FIRST ACT
SCENE
Morning-room in Algernon’s flat in
Half-Moon Street. The room is luxuriously and artistically
furnished. The sound of a piano is heard in the adjoining room.
[Lane is arranging afternoon tea on
the table, and after the music has ceased, Algernon enters.]
Algernon. Did you hear what I
was playing, Lane?
Lane. I didn’t think it
polite to listen, sir.
Algernon. I’m sorry for
that, for your sake. I don’t play accurately—any one can
play accurately—but I play with wonderful expression. As far
as the piano is concerned, sentiment is my forte. I keep
science for Life.
Lane. Yes, sir.
Algernon. And, speaking of the
science of Life, have you got the cucumber sandwiches cut for Lady
Bracknell?
Lane. Yes, sir. [Hands
them on a salver.]
Algernon. [Inspects them,
takes two, and sits down on the sofa.] Oh! . . . by the way,
Lane, I see from your book that on Thursday night, when Lord Shoreman
and Mr. Worthing were dining with me, eight bottles of champagne are
entered as having been consumed.
Lane. Yes, sir; eight bottles
and a pint.
Algernon. Why is it that at a
bachelor’s establishment the servants invariably drink the
champagne? I ask merely for information.
Lane. I attribute it to the
superior quality of the wine, sir. I have often observed that
in married households the champagne is rarely of a first-rate brand.
Algernon. Good heavens!
Is marriage so demoralising as that?
Lane. I believe it is a very
pleasant state, sir. I have had very little experience of it
myself up to the present. I have only been married once.
That was in consequence of a misunderstanding between myself and a
young person.
Algernon. [Languidly.] I
don’t know that I am much interested in your family life, Lane.
Lane. No, sir; it is not a
very interesting subject. I never think of it myself.
Algernon. Very natural, I am
sure. That will do, Lane, thank you.
Lane. Thank you, sir.
[Lane goes out.]
Algernon. Lane’s views on
marriage seem somewhat lax. Really, if the lower orders don’t
set us a good example, what on earth is the use of them? They
seem, as a class, to have absolutely no sense of moral
responsibility.
[Enter Lane.]
Lane. Mr. Ernest Worthing.
[Enter Jack.]
[Lane goes out.]
Algernon. How are you, my dear
Ernest? What brings you up to town?
Jack. Oh, pleasure, pleasure!
What else should bring one anywhere? Eating as usual, I see,
Algy!
Algernon. [Stiffly.] I
believe it is customary in good society to take some slight
refreshment at five o’clock. Where have you been since last
Thursday?
Jack. [Sitting down on the
sofa.] In the country.
Algernon. What on earth do you
do there?
Jack. [Pulling off his
gloves.] When one is in town one amuses oneself. When one
is in the country one amuses other people. It is excessively
boring.
Algernon. And who are the
people you amuse?
Jack. [Airily.] Oh,
neighbours, neighbours.
Algernon. Got nice neighbours
in your part of Shropshire?
Jack. Perfectly horrid!
Never speak to one of them.
Algernon. How immensely you
must amuse them! [Goes over and takes sandwich.] By the
way, Shropshire is your county, is it not?
Jack. Eh? Shropshire?
Yes, of course. Hallo! Why all these cups? Why
cucumber sandwiches? Why such reckless extravagance in one so
young? Who is coming to tea?
Algernon. Oh! merely Aunt
Augusta and Gwendolen.
Jack. How perfectly
delightful!
Algernon. Yes, that is all
very well; but I am afraid Aunt Augusta won’t quite approve of your
being here.
Jack. May I ask why?
Algernon. My dear fellow, the
way you flirt with Gwendolen is perfectly disgraceful. It is
almost as bad as the way Gwendolen flirts with you.
Jack. I am in love with
Gwendolen. I have come up to town expressly to propose to her.
Algernon. I thought you had
come up for pleasure? . . . I call that business.
Jack. How utterly unromantic
you are!
Algernon. I really don’t see
anything romantic in proposing. It is very romantic to be in
love. But there is nothing romantic about a definite proposal.
