0,99 €
The Fairy Tale Collection brings together some of the greatest fairy tales ever written.
Featuring:
FAIRY TALES OF THE SLAV PEASANTS AND HERDSMEN, by Aleksander Chodźko
THE BLUE FAIRY BOOK, by Andrew Lang
THE RED FAIRY BOOK, by Andrew Lang
THE YELLOW FAIRY BOOK, by Andrew Lang
THE GREY FAIRY BOOK, by Andrew Lang
THE VIOLET FAIRY BOOK, by Andrew Lang
THE CRIMSON FAIRY BOOK, by Andrew Lang
THE ORANGE FAIRY BOOK, by Andrew Lang
FAIRY TALES, by Hans Christian Andersen
IRISH FAIRY TALES, by James Stephens
GRIMM’S FAIRY TALES, by the Brothers Grimm
and
THE ARABIAN NIGHTS, by Andrew Lang
Das E-Book können Sie in Legimi-Apps oder einer beliebigen App lesen, die das folgende Format unterstützen:
THE
FAIRY TALE
COLLECTION
Published 2019 by Blackmore Dennett
All rights reserved. This book or any portion thereof may not be reproduced or used in any manner whatsoever without the express written permission of the publisher except for the use of brief quotations in a book review.
Thank you for your purchase. If you enjoyed this work, please leave us a comment.
1 2 3 4 10 8 7 6 5 00 000
TABLE OF CONTENTS
FAIRY TALES OF THE SLAV PEASANTS AND HERDSMEN, by Aleksander Chodźko
THE ABODE OF THE GODS
THE SUN; OR, THE THREE GOLDEN HAIRS OF THE OLD MAN VSÉVÈDE
KOVLAD
THE DWARF WITH THE LONG BEARD
THE FLYING CARPET, THE INVISIBLE CAP, THE GOLD-GIVING RING, AND THE SMITING CLUB
THE HISTORY OF PRINCE SLUGOBYL; OR, THE INVISIBLE KNIGHT
THE SPIRIT OF THE STEPPES
THE PRINCE WITH THE GOLDEN HAND
IMPERISHABLE
OHNIVAK
TEARS OF PEARLS
THE SLUGGARD
KINKACH MARTINKO
THE STORY OF THE PLENTIFUL TABLECLOTH, THE AVENGING WAND, THE SASH THAT BECOMES A LAKE, AND THE TERRIBLE HELMET
THE BLUE FAIRY BOOK, by Andrew Lang
The Bronze Ring
East of the Sun and West of the Moon
The Yellow Dwarf
Little Red Riding-Hood
The Sleeping Beauty in the Wood
Cinderella: or, the Little Glass Slipper
Aladdin and the Wonderful Lamp
The Tale of a Youth Who Set Out to Learn What Fear Was
Rumpelstiltzkin
Beauty and the Beast
The Master-Maid
Why the Sea Is Salt
The Master Cat; or, Puss in Boots
Felicia and the Pot of Pinks
The White Cat
The Water-Lily. The Gold-Spinners
The Terrible Head
The Story of Pretty Goldilocks
The History of Whittington
The Wonderful Sheep
Little Thumb
The Forty Thieves
Hansel and Grettel
Snow-White and Rose-Red
The Goose-Girl
Toads and Diamonds
Prince Darling
Blue Beard
Trusty John
The Brave Little Tailor
A Voyage to Lilliput
The Princess on the Glass Hill
The Story of Prince Ahmed and the Fairy Paribanou
The History of Jack the Giant-Killer
The Black Bull of Norroway
The Red Etin
THE RED FAIRY BOOK, by Andrew Lang
Preface
The Twelve Dancing Princesses
The Princess Mayblossom
Soria Moria Castle
The Death of Koschei the Deathless
The Black Thief and Knight of the Glen
The Master Thief
Brother and Sister
Princess Rosette
The Enchanted Pig
The Norka
The Wonderful Birch
Jack and the Beanstalk
Jack Sells the Cow
Wonderful Growth of the Beanstalk
The Hen that Lays Golden Eggs
The Money Bags
The Talking Harp
The Giant Breaks His Neck
The Little Good Mouse
Graciosa and Percinet
The Three Princesses of Whiteland
The Voice of Death
The Six Sillies
Kari Woodengown
Drakestail
The Ratcatcher
The Golden Branch
The Three Dwarfs
Dapplegrim
The Enchanted Canary
The Twelve Brothers
Rapunzel
The Nettle Spinner
Mother Holle
Bushy Bride
Snowdrop
The Golden Goose
The Seven Foals
The Marvellous Musician
The Story of Sigurd
THE YELLOW FAIRY BOOK, by Andrew Lang
PREFACE
THE CAT AND THE MOUSE IN PARTNERSHIP
THE SIX SWANS
THE DRAGON OF THE NORTH
STORY OF THE EMPEROR’S NEW CLOTHES
THE GOLDEN CRAB
THE IRON STOVE
THE DRAGON AND HIS GRANDMOTHER
THE DONKEY CABBAGE
THE LITTLE GREEN FROG
THE SEVEN-HEADED SERPENT
THE GIANTS AND THE HERD-BOY
THE INVISIBLE PRINCE
THE CROW
HOW SIX MEN TRAVELLED THROUGH THE WIDE WORLD
THE WIZARD KING
THE NIXY
THE GLASS MOUNTAIN
ALPHEGE, OR THE GREEN MONKEY
FAIRER-THAN-A-FAIRY
THE THREE BROTHERS
THE BOY AND THE WOLVES, OR THE BROKEN PROMISE
THE GLASS AXE
THE DEAD WIFE
IN THE LAND OF SOULS
THE WHITE DUCK
THE WITCH AND HER SERVANTS
THE MAGIC RING
THE FLOWER QUEEN’S DAUGHTER
THE FLYING SHIP
THE SNOW-DAUGHTER AND THE FIRE-SON
THE STORY OF KING FROST
THE DEATH OF THE SUN-HERO
THE WITCH
THE HAZEL-NUT CHILD
THE STORY OF BIG KLAUS AND LITTLE KLAUS
PRINCE RING
THE SWINEHERD
HOW TO TELL A TRUE PRINCESS
THE BLUE MOUNTAINS
THE TINDER-BOX
THE WITCH IN THE STONE BOAT
THUMBELINA
THE NIGHTINGALE
HERMOD AND HADVOR
THE STEADFAST TIN-SOLDIER
BLOCKHEAD-HANS
A STORY ABOUT A DARNING-NEEDLE
The Grateful Beast
THE GREY FAIRY BOOK, by Andrew Lang
Preface
Donkey Skin
The Goblin Pony
An Impossible Enchantment
The Story Of Dschemil and Dschemila
Janni and the Draken
The Partnership of the Thief and the Liar.
