0,99 €
Soldiers Three is a collection of short stories by Rudyard Kipling. The three soldiers of the title are Learoyd, Mulvaney and Ortheris, who had also appeared previously in the collection Plain Tales from the Hills. The current version, dating from 1899 and more fully titled Soldiers Three and other stories, consists of three sections which each had previously received separate publication in 1888; Learoyd, Mulvaney and Ortheris appear only in the first section, which is also titled Soldiers Three. The books reveal a side of the British Tommy in Afghanistan rarely seen in the Twilight of the British Empire. The soldiers comment on their betters, act the fool, but cut straight to the rawness of war in the mid-east as the British began to loosen their Imperial hold.Kipling's works of fiction include The Jungle Book (1894), Kim (1901), and many short stories, including "The Man Who Would Be King" (1888). His poems include "Mandalay" (1890), "Gunga Din" (1890), "The Gods of the Copybook Headings" (1919), "The White Man's Burden" (1899), and "If—" (1910). He is regarded as a major innovator in the art of the short story; his children's books are classics of children's literature; and one critic described his work as exhibiting "a versatile and luminous narrative gift".Kipling was one of the most popular writers in England, in both prose and verse, in the late 19th and early 20th centuries. Henry James said: "Kipling strikes me personally as the most complete man of genius (as distinct from fine intelligence) that I have ever known." In 1907, he was awarded the Nobel Prize in Literature, making him the first English-language writer to receive the prize, and its youngest recipient to date Among other honours, he was sounded out for the British Poet Laureateship and on several occasions for a knighthood, all of which he declined.
Das E-Book können Sie in Legimi-Apps oder einer beliebigen App lesen, die das folgende Format unterstützen:
Thank you for reading. In the event that you appreciate this book, please consider sharing the good word(s) by leaving a review or contacting the author.
This book is a work of nonfiction and is intended to be factually accurate.
All rights reserved. Aside from brief quotations for media coverage and reviews, no part of this book may be reproduced or distributed in any form without the author’s permission. Thank you for supporting authors and a diverse, creative culture by purchasing this book and complying with copyright laws.
Copyright © 2018 www.deaddodopublishing.co.uk
THE GOD FROM THE MACHINE
OF THOSE CALLED
PRIVATE LEAROYD’S STORY
THE BIG DRUNK DRAF’
THE WRECK OF THE VISIGOTH
THE SOLID MULDOON
WITH THE MAIN GUARD
IN THE MATTER OF A PRIVATE
BLACK JACK
POOR DEAR MAMMA
THE WORLD WITHOUT
THE TENTS OF KEDAR
WITH ANY AMAZEMENT
THE GARDEN OF EDEN
FATIMA
THE VALLEY OF THE SHADOW
THE SWELLING OF JORDAN
DRAY WARA YOW DEE
THE JUDGMENT OF DUNGARA
AT HOWLI THANA
GEMINI
AT TWENTY-TWO
IN FLOOD TIME
THE SENDING OF DANA DA
ON THE CITY WALL
HIT A MAN AN’ help a woman, an’ ye can’t be far wrong anyways.—Maxims of Private Mulvaney.
The Inexpressibles gave a ball. They borrowed a seven-pounder from the Gunners, and wreathed it with laurels, and made the dancing-floor plate-glass, and provided a supper, the like of which had never been eaten before, and set two sentries at the door of the room to hold the trays of programme-cards. My friend, Private Mulvaney, was one of the sentries, because he was the tallest man in the regiment. When the dance was fairly started the sentries were released, and Private Mulvaney went to curry favour with the Mess Sergeant in charge of the supper. Whether the Mess Sergeant gave or Mulvaney took, I cannot say. All that I am certain of is that, at supper-time, I found Mulvaney with Private Ortheris, two-thirds of a ham, a loaf of bread, half a pate-de-foie-gras, and two magnums of champagne, sitting on the roof of my carriage. As I came up I heard him saying—
‘Praise be a danst doesn’t come as often as Ord’ly-room, or, by this an’ that, Orth’ris, me son, I wud be the dishgrace av the rig’mint instid av the brightest jool in uts crown.’
‘Hand the Colonel’s pet noosance,’ said Ortheris. ‘But wot makes you curse your rations? This ‘ere fizzy stuff’s good enough.’
‘Stuff, ye oncivilised pagin! ‘Tis champagne we’re dhrinkin’ now. ‘Tisn’t that I am set ag’in. ‘Tis this quare stuff wid the little bits av black leather in it. I misdoubt I will be distressin’ly sick wid it in the mornin’. Fwhat is ut?’
‘Goose liver,’ I said, climbing on the top of the carriage, for I knew that it was better to sit out with Mulvaney than to dance many dances.
‘Goose liver is ut?’ said Mulvaney. ‘Faith, I’m thinkin’ thim that makes it wud do betther to cut up the Colonel. He carries a power av liver undher his right arrum whin the days are warm an’ the nights chill. He wud give thim tons an’ tons av liver. ‘Tis he sez so. “I’m all liver to-day,” sez he; an’ wid that he ordhers me ten days C. B. for as moild a dhrink as iver a good sodger tuk betune his teeth.’
‘That was when ‘e wanted for to wash ‘isself in the Fort Ditch,’ Ortheris explained. ‘Said there was too much beer in the Barrack water-butts for a God-fearing man. You was lucky in gettin’ orf with wot you did, Mulvaney.’
‘Say you so? Now I’m pershuaded I was cruel hard trated, seein’ fwhat I’ve done for the likes av him in the days whin my eyes were wider opin than they are now. Man alive, for the Colonel to whipme on the peg in that way! Me that have saved the repitation av a ten times better man than him! ‘Twas ne-farious—an’ that manes a power av evil!’
‘Never mind the nefariousness,’ I said. ‘Whose reputation did you save?’
‘More’s the pity, ‘twasn’t my own, but I tuk more trouble wid ut than av ut was. ‘Twas just my way, messin’ wid fwhat was no business av mine. Hear now!’ He settled himself at ease on the top of the carriage. ‘I’ll tell you all about ut. Av coorse I will name no names, for there’s wan that’s an orf’cer’s lady now, that was in ut, and no more will I name places, for a man is thracked by a place.’
‘Eyah!’ said Ortheris lazily, ‘but this is a mixed story wot’s comin’.’
‘Wanst upon a time, as the childer-books say, I was a recruity.’