Why, one may be accepted. One usually is, I believe. Then
the excitement is all over. The very essence of romance is
uncertainty. If ever I get married, I’ll certainly try to
forget the fact.
Jack. I have no doubt about
that, dear Algy. The Divorce Court was specially invented for
people whose memories are so curiously constituted.
Algernon. Oh! there is no use
speculating on that subject. Divorces are made in Heaven—[Jack
puts out his hand to take a sandwich. Algernon at once
interferes.] Please don’t touch the cucumber sandwiches.
They are ordered specially for Aunt Augusta. [Takes one and
eats it.]
Jack. Well, you have been
eating them all the time.
Algernon. That is quite a
different matter. She is my aunt. [Takes plate from
below.] Have some bread and butter. The bread and butter
is for Gwendolen. Gwendolen is devoted to bread and butter.
Jack. [Advancing to table and
helping himself.] And very good bread and butter it is too.
Algernon. Well, my dear
fellow, you need not eat as if you were going to eat it all.
You behave as if you were married to her already. You are not
married to her already, and I don’t think you ever will be.
Jack. Why on earth do you say
that?
Algernon. Well, in the first
place girls never marry the men they flirt with. Girls don’t
think it right.
Jack. Oh, that is nonsense!
Algernon. It isn’t. It
is a great truth. It accounts for the extraordinary number of
bachelors that one sees all over the place. In the second
place, I don’t give my consent.
Jack. Your consent!
Algernon. My dear fellow,
Gwendolen is my first cousin. And before I allow you to marry
her, you will have to clear up the whole question of Cecily.
[Rings bell.]
Jack. Cecily! What on
earth do you mean? What do you mean, Algy, by Cecily! I
don’t know any one of the name of Cecily.
[Enter Lane.]
Algernon. Bring me that
cigarette case Mr. Worthing left in the smoking-room the last time he
dined here.
Lane. Yes, sir. [Lane
goes out.]
Jack. Do you mean to say you
have had my cigarette case all this time? I wish to goodness
you had let me know. I have been writing frantic letters to
Scotland Yard about it. I was very nearly offering a large
reward.
Algernon. Well, I wish you
would offer one. I happen to be more than usually hard up.
Jack. There is no good
offering a large reward now that the thing is found.
[Enter Lane with the cigarette case
on a salver. Algernon takes it at once. Lane goes out.]
Algernon. I think that is
rather mean of you, Ernest, I must say. [Opens case and
examines it.] However, it makes no matter, for, now that I look
at the inscription inside, I find that the thing isn’t yours after
all.
Jack. Of course it’s mine.
[Moving to him.] You have seen me with it a hundred times, and
you have no right whatsoever to read what is written inside. It
is a very ungentlemanly thing to read a private cigarette case.
Algernon. Oh! it is absurd to
have a hard and fast rule about what one should read and what one
shouldn’t. More than half of modern culture depends on what
one shouldn’t read.
Jack. I am quite aware of the
fact, and I don’t propose to discuss modern culture. It isn’t
the sort of thing one should talk of in private. I simply want
my cigarette case back.
Algernon. Yes; but this isn’t
your cigarette case. This cigarette case is a present from some
one of the name of Cecily, and you said you didn’t know any one of
that name.
Jack. Well, if you want to
know, Cecily happens to be my aunt.
Algernon. Your aunt!
Jack. Yes. Charming old
lady she is, too. Lives at Tunbridge Wells. Just give it
back to me, Algy.
Algernon. [Retreating to back
of sofa.] But why does she call herself little Cecily if she is
your aunt and lives at Tunbridge Wells? [Reading.] ‘From
little Cecily with her fondest love.’
Jack. [Moving to sofa and
kneeling upon it.] My dear fellow, what on earth is there in
that? Some aunts are tall, some aunts are not tall. That
is a matter that surely an aunt may be allowed to decide for
herself. You seem to think that every aunt should be exactly
like your aunt! That is absurd! For Heaven’s sake give
me back my cigarette case. [Follows Algernon round the room.]