Fortunatus and His Purse
The Goat-faced Girl
What Came of Picking Flowers
The Story of Bensurdatu
The Magician’s Horse
The Little Gray Man
Herr Lazarus and the Draken
The Story of the Queen of the Flowery Isles
Udea and Her Seven Brothers
The White Wolf
Mohammed with the Magic Finger
Bobino
The Dog and the Sparrow
The Story of the Three Sons of Hali
The Story of the Fair Circassians
The Jackal and the Spring
The Bear
The Sunchild
Laughing Eye and Weeping Eye, or the Limping Fox
The Unlooked-for Prince
The Simpleton
The Street Musicians
The Twin Brothers
Cannetella
The Ogre
A Fairy’s Blunder
Long, Broad, and Quickeye
Prunella
THE VIOLET FAIRY BOOK, by Andrew Lang
PREFACE
A TALE OF THE TONTLAWALD
THE FINEST LIAR IN THE WORLD
THE STORY OF THREE WONDERFUL BEGGARS
SCHIPPEITARO
THE THREE PRINCES AND THEIR BEASTS (LITHUANIAN FAIRY TALE)
THE GOAT’S EARS OF THE EMPEROR TROJAN
THE NINE PEA-HENS AND THE GOLDEN APPLES
THE LUTE PLAYER
THE GRATEFUL PRINCE
THE CHILD WHO CAME FROM AN EGG
STAN BOLOVAN
THE TWO FROGS
THE STORY OF A GAZELLE
HOW A FISH SWAM IN THE AIR AND A HARE IN THE WATER.
TWO IN A SACK
THE ENVIOUS NEIGHBOUR
THE FAIRY OF THE DAWN
THE ENCHANTED KNIFE
JESPER WHO HERDED THE HARES
THE UNDERGROUND WORKERS
THE HISTORY OF DWARF LONG NOSE
THE NUNDA, EATER OF PEOPLE
THE STORY OF HASSEBU
THE MAIDEN WITH THE WOODEN HELMET
THE MONKEY AND THE JELLY-FISH
THE HEADLESS DWARFS
THE YOUNG MAN WHO WOULD HAVE HIS EYES OPENED
THE BOYS WITH THE GOLDEN STARS
THE FROG
THE PRINCESS WHO WAS HIDDEN UNDERGROUND
THE GIRL WHO PRETENDED TO BE A BOY
THE PRINCE WHO WANTED TO SEE THE WORLD
VIRGILIUS THE SORCERER
MOGARZEA AND HIS SON
THE CRIMSON FAIRY BOOK, by Andrew Lang
Preface
Lovely Ilonka
Lucky Luck
The Hairy Man
To Your Good Health!
The Story of the Seven Simons
The Language of Beasts
The Boy Who Could Keep A Secret
The Prince And The Dragon
Little Wildrose
Tiidu The Piper
Paperarelloo
The Gifts Of The Magician
The Strong Prince
The Treasure Seeker
The Cottager And His Cat
The Prince Who Would Seek Immortality
The Stone-Cutter
The Gold-Bearded Man
Tritill, Litill, And The Birds
The Three Robes
The Six Hungry Beasts
How the Beggar Boy Turned into Count Piro
The Rogue And The Herdsman
Eisenkopf
The Death Of Abu Nowas And Of His Wife
Motiratika
Niels And The Giants
Shepherd Paul
How The Wicked Tanuki Was Punished
The Crab And The Monkey
The Story Of The Sham Prince, Or The Ambitious Tailor
The Colony Of Cats
How To Find Out A True Friend
Clever Maria
The Magic Kettle
THE ORANGE FAIRY BOOK, by Andrew Lang
Preface
The Story of the Hero Makoma
The Magic Mirror
Story of the King Who Would See Paradise
How Isuro the Rabbit Tricked Gudu
Ian, the Soldier’s Son
The Fox and the Wolf
How Ian Direach Got the Blue Falcon
The Ugly Duckling
The Two Caskets
The Goldsmith’s Fortune
The Enchanted Wreath
The Clever Cat
The Story of Manus
Pinkel the Thief
The Adventures of a Jackal
The Adventures of the Jackal’s Eldest Son
The Three Treasures of the Giants
The Rover of the Plain
The White Doe
The Girl-Fish
The Owl and the Eagle
The Frog and the Lion Fairy
The Adventures of Covan the Brown-Haired
The Princess Bella-Flor
The Bird of Truth
The Mink and the Wolf
Adventures of an Indian Brave
How the Stalos Were Tricked
Andras Baive
The White Slipper
The Magic Book
FAIRY TALES, by Hans Christian Andersen
Chapter 1
Chapter 2
Chapter 3
Chapter 4
Chapter 5
Chapter 6
Chapter 7
Chapter 8
Chapter 9
Chapter 10
Chapter 11
Chapter 12
Chapter 13
Chapter 14
Chapter 15
Chapter 16
Chapter 17
Chapter 18
Chapter 19
Chapter 20
Chapter 22
Chapter 23
Chapter 24
Chapter 25
Chapter 26
Chapter 27
Chapter 28
Chapter 29
Chapter 30
Chapter 31
Chapter 32
Chapter 33
Chapter 34
Chapter 35
Chapter 36
Chapter 37
Chapter 38
Chapter 39
Chapter 40
Chapter 41
Chapter 42
Chapter 43
Chapter 44
Chapter 45
Chapter 46
Chapter 47
Chapter 48
Chapter 49
Chapter 50
Chapter 51
Chapter 52
Chapter 53
Chapter 54
Chapter 55
Chapter 56
Chapter 57
Chapter 58
Chapter 59
Chapter 60
Chapter 61
Chapter 62
Chapter 63
Chapter 64
Chapter 65
Chapter 66
Chapter 67
Chapter 68
Chapter 69
Chapter 70
Chapter 71
Chapter 72
Chapter 73
Chapter 74
Chapter 75
Chapter 76
Chapter 77
Chapter 78
Chapter 79
Chapter 80
Chapter 81
Chapter 82
Chapter 83
Chapter 84
Chapter 85
Chapter 86
Chapter 87
Chapter 88
Chapter 89
Chapter 90
Chapter 91
Chapter 92
Chapter 93
Chapter 94
Chapter 95
Chapter 96
Chapter 97
Chapter 98
Chapter 99
Chapter 100
Chapter 101
Chapter 102
Chapter 103
Chapter 104
Chapter 105
Chapter 106
Chapter 107
Chapter 108
Chapter 109
Chapter 110
Chapter 111
Chapter 112
Chapter 113
Chapter 114
Chapter 115
Chapter 116
Chapter 117
Chapter 118
Chapter 119
Chapter 120
Chapter 121
Chapter 122
Chapter 123
Chapter 124
Chapter 125
Chapter 126
Chapter 127
IRISH FAIRY TALES, by James Stephens
Part 1: THE STORY OF TUAN MAC CAIRILL
Chapter 1
Chapter 2
Chapter 3
Chapter 4
Chapter 5
Chapter 6
Chapter 7
Chapter 8
Chapter 9
Chapter 10
Chapter 11
Part 2: THE BOYHOOD OF FIONN
Chapter 1
Chapter 2
Chapter 3
Chapter 4
Chapter 5
Chapter 6
Chapter 7
Chapter 8
Chapter 9
Chapter 10
Chapter 11
Chapter 12
Chapter 13
Chapter 14
Part 3: THE BIRTH OF BRAN
Chapter 1
Chapter 2
Chapter 3
Chapter 4
Chapter 5
Part 4: OISI’N’S MOTHER
Chapter 1