‘Was you though?’ said Ortheris; ‘now that’s extry-ordinary!’
‘Orth’ris,’ said Mulvaney, ‘av you opin thim lips av yours again, I will, savin’ your presince, Sorr, take you by the slack av your trousers an’ heave you.’
‘I’m mum,’ said Ortheris. ‘Wot ‘appened when you was a recruity?’
‘I was a betther recruity than you iver was or will be, but that’s neither here nor there. Thin I became a man, an’ the divil of a man I was fifteen years ago. They called me Buck Mulvaney in thim days, an’, begad, I tuk a woman’s eye. I did that! Ortheris, ye scrub, fwhat are ye sniggerin’ at? Do you misdoubt me?’
‘Devil a doubt!’ said Ortheris; ‘but I’ve ‘eard summat like that before!’
Mulvaney dismissed the impertinence with a lofty wave of his hand and continued—
‘An’ the orf’cers av the rig’mint I was in in thim days was orf’cers—gran’ men, wid a manner on ‘em, an’ a way wid ‘em such as is not made these days—all but wan—wan o’ the capt’ns. A bad dhrill, a wake voice, an’ a limp leg—thim three things are the signs av a bad man. You bear that in your mind, Orth’ris, me son.
‘An’ the Colonel av the rig’mint had a daughter—wan av thim lamblike, bleatin’, pick-me-up-an’-carry-me-or-I’ll-die gurls such as was made for the natural prey av men like the Capt’n, who was iverlastin’ payin’ coort to her, though the Colonel he said time an’ over, “Kape out av the brute’s way, my dear.” But he niver had the heart for to send her away from the throuble, bein’ as he was a widower, an’ she their wan child.’
‘Stop a minute, Mulvaney,’ said I; ‘how in the world did you come to know these things?’
‘How did I come?’ said Mulvaney, with a scornful grunt; ‘bekase I’m turned durin’ the Quane’s pleasure to a lump av wood, lookin’ out straight forninst me, wid a—a—candelabbrum in my hand, for you to pick your cards out av, must I not see nor feel? Av coorse I du! Up my back, an’ in my boots, an’ in the short hair av the neck—that’s where I kape my eyes whin I’m on duty an’ the reg’lar wans are fixed. Know! Take my word for it, Sorr, ivrything an’ a great dale more is known in a rig’mint; or fwhat wud be the use av a Mess Sargint, or a Sargint’s wife doin’ wet-nurse to the Major’s baby? To reshume. He was a bad dhrill was this Capt’n—a rotten bad dhrill—an’ whin first I ran me eye over him, I sez to myself: “My Militia bantam!” I sez, “My cock av a Gosport dunghill"—’twas from Portsmouth he came to us—"there’s combs to be cut,” sez I, “an’ by the grace av God,’tis Terence Mulvaney will cut thim.”
‘So he wint menowderin’, and minanderin’, an’ blandandherin’ roun’ an’ about the Colonel’s daughter, an’ she, poor innocint, lookin’ at him like a Comm’ssariat bullock looks at the Comp’ny cook. He’d a dhirty little scrub av a black moustache, an’ he twisted an’ turned ivry wurrd he used as av he found ut too sweet for to spit out. Eyah! He was a tricky man an’ a liar by natur’. Some are born so. He was wan. I knew he was over his belt in money borrowed from natives; besides a lot av other matthers which, in regard for your presince, Sorr, I will oblitherate. A little av fwhat I knew, the Colonel knew, for he wud have none av him, an’ that, I’m thinkin’, by fwhat happened aftherwards, the Capt’n knew.
‘Wan day, bein’ mortial idle, or they wud never ha’ thried ut, the rig’mint gave amshure theatricals—orf’cers an’ orf’cers’ ladies. You’ve seen the likes time an’ agin, Sorr, an’ poor fun ‘tis for them that sit in the back row an’ stamp wid their boots for the honour av the rig’mint. I was told off for to shif’ the scenes, haulin’ up this an’ draggin’ down that. Light work ut was, wid lashins av beer and the gurl that dhressed the orf’cers’ ladies—but she died in Aggra twelve years gone, an’ my tongue’s gettin’ the betther av me. They was actin’ a play thing called Sweethearts, which you may ha’ heard av, an’ the Colonel’s daughter she was a lady’s maid. The Capt’n was a boy called Broom—Spread Broom was his name in the play. Thin I saw —ut come out in the actin’—fwhat I niver saw before, an’ that was that he was no gentleman. They was too much together, thim two, a-whishperin’ behind the scenes I shifted, an’ some av what they said I heard; for I was death—blue death an’ ivy—on the comb-cuttin’. He was iverlastin’ly oppressing her to fall in wid some sneakin’ schame av his, an’ she was thryin’ to stand out against him, but not as though she was set in her will. I wonder now in thim days that my ears did not grow a yard on me head wid list’nin’. But I looked straight forninst me an’ hauled up this an’ dragged down that, such as was my duty, an’ the orf’cers’ ladies sez one to another, thinkin’ I was out av listen-reach: “Fwhat an obligin’ young man is this Corp’ril Mulvaney!” I was a Corp’ril then. I was rejuced aftherwards, but, no matther, I was a Corp’ril wanst.
‘Well, this Sweethearts’ business wint on like most amshure theatricals, an’ barrin’ fwhat I suspicioned, ‘twasn’t till the dhress-rehearsal that I saw for certain that thim two—he the blackguard, an’ she no wiser than she should ha’ been—had put up an evasion.’
‘A what?’ said I.
‘E-vasion! Fwhat you call an elopemint. E-vasion I calls it, bekaze, exceptin’ whin ‘tis right an’ natural an’ proper, ‘tis wrong an’ dhirty to steal a man’s wan child she not knowin’ her own mind. There was a Sargint in the Comm’ssariat who set my face upon e-vasions. I’ll tell you about that—’
‘Stick to the bloomin’ Captains, Mulvaney,’ said Ortheris; ‘Comm’ssariat Sargints is low.’
Mulvaney accepted the amendment and went on:—
‘Now I knew that the Colonel was no fool, any more than me, for I was hild the smartest man in the rig’mint, an’ the Colonel was the best orf’cer commandin’ in Asia; so fwhat he said an’ I said was a mortial truth. We knew that the Capt’n was bad, but, for reasons which I have already oblitherated, I knew more than me Colonel. I wud ha’ rolled out his face wid the butt av my gun before permittin’ av him to steal the gurl. Saints knew av he wud ha’ married her, and av he didn’t she wud be in great tormint, an’ the divil av a “scandal.” But I niver sthruck, niver raised me hand on my shuperior orf’cer; an’ that was a merricle now I come to considher it.’
