in Switzerland and England after the 1821 crackdowns. Dall’Ongaro (1808–1873) worked in Trieste, Vienna, and Paris before returning after amnesty. These diasporas linked Milan, Florence, and Venice with Parisian and British liberal networks, drew Italian poetry into European periodicals, and naturalized translation as political work. When Howells later recasts their verses for American readers, he inhabits a second phase of that same migratory exchange.
Theater and performance under the Restoration provided public pedagogy. Alfieri’s and Niccolini’s tragedies, staged at venues like Florence’s Teatro della Pergola, used Roman and medieval plots as transparent allegories of Austrian domination and court servility. Censors cut speeches and blocked premieres, yet audiences understood the code. Monti’s classicizing spectacles and Grossi’s Lombard epics bled into operatic culture, culminating in Verdi’s early works, from Nabucco (1842) to I Lombardi (1843), which recycled poetic patriotism into choral ritual. Howells therefore treats lyric, drama, and song as continuous media for civic feeling, not as isolated genres, during decades when print and stage converged.
The revolutions of 1848–1849 brought poetic language into the street. The Five Days of Milan in March 1848, the Roman Republic under Mazzini in 1849, and the reborn Venetian Republic under Daniele Manin made verse a weapon and consolation. Arnaldo Fusinato (1817–1888) wrote Addio a Venezia as the city capitulated in August 1849; Francesco Dall’Ongaro supplied stornelli for Roman volunteers; Luigi Mercantini (1821–1872) would soon create the Garibaldi Hymn and La spigolatrice di Sapri for Carlo Pisacane’s failed 1857 expedition. In Howells’s corpus, political lyric travels quickly, becoming chant, broadside, and memory across Milanese, Roman, and Venetian theaters.
War and diplomacy then consolidated a nation. The Second War of Independence in 1859, with battles at Magenta and Solferino, the Expedition of the Thousand in 1860, and the proclamation of the Kingdom of Italy on 17 March 1861 under Victor Emmanuel II transformed poetic audiences into citizens. Prati (1815–1884) and Aleardo Aleardi (1812–1878) wrote parliamentary odes and historical elegies; Carcano (1812–1884) mediated Romantic forms for a broader bourgeois readership. Howells, stationed in still-Austrian Venice between 1861 and 1865, watched the new state from a city left behind, an experience that colors his sympathy for Veneto themes of waiting and fidelity.
Venice is a symbolic axis in these essays. The bones of Saint Mark, translated to the basilica in 828, sanctified a civic myth whose lion banner flew again in 1848–1849. After siege and famine, the city returned to Habsburg rule until annexation by plebiscite in 1866, during the Third War of Independence. Venetian poets such as Luigi Carrer (1801–1858), Dall’Ongaro, and Fusinato sustained a literature of loss and pledge. Howells’s years among the campi and the Piazza San Marco taught him how local memory condenses national hope, a lesson that informs his translations of laments, hymns, and scenes of imprisonment.
The making of an Italian reading public underwrote all these achievements. The Accademia della Crusca guarded lexical standards in Florence, while schools and libraries expanded under reforms like the Casati Law of 1859. Periodicals from Milan to Turin and Florence serialized poems, debates, and reviews; salons hosted recitations; cheap anthologies circulated in Emilia and Venetia despite police seizures. Manzoni’s Florentine model, the Lombard press, and Tuscan theaters together created a common idiom across regions. Howells’s book presupposes this infrastructure: his American versions speak to a public already trained by academies and newspapers to hear verse as civic discourse.
The intellectual climate oscillated between faith and disenchantment. Catholic liberalism in Vincenzo Gioberti’s Del primato (1843) and Antonio Rosmini’s philosophy offered one route to national renewal, influencing Manzoni’s ethical poetics. At the other pole, Giacomo Leopardi (1798–1837), writing from Recanati, Rome, Florence, and Naples, crafted Canti and Operette morali that anatomized illusion and the indifference of nature. Giusti’s satire, Mercantini’s choruses, and Aleardi’s elegies are suspended between these horizons, borrowing both moral rhetoric and tragic irony. Howells curates this tonal spectrum to show that modern Italian poetry contains, within one historical generation, a catechism of hope and a science of despair.