Chapter 2
Chapter 3
Chapter 4
Chapter 5
Chapter 6
Chapter 7
Part 5: THE WOOING OF BECFOLA
Chapter 1
Chapter 2
Chapter 3
Chapter 4
Chapter 5
Part 6: THE LITTLE BRAWL AT ALLEN
Chapter 1
Chapter 2
Chapter 3
Part 7: THE CARL OF THE DRAB COAT
Chapter 1
Chapter 2
Chapter 3
Chapter 4
Chapter 5
Chapter 6
Chapter 7
Chapter 8
Part 8: THE ENCHANTED CAVE OF CESH CORRAN
Chapter 1
Chapter 2
Chapter 3
Chapter 4
Chapter 5
Chapter 6
Part 9: BECUMA OF THE WHITE SKIN
Chapter 1
Chapter 2
Chapter 3
Chapter 4
Chapter 5
Chapter 6
Chapter 7
Chapter 8
Chapter 9
Chapter 10
Part 10: MONGAN’S FRENZY
Chapter 1
Chapter 2
Chapter 3
Chapter 4
Chapter 5
Chapter 6
Chapter 7
Chapter 8
Chapter 9
Chapter 10
Chapter 11
Chapter 12
Chapter 13
Chapter 14
Chapter 15
Chapter 16
Chapter 17
Chapter 18
Chapter 19
Chapter 20
GRIMM’S FAIRY TALES, by the Brothers Grimm
The Golden Bird
Hans in Luck
Jorinda and Jorindel
The Travelling Musicians
Old Sultan
The Straw, the Coal, and the Bean
Briar Rose
The Dog and the Sparrow
The Twelve Dancing Princesses
The Fisherman and His Wife
The Willow-wren and the Bear
The Frog-prince
Cat and Mouse in Partnership
The Goose-girl
The Adventures of Chanticleer and Partlet
How They Went to the Mountains to Eat Nuts
How Chanticleer and Partlet Went to Visit Mr Korbes
How Partlet Died and Was Buried, and How Chanticleer Died of Grief
Rapunzel
Fundevogel
The Valiant Little Tailor
Hansel and Gretel
The Mouse, the Bird, and the Sausage
Mother Holle
Little Red-cap (Little Red Riding Hood)
The Robber Bridegroom
Tom Thumb
Rumpelstiltskin
Clever Gretel
The Old Man and His Grandson
The Little Peasant
Frederick and Catherine
Sweetheart Roland
Snowdrop
The Pink
Clever Elsie
The Miser in the Bush
Ashputtel
The White Snake
The Wolf and the Seven Little Kids
The Queen Bee
The Elves and the Shoemaker
The Juniper-tree
The Turnip
Clever Hans
The Three Languages
The Fox and the Cat
The Four Clever Brothers
Lily and the Lion
The Fox and the Horse
The Blue Light
The Raven
The Golden Goose
The Water of Life
The Twelve Huntsmen
The King of the Golden Mountain
The Seven Ravens
The Wedding of Mrs Fox
The Salad
The Story of the Youth Who Went Forth to Learn What Fear Was
King Grisly-beard
Iron Hans
Cat-skin
Snow-white and Rose-red
THE ARABIAN NIGHTS, by Andrew Lang
Preface
Introduction
The Story of the Merchant and the Genius
The Story of the First Old Man and of the Hind
The Story of the Second Old Man, and of the Two Black Dogs
The Story of the Fisherman
The Story of the Greek King and the Physician Douban
The Story of the Husband and the Parrot
The Story of the Vizir Who Was Punished
The Story of the Young King of the Black Isles
Story of the Three Calenders, Sons of Kings, and of Five Ladies of Bagdad
The Story of the First Calender, Son of a King
The Story of the Second Calendar, Son of a King
The Story of the Envious Man and of Him Who Was Envied
Story of the Third Calendar, Son of a King
The Seven Voyages of Sindbad the Sailor
First Voyage
Second Voyage
Third Voyage
Fourth Voyage
Fifth Voyage
Sixth Voyage
Seventh and Last Voyage
The Little Hunchback
Story of the Barber’s Fifth Brother
The Story of the Barber’s Sixth Brother
The Adventures of Prince Camaralzaman and the Princess Badoura
Noureddin and the Fair Persian
Aladdin and the Wonderful Lamp
Story of the Blind Baba-Abdalla
The Story of Sidi-Nouman
Story of Ali Colia, Merchant of Bagdad
The Story of Two Sisters Who Were Jealous of Their Younger Sister
I. THE TWO BROTHERS
Once upon a time there were two brothers whose father had left them but a small fortune. The eldest grew very rich, but at the same time cruel and wicked, whereas there was nowhere a more honest or kinder man than the younger. But he remained poor, and had many children, so that at times they could scarcely get bread to eat. At last, one day there was not even this in the house, so he went to his rich brother and asked him for a loaf of bread. Waste of time! His rich brother only called him beggar and vagabond, and slammed the door in his face.
The poor fellow, after this brutal reception, did not know which way to turn. Hungry, scantily clad, shivering with cold, his legs could scarcely carry him along. He had not the heart to go home, with nothing for the children, so he went towards the mountain forest. But all he found there were some wild pears that had fallen to the ground. He had to content himself with eating these, though they set his teeth on edge. But what was he to do to warm himself, for the east wind with its chill blast pierced him through and through. “Where shall I go?” he said; “what will become of us in the cottage? There is neither food nor fire, and my brother has driven me from his door.” It was just then he remembered having heard that the top of the mountain in front of him was made of crystal, and had a fire for ever burning upon it. “I will try and find it,” he said, “and then I may be able to warm myself a little.” So he went on climbing higher and higher till he reached the top, when he was startled to see twelve strange beings sitting round a huge fire. He stopped for a moment, but then said to himself, “What have I to lose? Why should I fear? God is with me. Courage!”