‘Mulvaney, the dawn’s risin’,’ said Ortheris, ‘an’ we’re no nearer ‘ome than we was at the beginnin’. Lend me your pouch. Mine’s all dust.’
Mulvaney pitched his pouch over, and filled his pipe afresh.
‘So the dhress-rehearsal came to an end, an’, bekaze I was curious, I stayed behind whin the scene-shiftin’ was ended, an’ I shud ha’ been in barricks, lyin’ as flat as a toad under a painted cottage thing. They was talkin’ in whispers, an’ she was shiverin’ an’ gaspin’ like a fresh-hukked fish. “Are you sure you’ve got the hang av the manewvers?” sez he, or wurrds to that effec’, as the coort-martial sez. “Sure as death,” sez she, “but I misdoubt ‘tis cruel hard on my father.” “Damn your father,” sez he, or anyways ‘twas fwhat he thought, “the arrangement is as clear as mud. Jungi will drive the carr’ge afther all’s over, an’ you come to the station, cool an’ aisy, in time for the two o’clock thrain, where I’ll be wid your kit.” “Faith,” thinks I to myself, “thin there’s a ayah in the business tu!”
‘A powerful bad thing is a ayah. Don’t you niver have any thruck wid wan. Thin he began sootherin’ her, an’ all the orf’cers an’ orf’cers’ ladies left, an’ they put out the lights. To explain the theory av the flight, as they say at Muskthry, you must understand that afther this Sweethearts’ nonsinse was ended, there was another little bit av a play called Couples—some kind av couple or another. The gurl was actin’ in this, but not the man. I suspicioned he’d go to the station wid the gurl’s kit at the end av the first piece. ‘Twas the kit that flusthered me, for I knew for a Capt’n to go trapesing about the impire wid the Lord knew what av a truso on his arrum was nefarious, an’ wud be worse than easin’ the flag, so far as the talk aftherwards wint.’
‘’Old on, Mulvaney. Wot’s truso?’ said Ortheris.
‘You’re an oncivilised man, me son. Whin a gurl’s married, all her kit an’ ‘coutrements are truso, which manes weddin’-portion. An’ ‘tis the same whin she’s runnin’ away, even wid the biggest blackguard on the Arrmy List.
‘So I made my plan av campaign. The Colonel’s house was a good two miles away. “Dennis,” sez I to my colour-sargint, “av you love me lend me your kyart, for me heart is bruk an’ me feet is sore wid trampin’ to and from this foolishness at the Gaff.” An’ Dennis lent ut, wid a rampin’, stampin’ red stallion in the shafts. Whin they was all settled down to their Sweethearts for the first scene, which was a long wan, I slips outside and into the kyart. Mother av Hivin! but I made that horse walk, an’ we came into the Colonel’s compound as the divil wint through Athlone—in standin’ leps. There was no one there excipt the servints, an’ I wint round to the back an’ found the girl’s ayah.
‘"Ye black brazen Jezebel,” sez I, “sellin’ your masther’s honour for five rupees—pack up all the Miss Sahib’s kit an’ look slippy! Capt’n Sahib’s order,” sez I. “Going to the station we are,” I sez, an’ wid that I laid my finger to my nose an’ looked the schamin’ sinner I was.
‘"Bote acchy,” says she; so I knew she was in the business, an’ I piled up all the sweet talk I’d iver learnt in the bazars on to this she-bullock, an’ prayed av her to put all the quick she knew into the thing. While she packed, I stud outside an’ sweated, for I was wanted for to shif the second scene. I tell you, a young gurl’s e-vasion manes as much baggage as a rig’mint on the line av march! “Saints help Dennis’s springs,” thinks I, as I bundled the stuff into the thrap, “for I’ll have no mercy!”
‘"I’m comin’ too,” says the ayah.
‘"No, you don’t,” sez I, “later—pechy! You baito where you are. I’ll pechy come an’ bring you sart, along with me, you maraudin’"-niver mind fwhat I called her.
‘Thin I wint for the Gaff, an’ by the special ordher av Providence, for I was doin’ a good work you will ondersthand, Dennis’s springs hild toight. “Now, whin the Capt’n goes for that kit,” thinks I, “he’ll be throubled.” At the end av Sweethearts off the Capt’n runs in his kyart to the Colonel’s house, an’ I sits down on the steps and laughs. Wanst an’ again I slipped in to see how the little piece was goin’, an’ whin ut was near endin’ I stepped out all among the carr’ges an’ sings out very softly, “Jungi!” Wid that a carr’ge began to move, an’ I waved to the dhriver. “Hitherao!” sez I, an’ he hitheraoedtill I judged he was at proper distance, an’ thin I tuk him, fair an’ square betune the eyes, all I knew for good or bad, an’ he dhropped wid a guggle like the canteen beer-engine whin ut’s runnin’ low. Thin I ran to the kyart an’ tuk out all the kit an’ piled it into the carr’ge, the sweat runnin’ down my face in dhrops. “Go home,” sez I, to the sais; “you’ll find a man close here. Very sick he is. Take him away, an’ av you iver say wan wurrd about fwhat you’ve dekkoed, I’ll marrow you till your own wife won’t sumjao who you are!” Thin I heard the stampin’ av feet at the ind av the play, an’ I ran in to let down the curtain. Whin they all came out the gurl thried to hide herself behind wan av the pillars, an’ sez “Jungi” in a voice that wouldn’t ha’ scared a hare. I run over to Jungi’s carr’ge an’ tuk up the lousy old horse-blanket on the box, wrapped my head an’ the rest av me in ut, an’ dhrove up to where she was.
‘"Miss Sahib,” sez I; “going to the station? Captain Sahib’s order!” an’ widout a sign she jumped in all among her own kit.
‘I laid to an’ dhruv like steam to the Colonel’s house before the Colonel was there, an’ she screamed an’ I thought she was goin’ off. Out comes the ayah, saying all sorts av things about the Capt’n havin’ come for the kit an’ gone to the station.
‘"Take out the luggage, you divil,” sez I, “or I’ll murther you!”