Translation and mediation are themselves historical forces in this book. Italian poets learned from Ossian, Goethe, and Byron through versions and adaptations; Giulio Carcano translated German classics into Lombard Italian; Berchet theorized translation as national service. In turn, Howells renders their meters into nineteenth-century American English, extending a conversation begun by Henry Wadsworth Longfellow’s Italian interests and continued by magazines like the Atlantic Monthly. The American Civil War had educated his readers in themes of sacrifice, union, and emancipation, so the Risorgimento’s lexicon resonated. His versions thus belong to the politics of reception, not merely to the aesthetics of style.
By the late nineteenth century the poets in Howells’s gallery had entered civic ritual. Alfieri’s Canova monument had long stood in Santa Croce, where Foscolo’s remains were reinterred in 1871; Leopardi lay honored in Naples; Manzoni was commemorated in Milan’s Famedio after his death in 1873. Streets, lyceums, and theaters took their names; school readers excerpted Parini and Giusti; choruses of Mercantini and Fusinato marked anniversaries of 1848 and 1860. Howells’s essays and versions, composed in that culture of memorialization, offer Anglophone readers a coherent past for Italy’s modernity, linking Arcadian shepherds to Garibaldian hymns across a single national story.
Howells states his aim to survey modern Italian poetry through essays and translations, sketching the historical frame from Arcadia to the Risorgimento and noting the limits and purposes of his versions.
Further scene-setting on Italy’s literary milieu, language, and taste from late Baroque through neoclassicism and early Romanticism, preparing the reader for the poet-by-poet studies.
An overview of the Arcadia movement’s pastoral creed and reformist reaction against Marinist excess, with portraits and samples illustrating its polished grace and narrow range.
Parini’s life and art are read through Il Giorno and related pieces, emphasizing his urbane satire of aristocratic idleness and his moral classicism, with translations that show his measured irony.
A profile of Alfieri as the great Italian tragedian of liberty, examining his austere style and recurring conflicts between civic virtue and tyranny across his dramas.
A translated dramatic scene that foregrounds stark dialogue and moral confrontation, exemplifying Alfieri’s economy of action and struggle between freedom and despotism.
A comparative study contrasting Monti’s consummate form and shifting politics with Foscolo’s impassioned patriotism and elegiac philosophy, illustrated by characteristic passages.
A survey of Manzoni’s literary reform—his tragedies and especially The Betrothed—highlighting his moral-historical vision, linguistic unification, and restrained Romantic realism.
A translated prison scene from a tragedy that distills Manzoni’s sober pathos and ethical inquiry into justice and authority.
Grouped portraits of Lombard and Venetian Romantics: Pellico’s gentle pathos and civic martyrdom, Grossi’s narrative verse, Carrer’s graceful lyrics, and Berchet’s patriotic songs.
An account of Niccolini’s politically charged tragedies that use classical and medieval subjects to argue against tyranny, with examples of his high rhetorical style.
A concise reading of Leopardi’s canti, tracing his philosophical pessimism, cosmic solitude, and sublime diction through selected translations.
An overview of Giusti’s Tuscan satire and civic verse, mixing wit with moral critique of social and political hypocrisies in the pre-unification era.
A survey of Dall’ Ongaro’s popular ballads and songs of the people, celebrating national struggle with accessible form and sentiment.
A sketch of Prati’s Romantic lyricism, blending tender elegy with patriotic imagination in polished, musical verse.
A profile of Aleardi’s reflective, descriptive poetry, marked by melancholy, historical reverie, and flowing melodic phrasing.
Brief studies of mid-century poets of patriotic song: Carcano’s refined lyrics, Fusinato’s exile laments, and Mercantini’s rousing hymns associated with the Garibaldian cause.
Howells closes by tracing the arc from Arcadian classicism to Romantic nationalism, stressing the Italian blend of civic passion with formal grace and the role of poetry in national life.