So he advanced towards the fire, and bowing respectfully, said: “Good people, take pity on my distress. I am very poor, no one cares for me, I have not even a fire in my cottage; will you let me warm myself at yours?” They all looked kindly at him, and one of them said: “My son, come sit down with us and warm yourself.”
So he sat down, and felt warm directly he was near them. But he dared not speak while they were silent. What astonished him most was that they changed seats one after another, and in such a way that each one passed round the fire and came back to his own place. When he drew near the fire an old man with long white beard and bald head arose from the flames and spoke to him thus:
“Man, waste not thy life here; return to thy cottage, work, and live honestly. Take as many embers as thou wilt, we have more than we need.”
And having said this he disappeared. Then the twelve filled a large sack with embers, and, putting it on the poor man’s shoulders, advised him to hasten home.
Humbly thanking them, he set off. As he went he wondered why the embers did not feel hot, and why they should weigh no more than a sack of paper. He was thankful that he should be able to have a fire, but imagine his astonishment when on arriving home he found the sack to contain as many gold pieces as there had been embers; he almost went out of his mind with joy at the possession of so much money. With all his heart he thanked those who had been so ready to help him in his need.
He was now rich, and rejoiced to be able to provide for his family. Being curious to find out how many gold pieces there were, and not knowing how to count, he sent his wife to his rich brother for the loan of a quart measure.
This time the brother was in a better temper, so he lent what was asked of him, but said mockingly, “What can such beggars as you have to measure?”
The wife replied, “Our neighbour owes us some wheat; we want to be sure he returns us the right quantity.”
The rich brother was puzzled, and suspecting something he, unknown to his sister-in-law, put some grease inside the measure. The trick succeeded, for on getting it back he found a piece of gold sticking to it. Filled with astonishment, he could only suppose his brother had joined a band of robbers: so he hurried to his brother’s cottage, and threatened to bring him before the Justice of the Peace if he did not confess where the gold came from. The poor man was troubled, and, dreading to offend his brother, told the story of his journey to the Crystal Mountain.
Now the elder brother had plenty of money for himself, yet he was envious of the brother’s good fortune, and became greatly displeased when he found that his brother won every one’s esteem by the good use he made of his wealth. At last he determined to visit the Crystal Mountain himself.
“I may meet with as good luck as my brother,” said he to himself.
Upon reaching the Crystal Mountain he found the twelve seated round the fire as before, and thus addressed them:
“I beg of you, good people, to let me warm myself, for it is bitterly cold, and I am poor and homeless.”
But one of them replied, “My son, the hour of thy birth was favourable; thou art rich, but a miser; thou art wicked, for thou hast dared to lie to us. Well dost thou deserve thy punishment.”
Amazed and terrified he stood silent, not daring to speak. Meanwhile the twelve changed places one after another, each at last returning to his own seat. Then from the midst of the flames arose the white-bearded old man and spoke thus sternly to the rich man:
“Woe unto the wilful! Thy brother is virtuous, therefore have I blessed him. As for thee, thou art wicked, and so shalt not escape our vengeance.”
At these words the twelve arose. The first seized the unfortunate man, struck him, and passed him on to the second; the second also struck him and passed him on to the third; and so did they all in their turn, until he was given up to the old man, who disappeared with him into the fire.
Days, weeks, months went by, but the rich man never returned, and none knew what had become of him. I think, between you and me, the younger brother had his suspicions but he very wisely kept them to himself.
II. TIME AND THE KINGS OF THE ELEMENTS
There was once a married pair who loved each other tenderly. The husband would not have given up his wife for all the riches in the world, while her first thought was how best to please him. So they were very happy, and lived like two grains in one ear of corn.
One day while working in the fields, a great longing came over him to see her: so without waiting for the hour of sunset he ran home. Alas! she was not there. He looked high and low, he ran here, there, and everywhere, he wept, he called to her; in vain! his dear wife was not to be found.
So heartbroken was he that he no longer cared to live. He could think of nothing but the loss of his dear wife and how to find her again. At last he determined to travel all over the world in search of her. So he began to walk straight on, trusting God to direct his steps. Sad and thoughtful, he wandered for many days, until he reached a cottage close by the shores of a large lake. Here he stopped, hoping to find out news. On entering the cottage he was met by a woman, who tried to prevent him entering.
“What do you want here, unlucky wretch?” said she. “If my husband sees you, he will kill you instantly.”
“Who is your husband then?” asked the traveller.
“What! you do not know him? My husband is the Water-King; everything under water obeys him. Depart quickly, for if he finds you here he will certainly devour you.”
“Perhaps after all he would take pity on me. But hide me somewhere, for I am worn and weary, and without shelter for the night.”
So the Water-Queen was persuaded, and hid him behind the stove. Almost immediately after the Water-King entered. He had barely crossed the threshold when he called out, “Wife, I smell human flesh; give it me quickly, for I am hungry.” She dared not disobey him, and so she had to tell him of the traveller’s hiding-place. The poor man became terribly frightened, and trembled in every limb, and began to stammer out excuses.
“I assure you I have done no harm. I came here in search of news of my poor wife. Oh, do help me to find her; I cannot live without her.”
“Well,” replied the Water-King, “as you love your wife so tenderly I will forgive you for coming here, but I cannot help you to find her, for I do not know where she is. Yet I remember seeing two ducks on the lake yesterday, perchance she is one of them. But I should advise you to ask my brother the Fire-King; he may be able to tell you more.”
Happy to have escaped so easily, he thanked the Water-King and set out to find the Fire-King. But the latter was unable to help him, and could only advise him to consult his other brother, the Air-King. But the Air-King, though he had travelled all over the earth, could only say he thought he had seen a woman at the foot of the Crystal Mountain.
But the traveller was cheered at the news, and went to seek his wife at the foot of the Crystal Mountain, which was close to their cottage. On reaching it he began at once to climb the mountain by making his way up the bed of the torrent that came rushing down there. Several ducks that were in the pools near the waterfall called out, “My good man, don’t go up there; you’ll be killed.”
But he walked fearlessly on till he came to some thatched cottages, at the largest of which he stopped. Here a crowd of wizards and witches surrounded him, screaming at the top of their voices, “What are you looking for?”
“My wife,” said he.
“She is here,” they cried, “but you cannot take her away unless you recognise her among two hundred women all exactly like her.”