‘The lights av the thraps people comin’ from the Gaff was showin’ across the parade ground, an’, by this an’ that, the way thim two women worked at the bundles an’ thrunks was a caution! I was dyin’ to help, but, seein’ I didn’t want to be known, I sat wid the blanket roun’ me an’ coughed an’ thanked the Saints there was no moon that night.
‘Whin all was in the house again, I niver asked for bukshish but dhruv tremenjus in the opp’site way from the other carr’ge an’ put out my lights. Presintly, I saw a naygur man wallowin’ in the road. I slipped down before I got to him, for I suspicioned Providence was wid me all through that night. ‘Twas Jungi, his nose smashed in flat, all dumb sick as you please. Dennis’s man must have tilted him out av the thrap. Whin he came to, “Hutt!” sez I, but he began to howl.
‘"You black lump av dirt,” I sez, “is this the way you dhrive your gharri? That tikka has been owin’ an’ fere-owin’ all over the bloomin’ country this whole bloomin’ night, an’ you as mut-walla as Davey’s sow. Get up, you hog!” sez I, louder, for I heard the wheels av a thrap in the dark; “get up an’ light your lamps, or you’ll be run into!” This was on the road to the Railway Station.
‘"Fwhat the divil’s this?” sez the Capt’n’s voice in the dhark, an’ I could judge he was in a lather av rage.
‘”Gharri dhriver here, dhrunk, Sorr,” sez I; “I’ve found his gharri sthrayin’ about cantonmints, an’ now I’ve found him.”
‘"Oh!” sez the Capt’n; “fwhat’s his name?” I stooped down an’ pretended to listen.
‘"He sez his name’s Jungi, Sorr,” sez I.
‘"Hould my harse,” sez the Capt’n to his man, an’ wid that he gets down wid the whip an’ lays into Jungi, just mad wid rage an’ swearin’ like the scutt he was.
‘I thought, afther a while, he wud kill the man, so I sez:—"Stop, Sorr, or you’ll, murdher him!” That dhrew all his fire on me, an’ he cursed me into Blazes, an’ out again. I stud to attenshin an’ saluted:—"Sorr,” sez I, “av ivry man in this wurruld had his rights, I’m thinkin’ that more than wan wud be beaten to a jelly for this night’s work—that niver came off at all, Sorr, as you see?” “Now,” thinks I to myself, “Terence Mulvaney, you’ve cut your own throat, for he’ll sthrike, an’ you’ll knock him down for the good av his sowl an’ your own iverlastin’ dishgrace!”
‘But the Capt’n niver said a single wurrd. He choked where he stud, an’ thin he went into his thrap widout sayin’ good-night, an’ I wint back to barricks.’
‘And then?’ said Ortheris and I together.
‘That was all,’ said Mulvaney; ‘niver another word did I hear av the whole thing. All I know was that there was no e-vasion, an’ that was fwhat I wanted. Now, I put ut to you, Sorr, is ten days’ C. B. a fit an’ a proper tratement for a man who has behaved as me?’
‘Well, any’ow,’ said Ortheris,’tweren’t this ‘ere Colonel’s daughter, an’ you was blazin’ copped when you tried to wash in the Fort Ditch.’
‘That,’ said Mulvaney, finishing the champagne, ‘is a shuparfluous an’ impert’nint observation.’
[Footnote: 1895]
We were wallowing through the China Seas in a dense fog, the horn blowing every two minutes for the benefit of the fishery craft that crowded the waterways. From the bridge the fo’c’sle was invisible; from the hand-wheel at the stern the captain’s cabin. The fog held possession of everything—the pearly white fog. Once or twice when it tried to lift, we saw a glimpse of the oily sea, the flitting vision of a junk’s sail spread in the vain hope of catching the breeze, or the buoys of a line of nets. Somewhere close to us lay the land, but it might have been the Kurile Islands for aught we knew. Very early in the morning there passed us, not a cable’s-length away, but as unseen as the spirits of the dead, a steamer of the same line as ours. She howled melodiously in answer to our bellowing, and passed on.
‘Suppose she had hit us,’ said a man from Saigon. ‘Then we should have gone down,’ answered the chief officer sweetly. ‘Beastly thing to go down in a fog,’ said a young gentleman who was travelling for pleasure. ‘Chokes a man both ways, y’ know.’ We were comfortably gathered in the smoking-room, the weather being too cold to venture on the deck. Conversation naturally turned upon accidents of fog, the horn tooting significantly in the pauses between the tales. I heard of the wreck of the Eric, the cutting down of the Strathnairn within half a mile of harbour, and the carrying away of the bow plates of the Sigismund outside Sandy Hook.
‘It is astonishing,’ said the man from Saigon, ‘how many true stories are put down as sea yarns. It makes a man almost shrink from telling an anecdote.’
‘Oh, please don’t shrink on our account,’ said the smoking-room with one voice.
‘It’s not my own story,’ said the man from Saigon. ‘A fellow on a Massageries boat told it me. He had been third officer of a sort on a Geordie tramp—one of those lumbering, dish-bottomed coal-barges where the machinery is tied up with a string and the plates are rivetted with putty. The way he told his tale was this. The tramp had been creeping along some sea or other with a chart ten years old and the haziest sort of chronometers when she got into a fog—just such a fog as we have now.’
Here the smoking-room turned round as one man, and looked through the windows.
‘In the man’s own words, “just when the fog was thickest, the engines broke down. They had been doing this for some weeks, and we were too weary to care. I went forward of the bridge, and leaned over the side, wondering where I should ever get something that I could call a ship, and whether the old hulk would fall to pieces as she lay. The fog was as thick as any London one, but as white as steam. While they were tinkering at the engines below, I heard a voice in the fog about twenty yards from the ship’s side, calling out, ‘Can you climb on board if we throw you a rope?’ That startled me, because I fancied we were going to be run down the next minute by a ship engaged in rescuing a man overboard. I shouted for the engine-room whistle; and it whistled about five minutes, but never the sound of a ship could we hear. The ship’s boy came forward with some biscuit for me. As he put it into my hand, I heard the voice in the fog, crying out about throwing us a rope. This time it was the boy that yelled, ‘Ship on us!’ and off went the whistle again, while the men in the engine-room—it generally took the ship’s crew to repair the Hespa’s engines—tumbled upon deck to know what we were doing. I told them about the hail, and we listened in the smother of the fog for the sound of a screw. We listened for ten minutes, then we blew the whistle for another ten. Then the crew began to call the ship’s boy a fool, meaning that the third mate was no better. When they were going down below, I heard the hail the third time, so did the ship’s boy. ‘There you are,’ I said, ‘it is not twenty yards from us.’ The engineer sings out, ‘I heard it too! Are you all asleep?’ Then the crew began to swear at the engineer; and what with discussion, argument, and a little swearing,—for there is not much discipline on board a tramp,—we raised such a row that our skipper came aft to enquire. I, the engineer, and the ship’s boy stuck to our tale. ‘Voices or no voices,’ said the captain, ‘you’d better patch the old engines up, and see if you’ve got enough steam to whistle with. I’ve a notion that we’ve got into rather too crowded ways.”