Algernon. Yes. But why
does your aunt call you her uncle? ‘From little Cecily, with
her fondest love to her dear Uncle Jack.’ There is no
objection, I admit, to an aunt being a small aunt, but why an aunt,
no matter what her size may be, should call her own nephew her uncle,
I can’t quite make out. Besides, your name isn’t Jack at
all; it is Ernest.
Jack. It isn’t Ernest; it’s
Jack.
Algernon. You have always told
me it was Ernest. I have introduced you to every one as
Ernest. You answer to the name of Ernest. You look as if
your name was Ernest. You are the most earnest-looking person I
ever saw in my life. It is perfectly absurd your saying that
your name isn’t Ernest. It’s on your cards. Here is
one of them. [Taking it from case.] ‘Mr. Ernest
Worthing, B. 4, The Albany.’ I’ll keep this as a proof that
your name is Ernest if ever you attempt to deny it to me, or to
Gwendolen, or to any one else. [Puts the card in his pocket.]
Jack. Well, my name is Ernest
in town and Jack in the country, and the cigarette case was given to
me in the country.
Algernon. Yes, but that does
not account for the fact that your small Aunt Cecily, who lives at
Tunbridge Wells, calls you her dear uncle. Come, old boy, you
had much better have the thing out at once.
Jack. My dear Algy, you talk
exactly as if you were a dentist. It is very vulgar to talk
like a dentist when one isn’t a dentist. It produces a false
impression.
Algernon. Well, that is
exactly what dentists always do. Now, go on! Tell me the
whole thing. I may mention that I have always suspected you of
being a confirmed and secret Bunburyist; and I am quite sure of it
now.
Jack. Bunburyist? What on
earth do you mean by a Bunburyist?
Algernon. I’ll reveal to you
the meaning of that incomparable expression as soon as you are kind
enough to inform me why you are Ernest in town and Jack in the
country.
Jack. Well, produce my
cigarette case first.
Algernon. Here it is.
[Hands cigarette case.] Now produce your explanation, and pray
make it improbable. [Sits on sofa.]
Jack. My dear fellow, there is
nothing improbable about my explanation at all. In fact it’s
perfectly ordinary. Old Mr. Thomas Cardew, who adopted me when
I was a little boy, made me in his will guardian to his
grand-daughter, Miss Cecily Cardew. Cecily, who addresses me as
her uncle from motives of respect that you could not possibly
appreciate, lives at my place in the country under the charge of her
admirable governess, Miss Prism.
Algernon. Where is that place
in the country, by the way?
Jack. That is nothing to you,
dear boy. You are not going to be invited . . . I may tell you
candidly that the place is not in Shropshire.
Algernon. I suspected that, my
dear fellow! I have Bunburyed all over Shropshire on two
separate occasions. Now, go on. Why are you Ernest in
town and Jack in the country?
Jack. My dear Algy, I don’t
know whether you will be able to understand my real motives.
You are hardly serious enough. When one is placed in the
position of guardian, one has to adopt a very high moral tone on all
subjects. It’s one’s duty to do so. And as a high
moral tone can hardly be said to conduce very much to either one’s
health or one’s happiness, in order to get up to town I have always
pretended to have a younger brother of the name of Ernest, who lives
in the Albany, and gets into the most dreadful scrapes. That,
my dear Algy, is the whole truth pure and simple.
Algernon. The truth is rarely
pure and never simple. Modern life would be very tedious if it
were either, and modern literature a complete impossibility!
Jack. That wouldn’t be at
all a bad thing.
Algernon. Literary criticism
is not your forte, my dear fellow. Don’t try it. You
should leave that to people who haven’t been at a University.
They do it so well in the daily papers. What you really are is
a Bunburyist. I was quite right in saying you were a
Bunburyist. You are one of the most advanced Bunburyists I
know.
Jack. What on earth do you
mean?