“What! Not know my own wife? Why, here she is,” said he, as he clasped her in his arms. And she, delighted to be with him again, kissed him fondly. Then she whispered:
“Dearest, though you knew me to-day I doubt whether you will to-morrow, for there will be so many of us all alike. Now I will tell you what to do. At nightfall go to the top of the Crystal Mountain, where live the King of Time and his court. Ask him how you may know me. If you are good and honest he will help you; if not, he will devour you whole at one mouthful.”
“I will do what you advise, dear one,” he replied, “but tell me, why did you leave me so suddenly? If you only knew what I have suffered! I have sought you all over the world.”
“I did not leave you willingly,” said she. “A countryman asked me to come and look at the mountain torrent. When we got there he sprinkled some water over himself, and at once I saw wings growing out of his shoulders, and he soon changed his shape entirely into that of a drake; and I too became a duck at the same time, and whether I would or no I was obliged to follow him. Here I was allowed to resume my own form; and now there is but the one difficulty of being recognised by you.”
So they parted, she to join the other women, he to continue his way to the Crystal Mountain. At the top he found twelve strange beings sitting round a large fire: they were the attendants of the King of Time. He saluted them respectfully.
“What dost thou want?” said they.
“I have lost my dear wife. Can you tell me how to recognise her among two hundred other women all exactly alike?”
“No,” said they, “but perhaps our King can.”
Then arose from the midst of the flames an old man with bald head and long white beard, who, on hearing his request, replied: “Though all these women be exactly alike, thy wife will have a black thread in the shoe of her right foot.”
So saying he vanished, and the traveller, thanking the twelve, descended the mountain.
Sure it is that without the black thread he would never have recognised her. And though the Magician tried to hide her, the spell was broken; and the two returned rejoicing to their home, where they lived happily ever after.
III. THE TWELVE MONTHS
There was once a widow who had two daughters, Helen, her own child by her dead husband, and Marouckla, his daughter by his first wife. She loved Helen, but hated the poor orphan, because she was far prettier than her own daughter. Marouckla did not think about her good looks, and could not understand why her stepmother should be angry at the sight of her. The hardest work fell to her share; she cleaned out the rooms, cooked, washed, sewed, spun, wove, brought in the hay, milked the cow, and all this without any help. Helen, meanwhile, did nothing but dress herself in her best clothes and go to one amusement after another. But Marouckla never complained; she bore the scoldings and bad temper of mother and sister with a smile on her lips, and the patience of a lamb. But this angelic behaviour did not soften them. They became even more tyrannical and grumpy, for Marouckla grew daily more beautiful, while Helen’s ugliness increased. So the stepmother determined to get rid of Marouckla, for she knew that while she remained her own daughter would have no suitors. Hunger, every kind of privation, abuse, every means was used to make the girl’s life miserable. The most wicked of men could not have been more mercilessly cruel than these two vixens. But in spite of it all Marouckla grew ever sweeter and more charming.
One day in the middle of winter Helen wanted some wood-violets.
“Listen,” cried she to Marouckla; “you must go up the mountain and find me some violets, I want some to put in my gown; they must be fresh and sweet-scented—do you hear?”
“But, my dear sister, who ever heard of violets blooming in the snow?” said the poor orphan.
“You wretched creature! Do you dare to disobey me?” said Helen. “Not another word; off with you. If you do not bring me some violets from the mountain forest, I will kill you.”
The stepmother also added her threats to those of Helen, and with vigorous blows they pushed Marouckla outside and shut the door upon her. The weeping girl made her way to the mountain. The snow lay deep, and there was no trace of any human being. Long she wandered hither and thither, and lost herself in the wood. She was hungry, and shivered with cold, and prayed to die. Suddenly she saw a light in the distance, and climbed towards it, till she reached the top of the mountain. Upon the highest peak burnt a large fire, surrounded by twelve blocks of stone, on which sat twelve strange beings. Of these the first three had white hair, three were not quite so old, three were young and handsome, and the rest still younger.
There they all sate silently looking at the fire. They were the twelve months of the year. The great Setchène (January) was placed higher than the others; his hair and moustache were white as snow, and in his hand he held a wand. At first Marouckla was afraid, but after a while her courage returned, and drawing near she said:
“Men of God, may I warm myself at your fire? I am chilled by the winter cold.”
The great Setchène raised his head and answered:
“What brings thee here, my daughter? What dost thou seek?”
“I am looking for violets,” replied the maiden.
“This is not the season for violets; dost thou not see the snow everywhere?” said Setchène.
“I know well, but my sister Helen and my stepmother have ordered me to bring them violets from your mountain: if I return without them they will kill me. I pray you, good shepherds, tell me where they may be found?”
Here the great Setchène arose and went over to the youngest of the months, and placing his wand in his hand, said:
“Brother Brezène (March), do thou take the highest place.”
Brezène obeyed, at the same time waving his wand over the fire. Immediately the flames rose towards the sky, the snow began to melt and the trees and shrubs to bud; the grass became green, and from between its blades peeped the pale primrose. It was Spring, and the meadows were blue with violets.
“Gather them quickly, Marouckla,” said Brezène.
Joyfully she hastened to pick the flowers, and having soon a large bunch she thanked them and ran home. Helen and the stepmother were amazed at the sight of the flowers, the scent of which filled the house.
“Where did you find them?” asked Helen.
“Under the trees on the mountain slope,” said Marouckla.
Helen kept the flowers for herself and her mother; she did not even thank her step-sister for the trouble she had taken. The next day she desired Marouckla to fetch her strawberries.
“Run,” said she, “and fetch me strawberries from the mountain: they must be very sweet and ripe.”
“But who ever heard of strawberries ripening in the snow?” exclaimed Marouckla.
“Hold your tongue, worm; don’t answer me; if I don’t have my strawberries I will kill you.”
Then the stepmother pushed her into the yard and bolted the door. The unhappy girl made her way towards the mountain and to the large fire round which sat the twelve months. The great Setchène occupied the highest place.
“Men of God, may I warm myself at your fire? The winter cold chills me,” said she, drawing near.
The great Setchène raised his head and asked:
“Why comest thou here? What dost thou seek?”
“I am looking for strawberries,” said she.
“We are in the midst of winter,” replied Setchène; “strawberries do not grow in the snow.”
“I know,” said the girl sadly, “but my sister and stepmother have ordered me to bring them strawberries; if I do not they will kill me. Pray, good shepherds, tell me where to find them.”
The great Setchène arose, crossed over to the month opposite him, and putting the wand into his hand, said:
“Brother Tchervène (June), do thou take the highest place.”