‘"The engineer stayed on deck while the men went down below. The skipper hadn’t got back to the chart-room before I saw thirty feet of bowsprit hanging over the break of the fo’c’sle. Thirty feet of bowsprit, sir, doesn’t belong to anything that sails the seas except a sailing-ship or a man-of-war. I speculated quite a long time, with my hands on the bulwarks, as to whether our friend was soft wood or steel plated. It would not have made much difference to us, anyway; but I felt there was more honour in being rammed, you know. Then I knew all about it. It was a ram. We opened out. I am not exaggerating—we opened out, sir, like a cardboard box. The other ship cut us two-thirds through, a little behind the break of the fo’c’sle. Our decks split up lengthways. The mizzen-mast bounded out of its place, and we heeled over. Then the other ship blew a fog-horn. I remember thinking, as I took water from the port bulwark, that this was rather ostentatious after she had done all the mischief. After that, I was a mile and a half under sea, trying to go to sleep as hard as I could. Some one caught hold of my hair, and waked me up. I was hanging to what was left of one of our boats under the lee of a large English ironclad. There were two men with me; the three of us began to yell. A man on the ship sings out, ‘Can you climb on board if we throw you a rope?’ They weren’t going to let down a fine new man-of-war’s boat to pick up three half-drowned rats. We accepted the invitation. We climbed—I, the engineer, and the ship’s boy. About half an hour later the fog cleared entirely; except for the half of the boat away in the offing, there was neither stick nor string on the sea to show that the Hespa had been cut down.”
‘And what do you think of that now?’ said the man from Saigon.
And he told a tale.—Chronicles of Gautama Buddha.
FAR from the haunts of Company Officers who insist upon kit-inspections, far from keen-nosed Sergeants who sniff the pipe stuffed into the bedding-roll, two miles from the tumult of the barracks, lies the Trap. It is an old dry well, shadowed by a twisted pipal tree and fenced with high grass. Here, in the years gone by, did Private Ortheris establish his depot and menagerie for such possessions, dead and living, as could not safely be introduced to the barrack-room. Here were gathered Houdin pullets, and fox-terriers of undoubted pedigree and more than doubtful ownership, for Ortheris was an inveterate poacher and pre-eminent among a regiment of neat-handed dog-stealers.
Never again will the long lazy evenings return wherein Ortheris, whistling softly, moved surgeon-wise among the captives of his craft at the bottom of the well; when Learoyd sat in the niche, giving sage counsel on the management of ‘tykes,’ and Mulvaney, from the crook of the overhanging pipal, waved his enormous boots in benediction above our heads, delighting us with tales of Love and War, and strange experiences of cities and men.
Ortheris—landed at last in the ‘little stuff bird-shop’ for which your soul longed; Learoyd—back again in the smoky, stone-ribbed North, amid the clang of the Bradford looms; Mulvaney—grizzled, tender, and very wise Ulysses, sweltering on the earthwork of a Central India line—judge if I have forgotten old days in the Trap!
Orth’ris, as allus thinks he knaws more than other foaks, said she wasn’t a real laady, but nobbut a Hewrasian. I don’t gainsay as her culler was a bit doosky like. But she was a laady. Why, she rode iv a carriage, an’ good ‘osses, too, an’ her ‘air was that oiled as you could see your faice in it, an’ she wore dimond rings an’ a goold chain, an’ silk an’ satin dresses as mun ‘a’ cost a deal, for it isn’t a cheap shop as keeps enough o’ one pattern to fit a figure like hers. Her name was Mrs. DeSussa, an’t’ waay I coom to be acquainted wi’ her was along of our Colonel’s Laady’s dog Rip.
I’ve seen a vast o’ dogs, but Rip was t’ prettiest picter of a cliver fox-tarrier ‘at iver I set eyes on. He could do owt you like but speeak, an’ t’ Colonel’s Laady set more store by him than if he hed been a Christian. She hed bairns of her awn, but they was i’ England, and Rip seemed to get all t’ coodlin’ and pettin’ as belonged to a bairn by good right.
But Rip were a bit on a rover, an’ hed a habit o’ breakin’ out o’ barricks like, and trottin’ round t’ plaice as if he were t’ Cantonment Magistrate coom round inspectin’. The Colonel leathers him once or twice, but Rip didn’t care an’ kept on gooin’ his rounds, wi’ his taail a-waggin’ as if he were flag-signallin’ to t’ world at large ‘at he was ‘gettin’ on nicely, thank yo’, and how’s yo’sen?’ An’ then t’ Colonel, as was noa sort of a hand wi’ a dog, tees him oop. A real clipper of a dog, an’ it’s noa wonder yon laady. Mrs. DeSussa, should tek a fancy tiv him. Theer’s one o’ t’ Ten Commandments says yo’ maun’t cuwet your neebor’s ox nor his jackass, but it doesn’t say nowt about his tarrier dogs, an’ happen thot’s t’ reason why Mrs. DeSussa cuvveted Rip, tho’ she went to church reg’lar along wi’ her husband who was so mich darker ‘at if he hedn’t such a good coaat tiv his back yo’ might ha’ called him a black man and nut tell a lee nawther. They said he addled his brass i’ jute, an’ he’d a rare lot on it.
Well, you seen, when they teed Rip up, t’ poor awd lad didn’t enjoy very good ‘elth. So t’ Colonel’s Laady sends for me as ‘ad a naame for bein’ knowledgeable about a dog, an’ axes what’s ailin’ wi’ him.
‘Why,’ says I, ‘he’s getten t’ mopes, an’ what he wants is his libbaty an’ coompany like t’ rest on us, wal happen a rat or two ‘ud liven him oop. It’s low, mum,’ says I,’is rats, but it’s t’ nature of a dog; an’ soa’s cuttin’ round an’ meetin’ another dog or two an’ passin’ t’ time o’ day, an’ hevvin’ a bit of a turn-up wi’ him like a Christian.’