Algernon. You have invented a
very useful younger brother called Ernest, in order that you may be
able to come up to town as often as you like. I have invented
an invaluable permanent invalid called Bunbury, in order that I may
be able to go down into the country whenever I choose. Bunbury
is perfectly invaluable. If it wasn’t for Bunbury’s
extraordinary bad health, for instance, I wouldn’t be able to dine
with you at Willis’s to-night, for I have been really engaged to
Aunt Augusta for more than a week.
Jack. I haven’t asked you to
dine with me anywhere to-night.
Algernon. I know. You
are absurdly careless about sending out invitations. It is very
foolish of you. Nothing annoys people so much as not receiving
invitations.
Jack. You had much better dine
with your Aunt Augusta.
Algernon. I haven’t the
smallest intention of doing anything of the kind. To begin
with, I dined there on Monday, and once a week is quite enough to
dine with one’s own relations. In the second place, whenever
I do dine there I am always treated as a member of the family, and
sent down with either no woman at all, or two. In the third
place, I know perfectly well whom she will place me next to,
to-night. She will place me next Mary Farquhar, who always
flirts with her own husband across the dinner-table. That is
not very pleasant. Indeed, it is not even decent . . . and that
sort of thing is enormously on the increase. The amount of
women in London who flirt with their own husbands is perfectly
scandalous. It looks so bad. It is simply washing one’s
clean linen in public. Besides, now that I know you to be a
confirmed Bunburyist I naturally want to talk to you about
Bunburying. I want to tell you the rules.
Jack. I’m not a Bunburyist
at all. If Gwendolen accepts me, I am going to kill my brother,
indeed I think I’ll kill him in any case. Cecily is a little
too much interested in him. It is rather a bore. So I am
going to get rid of Ernest. And I strongly advise you to do the
same with Mr. . . . with your invalid friend who has the absurd name.
Algernon. Nothing will induce
me to part with Bunbury, and if you ever get married, which seems to
me extremely problematic, you will be very glad to know Bunbury.
A man who marries without knowing Bunbury has a very tedious time of
it.
Jack. That is nonsense.
If I marry a charming girl like Gwendolen, and she is the only girl I
ever saw in my life that I would marry, I certainly won’t want to
know Bunbury.
Algernon. Then your wife
will. You don’t seem to realise, that in married life three
is company and two is none.
Jack. [Sententiously.]
That, my dear young friend, is the theory that the corrupt French
Drama has been propounding for the last fifty years.
Algernon. Yes; and that the
happy English home has proved in half the time.
Jack. For heaven’s sake,
don’t try to be cynical. It’s perfectly easy to be cynical.
Algernon. My dear fellow, it
isn’t easy to be anything nowadays. There’s such a lot of
beastly competition about. [The sound of an electric bell is
heard.] Ah! that must be Aunt Augusta. Only relatives, or
creditors, ever ring in that Wagnerian manner. Now, if I get
her out of the way for ten minutes, so that you can have an
opportunity for proposing to Gwendolen, may I dine with you to-night
at Willis’s?
Jack. I suppose so, if you
want to.
Algernon. Yes, but you must be
serious about it. I hate people who are not serious about
meals. It is so shallow of them.
[Enter Lane.]
Lane. Lady Bracknell and Miss
Fairfax.
[Algernon goes forward to meet
them. Enter Lady Bracknell and Gwendolen.]
Lady Bracknell. Good
afternoon, dear Algernon, I hope you are behaving very well.
Algernon. I’m feeling very
well, Aunt Augusta.
Lady Bracknell. That’s not
quite the same thing. In fact the two things rarely go
together. [Sees Jack and bows to him with icy coldness.]
Algernon. [To Gwendolen.]
Dear me, you are smart!
Gwendolen. I am always smart!
Am I not, Mr. Worthing?
Jack. You’re quite perfect,
Miss Fairfax.
Gwendolen. Oh! I hope I am not
that. It would leave no room for developments, and I intend to
develop in many directions. [Gwendolen and Jack sit down
together in the corner.]
Lady Bracknell. I’m sorry if
we are a little late, Algernon, but I was obliged to call on dear
Lady Harbury. I hadn’t been there since her poor husband’s
death. I never saw a woman so altered; she looks quite twenty
years younger. And now I’ll have a cup of tea, and one of
those nice cucumber sandwiches you promised me.