Tchervène obeyed, and as he waved his wand over the fire the flames leapt towards the sky. Instantly the snow melted, the earth was covered with verdure, trees were clothed with leaves, birds began to sing, and various flowers blossomed in the forest. It was summer. Under the bushes masses of star-shaped flowers changed into ripening strawberries. Before Marouckla had time to cross herself they covered the glade, making it look like a sea of blood.
“Gather them quickly, Marouckla,” said Tchervène.
Joyfully she thanked the months, and having filled her apron ran happily home. Helen and her mother wondered at seeing the strawberries, which filled the house with their delicious fragrance.
“Wherever did you find them?” asked Helen crossly.
“Right up among the mountains; those from under the beech trees are not bad.”
Helen gave a few to her mother and ate the rest herself; not one did she offer to her step-sister. Being tired of strawberries, on the third day she took a fancy for some fresh red apples.
“Run, Marouckla,” said she, “and fetch me fresh red apples from the mountain.”
“Apples in winter, sister? why, the trees have neither leaves nor fruit.”
“Idle slut, go this minute,” said Helen; “unless you bring back apples we will kill you.”
As before, the stepmother seized her roughly and turned her out of the house. The poor girl went weeping up the mountain, across the deep snow upon which lay no human footprint, and on towards the fire round which were the twelve months. Motionless sat they, and on the highest stone was the great Setchène.
“Men of God, may I warm myself at your fire? The winter cold chills me,” said she, drawing near.
The great Setchène raised his head.
“Why com’st thou here? What dost thou seek?” asked he.
“I am come to look for red apples,” replied Marouckla.
“But this is winter, and not the season for red apples,” observed the great Setchène.
“I know,” answered the girl, “but my sister and stepmother sent me to fetch red apples from the mountain; if I return without them they will kill me.”
Thereupon the great Setchène arose and went over to one of the elderly months, to whom he handed the wand, saying:
“Brother Zaré (September), do thou take the highest place.”
Zaré moved to the highest stone and waved his wand over the fire. There was a flare of red flames, the snow disappeared, but the fading leaves which trembled on the trees were sent by a cold north-east wind in yellow masses to the glade. Only a few flowers of autumn were visible, such as the fleabane and red gillyflower, autumn colchicums in the ravine, and under the beeches bracken and tufts of northern heather. At first Marouckla looked in vain for red apples. Then she espied a tree which grew at a great height, and from the branches of this hung the bright red fruit. Zaré ordered her to gather some quickly. The girl was delighted and shook the tree. First one apple fell, then another.
“That is enough,” said Zaré, “hurry home.”
Thanking the months, she returned joyfully. Helen marvelled and the stepmother wondered at seeing the fruit.
“Where did you gather them?” asked the step-sister.
“There are more on the mountain top,” answered Marouckla.
“Then why did you not bring more?” said Helen angrily; “you must have eaten them on your way back, you wicked girl.”
“No, dear sister, I have not even tasted them,” said Marouckla. “I shook the tree twice; one apple fell each time. I was not allowed to shake it again, but was told to return home.”
“May Perum smite you with his thunderbolt,” said Helen, striking her.
Marouckla prayed to die rather than suffer such ill-treatment. Weeping bitterly, she took refuge in the kitchen. Helen and her mother found the apples more delicious than any they had ever tasted, and when they had eaten both longed for more.
“Listen, mother,” said Helen. “Give me my cloak; I will fetch some more apples myself, or else that good-for-nothing wretch will eat them all on the way. I shall be able to find the mountain and the tree. The shepherds may cry ‘Stop,’ but I shall not leave go till I have shaken down all the apples.”
In spite of her mother’s advice she put on her pelisse, covered her head with a warm hood, and took the road to the mountain. The mother stood and watched her till she was lost in the distance.
Snow covered everything, not a human footprint was to be seen on its surface. Helen lost herself and wandered hither and thither. After a while she saw a light above her, and following in its direction reached the mountain top. There was the flaming fire, the twelve blocks of stone, and the twelve months. At first she was frightened and hesitated; then she came nearer and warmed her hands. She did not ask permission, nor did she speak one polite word.
“What has brought thee here? What dost thou seek?” said the great Setchène severely.
“I am not obliged to tell you, old greybeard; what business is it of yours?” she replied disdainfully, turning her back on the fire and going towards the forest.
The great Setchène frowned, and waved his wand over his head. Instantly the sky became covered with clouds, the fire went down, snow fell in large flakes, an icy wind howled round the mountain. Amid the fury of the storm Helen added curses against her step-sister. The pelisse failed to warm her benumbed limbs. The mother kept on waiting for her; she looked from the window, she watched from the doorstep, but her daughter came not. The hours passed slowly, but Helen did not return.
“Can it be that the apples have charmed her from her home?” thought the mother. Then she clad herself in hood and pelisse and went in search of her daughter. Snow fell in huge masses; it covered all things, it lay untouched by human footsteps. For long she wandered hither and thither; the icy north-east wind whistled in the mountain, but no voice answered her cries.
Day after day Marouckla worked and prayed, and waited; but neither stepmother nor sister returned, they had been frozen to death on the mountain. The inheritance of a small house, a field, and a cow fell to Marouckla. In course of time an honest farmer came to share them with her, and their lives were happy and peaceful.
Can this be a true story? It is said that once there was a king who was exceedingly fond of hunting the wild beasts in his forests. One day he followed a stag so far and so long that he lost his way. Alone and overtaken by night, he was glad to find himself near a small thatched cottage in which lived a charcoal-burner.
“Will you kindly show me the way to the high-road? You shall be handsomely rewarded.”
“I would willingly,” said the charcoal-burner, “but God is going to send my wife a little child, and I cannot leave her alone. Will you pass the night under our roof? There is a truss of sweet hay in the loft where you may rest, and to-morrow morning I will be your guide.”
The king accepted the invitation and went to bed in the loft. Shortly after a son was born to the charcoal-burner’s wife. But the king could not sleep. At midnight he heard noises in the house, and looking through a crack in the flooring he saw the charcoal-burner asleep, his wife almost in a faint, and by the side of the newly-born babe three old women dressed in white, each holding a lighted taper in her hand, and all talking together. Now these were the three Soudiché or Fates, you must know.
The first said, “On this boy I bestow the gift of confronting great dangers.”
The second said, “I bestow the power of happily escaping all these dangers, and of living to a good old age.”
The third said, “I bestow upon him for wife the princess born at the selfsame hour as he, and daughter of the very king sleeping above in the loft.”
At these words the lights went out and silence reigned around.
Now the king was greatly troubled, and wondered exceedingly; he felt as if he had received a sword-thrust in the chest. He lay awake all night thinking how to prevent the words of the Fates from coming true.