So she says her dog maunt niver fight an’ noa Christians iver fought.
‘Then what’s a soldier for?’ says I; an’ I explains to her t’ contrairy qualities of a dog, ‘at, when yo’ coom to think on’t, is one o’t’ curusest things as is. For they larn to behave theirsens like gentlemen born, fit for t’ fost o’ coompany—they tell me t’ Widdy herself is fond of a good dog and knaws one when she sees it as well as onny body: then on t’ other hand a-tewin’ round after cats an’ gettin’ mixed oop i’ all manners o’ blackguardly street-rows, an’ killin’ rats, an’ fightin’ like divils.
T’ Colonel’s Laady says:—’Well, Learoyd, I doan’t agree wi’ you, but you’re right in a way o’ speeakin’, an’ I should like yo’ to tek Rip out a-walkin’ wi’ you sometimes; but yo’ maun’t let him fight, nor chase cats, nor do nowt ‘orrid’: an them was her very wods.
Soa Rip an’ me goes out a-walkin’ o’ evenin’s, he bein’ a dog as did credit tiv a man, an’ I catches a lot o’ rats an we hed a bit of a match on in an awd dry swimmin’-bath at back o’t’ cantonments, an’ it was none so long afore he was as bright as a button again. He hed a way o’ flyin’ at them big yaller pariah dogs as if he was a harrow offan a bow, an’ though his weight were nowt, he tuk ‘em so suddint-like they rolled over like skittles in a halley, an’ when they coot he stretched after ‘em as if he were rabbit-runnin’. Saame with cats when he cud get t’ cat agaate o’ runnin’.
One evenin’, him an’ me was trespassin’ ovver a compound wall after one of them mongooses ‘at he’d started, an’ we was busy grubbin’ round a prickle-bush, an’ when we looks up there was Mrs. DeSussa wi’ a parasel ovver her shoulder, a-watchin’ us. ‘Oh my!’ she sings out; ‘there’s that lovelee dog! Would he let me stroke him, Mister Soldier?’
‘Ay, he would, mum,’ sez I, ‘for he’s fond o’ laady’s coompany. Coom here, Rip, an’ speeak to this kind laady.’ An’Rip, seein’ ‘at t’mongoose hed getten clean awaay, cooms up like t’ gentleman he was, nivver a hauporth shy or okkord.
‘Oh, you beautiful—you prettee dog!’ she says, clippin’ an’ chantin’ her speech in a way them sooart has o’ their awn; ‘I would like a dog like you. You are so verree lovelee—so awfullee prettee,’ an’ all thot sort o’ talk, ‘at a dog o’ sense mebbe thinks nowt on, tho’ he bides it by reason o’ his breedin’.
An’ then I meks him joomp ovver my swagger-cane, an’ shek hands, an’ beg, an’ lie dead, an’ a lot o’ them tricks as laadies teeaches dogs, though I doan’t haud with it mysen, for it’s makin’ a fool o’ a good dog to do such like.
An’ at lung length it cooms out ‘at she’d been thrawin’ sheep’s eyes, as t’ sayin’ is, at Rip for many a day. Yo’ see, her childer was grown up, an’ she’d nowt mich to do, an’ were allus fond of a dog. Soa she axes me if I’d tek somethin’ to dhrink. An’ we goes into t’ drawn-room wheer her husband was a-settin’. They meks a gurt fuss ower t’ dog an’ I has a bottle o’ aale, an’ he gave me a handful o’ cigars.
Soa I coomed away, but t’ awd lass sings out—’Oh, Mister Soldier, please coom again and bring that prettee dog.’
I didn’t let on to t’ Colonel’s Laady about Mrs. DeSussa, and Rip, he says nowt nawther; an’ I gooes again, an’ ivry time there was a good dhrink an’ a handful o’ good smooaks. An’ I telled t’ awd lass a heeap more about Rip than I’d ever heeared; how he tuk t’ fost prize at Lunnon dog-show and cost thotty-three pounds fower shillin’ from t’ man as bred him; ‘at his own brother was t’ propputty o’ t’ Prince o’ Wailes, an’ ‘at he had a pedigree as long as a Dook’s. An’ she lapped it all oop an’ were niver tired o’ admirin’ him. But when t’ awed lass took to givin’ me money an’ I seed ‘at she were gettin’ fair fond about t’ dog, I began to suspicion summat. Onny body may give a soldier t’ price of a pint in a friendly way an’ theer’s no ‘arm done, but when it cooms to five rupees slipt into your hand, sly like, why, it’s what t’ ‘lectioneerin’ fellows calls bribery an’ corruption. Specially when Mrs. DeSussa threwed hints how t’ cold weather would soon be ower an’ she was goin’ to Munsooree Pahar an’ we was goin’ to Rawalpindi, an’ she would niver see Rip any more onless somebody she knowed on would be kind tiv her.
Soa I tells Mulvaney an’ Ortheris all t’ taale thro’, beginnin’ to end.
‘’Tis larceny that wicked ould laady manes,’ says t’ Irishman, ‘’tis felony she is sejuicin’ ye into, my frind Learoyd, but I’ll purtect your innocince. I’ll save ye from the wicked wiles av that wealthy ould woman, an’ I’ll go wid ye this evenin’ and spake to her the wurrds av truth an’ honesty. But Jock,’ says he, waggin’ his heead, ‘’twas not like ye to kape all that good dhrink an’ thim fine cigars to yerself, while Orth’ris here an’ me have been prowlin’ round wid throats as dry as lime-kilns, and nothin’ to smoke but Canteen plug. ‘Twas a dhirty thrick to play on a comrade, for why should you, Learoyd, be balancin’ yourself on the butt av a satin chair, as if Terence Mulvaney was not the aquil av anybody who thrades in jute!’
‘Let alone me sticks in Orth’ris, ‘but that’s like life. Them wot’s really fitted to decorate society get no show while a blunderin’ Yorkshireman like you—’
‘Nay,’ says I, ‘it’s none o’ t’ blunderin’ Yorkshireman she wants; it’s Rip. He’s the gentleman this journey.’