Algernon. Certainly, Aunt
Augusta. [Goes over to tea-table.]
Lady Bracknell. Won’t you
come and sit here, Gwendolen?
Gwendolen. Thanks, mamma, I’m
quite comfortable where I am.
Algernon. [Picking up empty
plate in horror.] Good heavens! Lane! Why are there
no cucumber sandwiches? I ordered them specially.
Lane. [Gravely.] There
were no cucumbers in the market this morning, sir. I went down
twice.
Algernon. No cucumbers!
Lane. No, sir. Not even
for ready money.
Algernon. That will do, Lane,
thank you.
Lane. Thank you, sir.
[Goes out.]
Algernon. I am greatly
distressed, Aunt Augusta, about there being no cucumbers, not even
for ready money.
Lady Bracknell. It really
makes no matter, Algernon. I had some crumpets with Lady
Harbury, who seems to me to be living entirely for pleasure now.
Algernon. I hear her hair has
turned quite gold from grief.
Lady Bracknell. It certainly
has changed its colour. From what cause I, of course, cannot
say. [Algernon crosses and hands tea.] Thank you.
I’ve quite a treat for you to-night, Algernon. I am going to
send you down with Mary Farquhar. She is such a nice woman, and
so attentive to her husband. It’s delightful to watch them.
Algernon. I am afraid, Aunt
Augusta, I shall have to give up the pleasure of dining with you
to-night after all.
Lady Bracknell. [Frowning.]
I hope not, Algernon. It would put my table completely out.
Your uncle would have to dine upstairs. Fortunately he is
accustomed to that.
Algernon. It is a great bore,
and, I need hardly say, a terrible disappointment to me, but the fact
is I have just had a telegram to say that my poor friend Bunbury is
very ill again. [Exchanges glances with Jack.] They seem
to think I should be with him.
Lady Bracknell. It is very
strange. This Mr. Bunbury seems to suffer from curiously bad
health.
Algernon. Yes; poor Bunbury is
a dreadful invalid.
Lady Bracknell. Well, I must
say, Algernon, that I think it is high time that Mr. Bunbury made up
his mind whether he was going to live or to die. This
shilly-shallying with the question is absurd. Nor do I in any
way approve of the modern sympathy with invalids. I consider it
morbid. Illness of any kind is hardly a thing to be encouraged
in others. Health is the primary duty of life. I am
always telling that to your poor uncle, but he never seems to take
much notice . . . as far as any improvement in his ailment goes.
I should be much obliged if you would ask Mr. Bunbury, from me, to be
kind enough not to have a relapse on Saturday, for I rely on you to
arrange my music for me. It is my last reception, and one wants
something that will encourage conversation, particularly at the end
of the season when every one has practically said whatever they had
to say, which, in most cases, was probably not much.
Algernon. I’ll speak to
Bunbury, Aunt Augusta, if he is still conscious, and I think I can
promise you he’ll be all right by Saturday. Of course the
music is a great difficulty. You see, if one plays good music,
people don’t listen, and if one plays bad music people don’t
talk. But I’ll run over the programme I’ve drawn out, if
you will kindly come into the next room for a moment.
Lady Bracknell. Thank you,
Algernon. It is very thoughtful of you. [Rising, and
following Algernon.] I’m sure the programme will be
delightful, after a few expurgations. French songs I cannot
possibly allow. People always seem to think that they are
improper, and either look shocked, which is vulgar, or laugh, which
is worse. But German sounds a thoroughly respectable language,
and indeed, I believe is so. Gwendolen, you will accompany me.
Gwendolen. Certainly, mamma.
[Lady Bracknell and Algernon go into
the music-room, Gwendolen remains behind.]
Jack. Charming day it has
been, Miss Fairfax.
Gwendolen. Pray don’t talk
to me about the weather, Mr. Worthing. Whenever people talk to
me about the weather, I always feel quite certain that they mean
something else. And that makes me so nervous.
Jack. I do mean something
else.