With the first glimmer of morning light the baby began to cry. The charcoal-burner, on going over to it, found that his wife was dead.
“Poor little orphan,” he said sadly, “what will become of thee without a mother’s care?”
“Confide this child to me,” said the king, “I will look after it. He shall be well provided for. You shall be given a sum of money large enough to keep you without having to burn charcoal.”
The poor man gladly agreed, and the king went away promising to send some one for the child. The queen and courtiers thought it would be an agreeable surprise for the king to hear that a charming little princess had been born on the night he was away. But instead of being pleased he frowned, and calling one of his servants, said to him, “Go to the charcoal-burner’s cottage in the forest, and give the man this purse in exchange for a new-born infant. On your way back drown the child. See well that he is drowned, for if he should in any way escape, you yourself shall suffer in his place.”
The servant was given the child in a basket, and on reaching the centre of a narrow bridge that stretched across a wide and deep river, he threw both basket and baby into the water.
“A prosperous journey to you, Mr. Son-in-Law,” said the king, on hearing the servant’s story: for he fully believed the child was drowned. But it was far from being the case; the little one was floating happily along in its basket cradle, and slumbering as sweetly as if his mother had sung him to sleep. Now it happened that a fisherman, who was mending his nets before his cottage door, saw the basket floating down the river. He jumped at once into his boat, picked it up, and ran to tell his wife the good news.
“Look,” said he, “you have always longed for a son; here is a beautiful little boy the river has sent us.”
The woman was delighted, and took the infant and loved it as her own child. They named him Plavacek (the floater), because he had come to them floating on the water.
The river flowed on. Years passed away. The little baby grew into a handsome youth; in all the villages round there were none to compare with him. Now it happened that one summer day the king was riding unattended. And the heat being very great he reined in his horse before the fisherman’s door to ask for a drink of water. Plavacek brought the water. The king looked at him attentively, then turning to the fisherman, said, “That is a good-looking lad; is he your son?”
“He is and he isn’t,” replied the fisherman. “I found him, when he was quite a tiny baby, floating down the stream in a basket. So we adopted him and brought him up as our own son.”
The king turned as pale as death, for he guessed that he was the same child he had ordered to be drowned. Then recovering himself he got down from his horse and said: “I want a trusty messenger to take a letter to the palace, could you send him with it?”
“With pleasure! Your majesty may be sure of its safe delivery.”
Thereupon the king wrote to the queen as follows—
“The man who brings you this letter is the most dangerous of all my enemies. Have his head cut off at once; no delay, no pity, he must be executed before my return. Such is my will and pleasure.”
This he carefully folded and sealed with the royal seal.
Plavacek took the letter and set off immediately. But the forest through which he had to pass was so large, and the trees so thick, that he missed the path and was overtaken by the darkness before the journey was nearly over. In the midst of his trouble he met an old woman who said, “Where are you going, Plavacek? Where are you going?”
“I am the bearer of a letter from the king to the queen, but have missed the path to the palace. Could you, good mother, put me on the right road?”
“Impossible to-day, my child; it is getting dark, and you would not have time to get there. Stay with me to-night. You will not be with strangers, for I am your godmother.”
Plavacek agreed. Thereupon they entered a pretty little cottage that seemed suddenly to sink into the earth. Now while he slept the old woman changed his letter for another, which ran thus:—
“Immediately upon the receipt of this letter introduce the bearer to the princess our daughter. I have chosen this young man for my son-in-law, and it is my wish they should be married before my return to the palace. Such is my pleasure.”
The letter was duly delivered, and when the queen had read it, she ordered everything to be prepared for the wedding. Both she and her daughter greatly enjoyed Plavacek’s society, and nothing disturbed the happiness of the newly married pair.
Within a few days the king returned, and on hearing what had taken place was very angry with the queen.
“But you expressly bade me have the wedding before your return. Come, read your letter again, here it is,” said she.
He closely examined the letter; the paper, handwriting, seal—all were undoubtedly his. He then called his son-in-law, and questioned him about his journey. Plavacek hid nothing: he told how he had lost his way, and how he had passed the night in a cottage in the forest.
“What was the old woman like?” asked the king.
From Plavacek’s description the king knew it was the very same who, twenty years before, had foretold the marriage of the princess with the charcoal-burner’s son. After some moments’ thought the king said, “What is done is done. But you will not become my son-in-law so easily. No, i’ faith! As a wedding present you must bring me three golden hairs from the head of Dède-Vsévède.”
In this way he thought to get rid of his son-in-law, whose very presence was distasteful to him. The young fellow took leave of his wife and set off. “I know not which way to go,” said he to himself, “but my godmother the witch will surely help me.”
But he found the way easily enough. He walked on and on and on for a long time over mountain, valley, and river, until he reached the shores of the Black Sea. There he found a boat and boatman.
“May God bless you, old boatman,” said he.
“And you, too, my young traveller. Where are you going?”
“To Dède-Vsévède’s castle for three of his golden hairs.”
“Ah, then you are very welcome. For a long weary while I have been waiting for such a messenger as you. I have been ferrying passengers across for these twenty years, and not one of them has done anything to help me. If you will promise to ask Dède-Vsévède when I shall be released from my toil I will row you across.”
Plavacek promised, and was rowed to the opposite bank. He continued his journey on foot until he came in sight of a large town half in ruins, near which was passing a funeral procession. The king of that country was following his father’s coffin, and with the tears running down his cheeks.
“May God comfort you in your distress,” said Plavacek.
“Thank you, good traveller. Where are you going?”
“To the house of Dède-Vsévède in quest of three of his golden hairs.”
“To the house of Dède-Vsévède? indeed! What a pity you did not come sooner, we have long been expecting such a messenger as you. Come and see me by and bye.”
When Plavacek presented himself at court the king said to him:
“We understand you are on your way to the house of Dède-Vsévède? Now we have an apple-tree here that bears the fruit of everlasting youth. One of these apples eaten by a man, even though he be dying, will cure him and make him young again. For the last twenty years neither fruit nor flower has been found on this tree. Will you ask Dède-Vsévède the cause of it?”
“That I will, with pleasure.”
Then Plavacek continued his journey, and as he went he came to a large and beautiful city where all was sad and silent. Near the gate was an old man who leant on a stick and walked with difficulty.
“May God bless you, good old man.”
“And you, too, my handsome young traveller. Where are you going?”
“To Dède-Vsévède’s palace in search of three of his golden hairs.”
“Ah, you are the very messenger I have so long waited for. Allow me to take you to my master the king.”