Soa t’ next day, Mulvaney an’ Rip an’ me goes to Mrs. DeSussa’s, an’ t’ Irishman bein’ a strainger she wor a bit shy at fost. But you’ve heeard Mulvaney talk, an’ yo’ may believe as he fairly bewitched t’ awd lass wal she let out ‘at she wanted to tek Rip away wi’ her to Munsooree Pahar. Then Mulvaney changes his tune an’ axes her solemn-like if she’d thought o’ t’ consequences o’ gettin’ two poor but honest soldiers sent t’ Andamning Islands. Mrs. DeSussa began to cry, so Mulvaney turns round oppen t’ other tack and smooths her down, allowin’ ‘at Rip ud be a vast better off in t’ Hills than down i’ Bengal, and ‘twas a pity he shouldn’t go wheer he was so well beliked. And soa he went on, backin’ an’ fillin’ an’ workin’ up t’ awd lass wal she felt as if her life warn’t worth nowt if she didn’t hev t’ dog.
Then all of a suddint he says:—’But ye shall have him, marm, for I’ve a feelin’ heart, not like this could-blooded Yorkshireman; but ‘twill cost ye not a penny less than three hundher rupees.’
‘Don’t yo’ believe him, mum,’ says I; ‘t’ Colonel’s Laady wouldn’t tek five hundred for him.’
‘Who said she would?’ says Mulvaney; ‘it’s not buyin’ him I mane, but for the sake o’ this kind, good laady, I’ll do what I never dreamt to do in my life. I’ll stale him!’
‘Don’t say steal,’ says Mrs. DeSussa; ‘he shall have the happiest home. Dogs often get lost, you know, and then they stray, an’ he likes me and I like him as I niver liked a dog yet, an’ I must hev him. If I got him at t’ last minute I could carry him off to Munsooree Pahar and nobody would niver knaw.’
Now an’ again Mulvaney looked acrost at me, an’ though I could mak nowt o’ what he was after, I concluded to take his leead.
‘Well, mum,’ I says, ‘I never thowt to coom down to dog-steealin’, but if my comrade sees how it could be done to oblige a laady like yo’sen, I’m nut t’ man to hod back, tho’ it’s a bad business I’m thinkin’, an’ three hundred rupees is a poor set-off again t’ chance of them Damning Islands as Mulvaney talks on.’
‘I’ll mek it three fifty,’ says Mrs. DeSussa; ‘only let me hev t’dog!’
So we let her persuade us, an’ she teks Rip’s measure theer an’ then, an’ sent to Hamilton’s to order a silver collar again t’ time when he was to be her awn, which was to be t’ day she set off for Munsooree Pahar.
‘Sitha, Mulvaney,’ says I, when we was outside, ‘you’re niver goin’ to let her hev Rip!’
‘An’ would ye disappoint a poor old woman?’ says he; ‘she shall have a Rip.’
‘An’ wheer’s he to come through?’ says I.
‘Learoyd, my man,’ he sings out, ‘you’re a pretty man av your inches an’ a good comrade, but your head is made av duff. Isn’t our friend Orth’ris a Taxidermist, an’ a rale artist wid his nimble white fingers? An’ what’s a Taxidermist but a man who can thrate shkins? Do ye mind the white dog that belongs to the Canteen Sargint, bad cess to him—he that’s lost half his time an’ snarlin’ the rest? He shall be lost for good now; an’ do ye mind that he’s the very spit in shape an’ size av the Colonel’s, barrin’ that his tail is an inch too long, an’ he has none av the colour that divarsifies the rale Rip, an’ his timper is that av his masther an’ worse. But fwhat is an inch on a dog’s tail? An’ fwhat to a professional like Orth’ris is a few ringstraked shpots av black, brown, an’ white? Nothin’ at all, at all.’
Then we meets Orth’ris, an’ that little man, bein’ sharp as a needle, seed his way through t’ business in a minute. An’ he went to work a-practisin’ ‘air-dyes the very next day, beginnin’ on some white rabbits he had, an’ then he drored all Rip’s markin’s on t’ back of a white Commissariat bullock, so as to get his ‘and in an’ be sure of his colours; shadin’ off brown into black as nateral as life. If Rip heda fault it was too mich markin’, but it was straingely reg’lar an’ Orth’ris settled himself to make a fost-rate job on it when he got haud o’ t’ Canteen Sargint’s dog. Theer niver was sich a dog as thot for bad timper, an’ it did nut get no better when his tail hed to be fettled an inch an’ a half shorter. But they may talk o’ theer Royal Academies as they like. I niver seed a bit o’ animal paintin’ to beat t’ copy as Orth’ris made of Rip’s marks, wal t’ picter itself was snarlin’ all t’ time an’ tryin’ to get at Rip standin’ theer to be copied as good as goold.
Orth’ris allus hed as mich conceit on himsen as would lift a balloon, an’ he wor so pleeased wi’ his sham Rip he wor for tekking him to Mrs. DeSussa before she went away. But Mulvaney an’ me stopped thot, knowin’ Orth’ris’s work, though niver so cliver, was nobut skin-deep.
An’ at last Mrs. DeSussa fixed t’ day for startin’ to Munsooree Pahar. We was to tek Rip to t’ stayshun i’ a basket an’ hand him ovver just when they was ready to start, an’ then she’d give us t’ brass—as was agreed upon.
An’ my wod! It were high time she were off, for them ‘air-dyes upon t’ cur’s back took a vast of paintin’ to keep t’ reet culler, tho’ Orth’ris spent a matter o’ seven rupees six annas i’ t’ best drooggist shops i’ Calcutta.
An’ t’ Canteen Sargint was lookin’ for ‘is dog everywheer; an’, wi’ bein’ tied up, t’ beast’s timper got waur nor ever.
It wor i’ t’ evenin’ when t’ train started thro’ Howrah, an’ we ‘elped Mrs. DeSussa wi’ about sixty boxes, an’ then we gave her t’ basket. Orth’ris, for pride av his work, axed us to let him coom along wi’ us, an’ he couldn’t help liftin’ t’ lid an’ showin’ t’ cur as he lay coiled oop.
‘Oh!’ says t’ awd lass; ‘the beautee! How sweet he looks!’ An’ just then t’ beauty snarled an’ showed his teeth, so Mulvaney shuts down t’ lid and says: ‘Ye’ll be careful, marm, whin ye tek him out. He’s disaccustomed to travelling by t’ railway, an’ he’ll be sure to want his rale mistress an’ his friend Learoyd, so ye’ll make allowance for his feelings at fost.’