Gwendolen. I thought so.
In fact, I am never wrong.
Jack. And I would like to be
allowed to take advantage of Lady Bracknell’s temporary absence . .
.
Gwendolen. I would certainly
advise you to do so. Mamma has a way of coming back suddenly
into a room that I have often had to speak to her about.
Jack. [Nervously.] Miss
Fairfax, ever since I met you I have admired you more than any girl .
. . I have ever met since . . . I met you.
Gwendolen. Yes, I am quite
well aware of the fact. And I often wish that in public, at any
rate, you had been more demonstrative. For me you have always
had an irresistible fascination. Even before I met you I was
far from indifferent to you. [Jack looks at her in amazement.]
We live, as I hope you know, Mr. Worthing, in an age of ideals.
The fact is constantly mentioned in the more expensive monthly
magazines, and has reached the provincial pulpits, I am told; and my
ideal has always been to love some one of the name of Ernest.
There is something in that name that inspires absolute confidence.
The moment Algernon first mentioned to me that he had a friend called
Ernest, I knew I was destined to love you.
Jack. You really love me,
Gwendolen?
Gwendolen. Passionately!
Jack. Darling! You don’t
know how happy you’ve made me.
Gwendolen. My own Ernest!
Jack. But you don’t really
mean to say that you couldn’t love me if my name wasn’t Ernest?
Gwendolen. But your name is
Ernest.
Jack. Yes, I know it is.
But supposing it was something else? Do you mean to say you
couldn’t love me then?
Gwendolen. [Glibly.] Ah!
that is clearly a metaphysical speculation, and like most
metaphysical speculations has very little reference at all to the
actual facts of real life, as we know them.
Jack. Personally, darling, to
speak quite candidly, I don’t much care about the name of Ernest .
. . I don’t think the name suits me at all.
Gwendolen. It suits you
perfectly. It is a divine name. It has a music of its
own. It produces vibrations.
Jack. Well, really, Gwendolen,
I must say that I think there are lots of other much nicer names.
I think Jack, for instance, a charming name.
Gwendolen. Jack? . . . No,
there is very little music in the name Jack, if any at all, indeed.
It does not thrill. It produces absolutely no vibrations . . .
I have known several Jacks, and they all, without exception, were
more than usually plain. Besides, Jack is a notorious
domesticity for John! And I pity any woman who is married to a
man called John. She would probably never be allowed to know
the entrancing pleasure of a single moment’s solitude. The
only really safe name is Ernest.
Jack. Gwendolen, I must get
christened at once—I mean we must get married at once. There
is no time to be lost.
Gwendolen. Married, Mr.
Worthing?
Jack. [Astounded.] Well
. . . surely. You know that I love you, and you led me to
believe, Miss Fairfax, that you were not absolutely indifferent to
me.
Gwendolen. I adore you.
But you haven’t proposed to me yet. Nothing has been said at
all about marriage. The subject has not even been touched on.
Jack. Well . . . may I propose
to you now?
Gwendolen. I think it would be
an admirable opportunity. And to spare you any possible
disappointment, Mr. Worthing, I think it only fair to tell you quite
frankly before-hand that I am fully determined to accept you.
Jack. Gwendolen!
Gwendolen. Yes, Mr. Worthing,
what have you got to say to me?
Jack. You know what I have got
to say to you.
Gwendolen. Yes, but you don’t
say it.
Jack. Gwendolen, will you
marry me? [Goes on his knees.]
Gwendolen. Of course I will,
darling. How long you have been about it! I am afraid you
have had very little experience in how to propose.
Jack. My own one, I have never
loved any one in the world but you.
Gwendolen. Yes, but men often
propose for practice. I know my brother Gerald does. All
my girl-friends tell me so. What wonderfully blue eyes you
have, Ernest! They are quite, quite, blue. I hope you
will always look at me just like that, especially when there are
other people present. [Enter Lady Bracknell.]
Lady Bracknell. Mr. Worthing!
Rise, sir, from this semi-recumbent posture. It is most
indecorous.