On their arrival at the palace, the king said, “I hear you are an ambassador to Dède-Vsévède. We have here a well, the water of which renews itself. So wonderful are its effects that invalids are immediately cured on drinking it, while a few drops sprinkled on a corpse will bring it to life again. For the past twenty years this well has remained dry: if you will ask old Dède-Vsévède how the flow of water may be restored I will reward you royally.”
Plavacek promised to do so, and was dismissed with good wishes. He then travelled through deep dark forests, in the midst of which might be seen a large meadow; out of it grew lovely flowers, and in the centre stood a castle built of gold. It was the home of Dède-Vsévède. So brilliant with light was it that it seemed to be built of fire. When he entered there was no one there but an old woman spinning.
“Greeting, Plavacek, I am well pleased to see you.”
She was his godmother, who had given him shelter in her cottage when he was the bearer of the king’s letter.
“Tell me what brings you here from such a distance,” she went on.
“The king would not have me for his son-in-law, unless I first got him three golden hairs from the head of Dède-Vsévède. So he sent me here to fetch them.”
The Fate laughed. “Dède-Vsévède indeed! Why, I am his mother, it is the shining sun himself. He is a child at morning time, a grown man at midday, a decrepit old man, looking as if he had lived a hundred years, at eventide. But I will see that you have the three hairs from his head; I am not your godmother for nothing. All the same you must not remain here. My son is a good lad, but when he comes home he is hungry, and would very probably order you to be roasted for his supper. Now I will turn this empty bucket upside down, and you shall hide underneath it.”
Plavacek begged the Fate to obtain from Dède-Vsévède the answers to the three questions he had been asked.
“I will do so certainly, but you must listen to what he says.”
Suddenly a blast of wind howled round the palace, and the Sun entered by a western window. He was an old man with golden hair.
“I smell human flesh,” cried he, “I am sure of it. Mother, you have some one here.”
“Star of day,” she replied, “whom could I have here that you would not see sooner than I? The fact is that in your daily journeys the scent of human flesh is always with you, so when you come home at evening it clings to you still.”
The old man said nothing, and sat down to supper. When he had finished he laid his golden head on the Fate’s lap and went to sleep. Then she pulled out a hair and threw it on the ground. It fell with a metallic sound like the vibration of a guitar string.
“What do you want, mother?” asked he.
“Nothing, my son; I was sleeping, and had a strange dream.”
“What was it, mother?”
“I thought I was in a place where there was a well, and the well was fed from a spring, the water of which cured all diseases. Even the dying were restored to health on drinking that water, and the dead who were sprinkled with it came to life again. For the last twenty years the well has run dry. What must be done to restore the flow of water?”
“That is very simple. A frog has lodged itself in the opening of the spring, this prevents the flow of water. Kill the frog, and the water will return to the well.”
He slept again, and the old woman pulled out another golden hair, and threw it on the ground.
“Mother, what do you want?”
“Nothing, my son, nothing; I was dreaming. In my dream I saw a large town, the name of which I have forgotten. And there grew an apple-tree the fruit of which had the power to make the old young again. A single apple eaten by an old man would restore to him the vigour and freshness of youth. For twenty years this tree has not borne fruit. What can be done to make it fruitful?”
“The means are not difficult. A snake hidden among the roots destroys the sap. Kill the snake, transplant the tree, and the fruit will grow as before.”
He again fell asleep, and the old woman pulled out another golden hair.
“Now look here, mother, why will you not let me sleep?” said the old man, really vexed; and he would have got up.
“Lie down, my darling son, do not disturb yourself. I am sorry I awoke you, but I have had a very strange dream. It seemed that I saw a boatman on the shores of the Black Sea, and he complained that he had been toiling at the ferry for twenty years without any one having come to take his place. For how much longer must this poor old man continue to row?”
“He is a silly fellow. He has but to place his oars in the hands of the first comer and jump ashore. Whoever receives the oars will replace him as ferryman. But leave me in peace now, mother, and do not wake me again. I have to rise very early, and must first dry the eyes of a princess. The poor thing spends all night weeping for her husband who has been sent by the king to get three of my golden hairs.”
Next morning the wind whistled round Dède-Vsévède’s palace, and instead of an old man, a beautiful child with golden hair awoke on the old woman’s lap. It was the glorious sun. He bade her good-bye, and flew out of the eastern window. The old woman turned up the bucket and said to Plavacek, “Look, here are the three golden hairs. You now know the answers to your questions. May God direct you and send you a prosperous journey. You will not see me again, for you will have no further need of me.”
He thanked her gratefully and left her. On arriving at the town with the dried-up well, he was questioned by the king as to what news he had brought.
“Have the well carefully cleaned out,” said he, “kill the frog that obstructs the spring, and the wonderful water will flow again.”
The king did as he was advised, and rejoiced to see the water return. He gave Plavacek twelve swan-white horses, and as much gold and silver as they could carry.
On reaching the second town and being asked by the king what news he had brought, he replied, “Excellent; one could not wish for better. Dig up your apple-tree, kill the snake that lies among the roots, transplant the tree, and it will produce apples like those of former times.”
And all turned out as he had said, for no sooner was the tree replanted than it was covered with blossoms that gave it the appearance of a sea of roses. The delighted king gave him twelve raven-black horses, laden with as much wealth as they could carry. He then journeyed to the shores of the Black Sea. There the boatman questioned him as to what news he had brought respecting his release. Plavacek first crossed with his twenty-four horses to the opposite bank, and then replied that the boatman might gain his freedom by placing the oars in the hands of the first traveller who wished to be ferried over.
Plavacek’s royal father-in-law could not believe his eyes when he saw Dède-Vsévède’s three golden hairs. As for the princess, his young wife, she wept tears, but of joy, not sadness, to see her dear one again, and she said to him, “How did you get such splendid horses and so much wealth, dear husband?”
And he answered her, “All this represents the price paid for the weariness of spirit I have felt; it is the ready money for hardships endured and services given. Thus, I showed one king how to regain possession of the Apples of Youth: to another I told the secret of reopening the spring of water that gives health and life.”
“Apples of Youth! Water of Life!” interrupted the king. “I will certainly go and find these treasures for myself. Ah, what joy! having eaten of these apples I shall become young again; having drunk of the Water of Immortality, I shall live for ever.”
And he started off in search of these treasures. But he has not yet returned from his search.
I. THE SOVEREIGN OF THE MINERAL KINGDOM
Once upon a time, and a long long time ago it was, there lived a widow who had a very pretty daughter. The mother, good honest woman, was quite content with her station in life. But with the daughter it was otherwise; she, like a spoilt beauty, looked contemptuously upon her many admirers, her mind was full of proud and ambitious thoughts, and the more lovers she had, the prouder she became.