She would do all thot an’ more for the dear, good Rip, an’ she would nut oppen t’ basket till they were miles away, for fear anybody should recognise him, an’ we were real good and kind soldier-men, we were, an’ she bonds me a bundle o’ notes, an’ then cooms up a few of her relations an’ friends to say good-by—not more than seventy-five there wasn’t—an’ we cuts away.
What coom to t’ three hundred and fifty rupees? Thot’s what I can scarcelins tell yo’, but we melted it—we melted it. It was share an’ share alike, for Mulvaney said: ‘If Learoyd got hold of Mrs. DeSussa first, sure ‘twas I that renumbered the Sargint’s dog just in the nick av time, an’ Orth’ris was the artist av janius that made a work av art out av that ugly piece av ill-nature. Yet, by way av a thank-offerin’ that I was not led into felony by that wicked ould woman, I’ll send a thrifle to Father Victor for the poor people he’s always beggin’ for.’
But me an’ Orth’ris, he bein’ Cockney an’ I bein’ pretty far north, did nut see it i’ t’ saame way. We’d getten t’ brass, an’ we meaned to keep it. An’ soa we did—for a short time.
Noa, noa, we niver heered a wod more o’ t’ awd lass. Our rig’mint went to Pindi, an’ t’ Canteen Sargint he got himself another tyke insteead o’ t’ one ‘at got lost so reg’lar, an’ was lost for good at last.
WE’RE GOIN’ ‘OME, WE’RE goin’ ‘ome— Our ship is at the shore, An’ you mus’ pack your ‘aversack, For we won’t come back no more. Ho, don’t you grieve for me, My lovely Mary Ann, For I’ll many you yet on a fourp’ny bit, As a time expired ma-a-an! Barrack-room Ballad.
An awful thing has happened! My friend, Private Mulvaney, who went home in the Serapis, time-expired, not very long ago, has come back to India as a civilian! It was all Dinah Shadd’s fault. She could not stand the poky little lodgings, and she missed her servant Abdullah more than words could tell. The fact was that the Mulvaneys had been out here too long, and had lost touch of England.
Mulvaney knew a contractor on one of the new Central India lines, and wrote to him for some sort of work. The contractor said that if Mulvaney could pay the passage he would give him command of a gang of coolies for old sake’s sake. The pay was eighty-five rupees a month, and Dinah Shadd said that if Terence did not accept she would make his life a ‘basted purgathory.’ Therefore the Mulvaneys came out as ‘civilians,’ which was a great and terrible fall; though Mulvaney tried to disguise it, by saying that he was ‘Ker’nel on the railway line, an’ a consequinshal man.’
He wrote me an invitation, on a tool-indent form, to visit him; and I came down to the funny little ‘construction’ bungalow at the side of the line. Dinah Shadd had planted peas about and about, and nature had spread all manner of green stuff round the place. There was no change in Mulvaney except the change of clothing, which was deplorable, but could not be helped. He was standing upon his trolly, haranguing a gangman, and his shoulders were as well drilled, and his big, thick chin was as clean-shaven as ever.
‘I’m a civilian now,’ said Mulvaney. ‘Cud you tell that I was iver a martial man? Don’t answer, Sorr, av you’re strainin’ betune a compliment an’ a lie. There’s no houldin’ Dinah Shadd now she’s got a house av her own. Go inside, an’ dhrink tay out av chiny in the drrrrawin’-room, an’ thin we’ll dhrink like Christians undher the tree here. Scutt, ye naygur-folk! There’s a Sahib come to call on me, an’ that’s more than he’ll iver do for you onless you run! Get out, an’ go on pilin’ up the earth, quick, till sundown.’
When we three were comfortably settled under the big sisham in front of the bungalow, and the first rush of questions and answers about Privates Ortheris and Learoyd and old times and places had died away, Mulvaney said, reflectively—’Glory be there’s no p’rade to-morrow, an’ no bun-headed Corp’ril-bhoy to give you his lip. An’ yit I don’t know. ‘Tis harrd to be something ye niver were an’ niver meant to be, an’ all the ould days shut up along wid your papers. Eyah! I’m growin’ rusty, an’ ‘tis the will av God that a man mustn’t serve his Quane for time an’ all.’
He helped himself to a fresh peg, and sighed furiously.
‘Let your beard grow, Mulvaney,’ said I, ‘and then you won’t be troubled with those notions. You’ll be a real civilian.’
Dinah Shadd had told me in the drawing-room of her desire to coax Mulvaney into letting his beard grow. ‘Twas so civilian-like,’ said poor Dinah, who hated her husband’s hankering for his old life.
‘Dinah Shadd, you’re a dishgrace to an honust, clanescraped man!’ said Mulvaney, without replying to me. ‘Grow a beard on your own chin, darlint, and lave my razors alone. They’re all that stand betune me and dis-ris-pect-ability. Av I didn’t shave, I wud be torminted wid an outrajis thurrst; for there’s nothin’ so dhryin’ to the throat as a big billy-goat beard waggin’ undher the chin. Ye wudn’t have me dhrink ALWAYS, Dinah Shadd? By the same token, you’re kapin’ me crool dhry now. Let me look at that whiskey.’
The whiskey was lent and returned, but Dinah Shadd, who had been just as eager as her husband in asking after old friends, rent me with—
‘I take shame for you, Sorr, coming down here—though the Saints know you’re as welkim as the daylight whin you DO come—an’ upsettin’ Terence’s head wid your nonsense about—about fwhat’s much better forgotten. He bein’ a civilian now, an’ you niver was aught else. Can you not let the Arrmy rest? ‘Tis not good for Terence.’
I took refuge by Mulvaney, for Dinah Shadd has a temper of her own.
‘Let be—let be,’ said Mulvaney. ‘Tis only wanst in a way I can talk about the ould days.’ Then to me:—’Ye say Dhrumshticks is well, an’ his lady tu? I niver knew how I liked the gray garron till I was shut av him an’ Asia.’—’Dhrumshticks’ was the nickname of the Colonel commanding Mulvaney’s old regiment.—’Will you be seein’ him again? You will. Thin tell him’—Mulvaney’s eyes began to twinkle—’tell him wid Privit—’
‘MISTER, Terence,’ interrupted Dinah Shadd.
‘Now the Divil an’ all his angils an’ the Firmament av Hiven fly away wid the “Mister,” an’ the sin av making me swear be on your confession, Dinah Shadd! Privit, I tell ye. Wid Privit Mulvaney’s best obedience, that but for me the last time-expired wud be still pullin’ hair on their way to the sea.’