Gwendolen. Mamma! [He
tries to rise; she restrains him.] I must beg you to retire.
This is no place for you. Besides, Mr. Worthing has not quite
finished yet.
Lady Bracknell. Finished what,
may I ask?
Gwendolen. I am engaged to Mr.
Worthing, mamma. [They rise together.]
Lady Bracknell. Pardon me, you
are not engaged to any one. When you do become engaged to some
one, I, or your father, should his health permit him, will inform you
of the fact. An engagement should come on a young girl as a
surprise, pleasant or unpleasant, as the case may be. It is
hardly a matter that she could be allowed to arrange for herself . .
. And now I have a few questions to put to you, Mr. Worthing.
While I am making these inquiries, you, Gwendolen, will wait for me
below in the carriage.
Gwendolen. [Reproachfully.]
Mamma!
Lady Bracknell. In the
carriage, Gwendolen! [Gwendolen goes to the door. She and
Jack blow kisses to each other behind Lady Bracknell’s back.
Lady Bracknell looks vaguely about as if she could not understand
what the noise was. Finally turns round.] Gwendolen, the
carriage!
Gwendolen. Yes, mamma.
[Goes out, looking back at Jack.]
Lady Bracknell. [Sitting
down.] You can take a seat, Mr. Worthing.
[Looks in her pocket for note-book
and pencil.]
Jack. Thank you, Lady
Bracknell, I prefer standing.
Lady Bracknell. [Pencil and
note-book in hand.] I feel bound to tell you that you are not
down on my list of eligible young men, although I have the same list
as the dear Duchess of Bolton has. We work together, in fact.
However, I am quite ready to enter your name, should your answers be
what a really affectionate mother requires. Do you smoke?
Jack. Well, yes, I must admit
I smoke.
Lady Bracknell. I am glad to
hear it. A man should always have an occupation of some kind.
There are far too many idle men in London as it is. How old are
you?
Jack. Twenty-nine.
Lady Bracknell. A very good
age to be married at. I have always been of opinion that a man
who desires to get married should know either everything or nothing.
Which do you know?
Jack. [After some
hesitation.] I know nothing, Lady Bracknell.
Lady Bracknell. I am pleased
to hear it. I do not approve of anything that tampers with
natural ignorance. Ignorance is like a delicate exotic fruit;
touch it and the bloom is gone. The whole theory of modern
education is radically unsound. Fortunately in England, at any
rate, education produces no effect whatsoever. If it did, it
would prove a serious danger to the upper classes, and probably lead
to acts of violence in Grosvenor Square. What is your income?
Jack. Between seven and eight
thousand a year.
Lady Bracknell. [Makes a note
in her book.] In land, or in investments?
Jack. In investments, chiefly.
Lady Bracknell. That is
satisfactory. What between the duties expected of one during
one’s lifetime, and the duties exacted from one after one’s
death, land has ceased to be either a profit or a pleasure. It
gives one position, and prevents one from keeping it up. That’s
all that can be said about land.
Jack. I have a country house
with some land, of course, attached to it, about fifteen hundred
acres, I believe; but I don’t depend on that for my real income.
In fact, as far as I can make out, the poachers are the only people
who make anything out of it.
Lady Bracknell. A country
house! How many bedrooms? Well, that point can be cleared
up afterwards. You have a town house, I hope? A girl with
a simple, unspoiled nature, like Gwendolen, could hardly be expected
to reside in the country.
Jack. Well, I own a house in
Belgrave Square, but it is let by the year to Lady Bloxham. Of
course, I can get it back whenever I like, at six months’ notice.
Lady Bracknell. Lady Bloxham?
I don’t know her.
Jack. Oh, she goes about very
little. She is a lady considerably advanced in years.
Lady Bracknell. Ah, nowadays
that is no guarantee of respectability of character. What
number in Belgrave Square?
Jack. 149.
Lady Bracknell. [Shaking her
head.] The unfashionable side. I thought there was
something. However, that could easily be altered.
Jack. Do you mean the fashion,
or the side?
Lady Bracknell. [Sternly.]
Both, if necessary, I presume. What are your politics?
Jack. Well, I am afraid I
really have none. I am a Liberal Unionist.
Lady Bracknell. Oh, they count
as Tories. They dine with us. Or come in the evening, at
any rate. Now to minor matters. Are your parents living?
Jack. I have lost both my
parents.
Lady Bracknell. To lose one
parent, Mr. Worthing, may be regarded as a misfortune; to lose both
looks like carelessness. Who was your father? He was
evidently a man of some wealth. Was he born in what the Radical
papers call the purple of commerce, or did he rise from the ranks of
the aristocracy?
Jack. I am afraid I really
don’t know. The fact is, Lady Bracknell, I said I had lost my
parents. It would be nearer the truth to say that my parents
seem to have lost me . . . I don’t actually know who I am by
birth. I was . . . well, I was found.
Lady Bracknell. Found!
Jack. The late Mr. Thomas
Cardew, an old gentleman of a very charitable and kindly disposition,
found me, and gave me the name of Worthing, because he happened to
have a first-class ticket for Worthing in his pocket at the time.
Worthing is a place in Sussex. It is a seaside resort.
Lady Bracknell. Where did the
charitable gentleman who had a first-class ticket for this seaside
resort find you?
Jack. [Gravely.] In a
hand-bag.
Lady Bracknell. A hand-bag?
Jack. [Very seriously.]
Yes, Lady Bracknell. I was in a hand-bag—a somewhat large,
black leather hand-bag, with handles to it—an ordinary hand-bag in
fact.
Lady Bracknell. In what
locality did this Mr. James, or Thomas, Cardew come across this
ordinary hand-bag?
Jack. In the cloak-room at
Victoria Station. It was given to him in mistake for his own.
Lady Bracknell. The cloak-room
at Victoria Station?
Jack. Yes. The Brighton
line.
Lady Bracknell. The line is
immaterial. Mr. Worthing, I confess I feel somewhat bewildered
by what you have just told me. To be born, or at any rate bred,
in a hand-bag, whether it had handles or not, seems to me to display
a contempt for the ordinary decencies of family life that reminds one
of the worst excesses of the French Revolution. And I presume
you know what that unfortunate movement led to? As for the
particular locality in which the hand-bag was found, a cloak-room at
a railway station might serve to conceal a social indiscretion—has
probably, indeed, been used for that purpose before now—but it
could hardly be regarded as an assured basis for a recognised
position in good society.
Jack. May I ask you then what
you would advise me to do? I need hardly say I would do
anything in the world to ensure Gwendolen’s happiness.
Lady Bracknell. I would
strongly advise you, Mr. Worthing, to try and acquire some relations
as soon as possible, and to make a definite effort to produce at any
rate one parent, of either sex, before the season is quite over.
Jack. Well, I don’t see how
I could possibly manage to do that. I can produce the hand-bag
at any moment. It is in my dressing-room at home. I
really think that should satisfy you, Lady Bracknell.
Lady Bracknell. Me, sir!
What has it to do with me? You can hardly imagine that I and
Lord Bracknell would dream of allowing our only daughter—a girl
brought up with the utmost care—to marry into a cloak-room, and
form an alliance with a parcel? Good morning, Mr. Worthing!
[Lady Bracknell sweeps out in
majestic indignation.]
Jack. Good morning!
[Algernon, from the other room, strikes up the Wedding March.
Jack looks perfectly furious, and goes to the door.] For
goodness’ sake don’t play that ghastly tune, Algy. How
idiotic you are!
[The music stops and Algernon enters
cheerily.]
Algernon. Didn’t it go off
all right, old boy? You don’t mean to say Gwendolen refused
you? I know it is a way she has. She is always refusing
people. I think it is most ill-natured of her.
Jack. Oh, Gwendolen is as
right as a trivet. As far as she is concerned, we are engaged.
Her mother is perfectly unbearable. Never met such a Gorgon . .
. I don’t really know what a Gorgon is like, but I am quite sure
that Lady Bracknell is one. In any case, she is a monster,
without being a myth, which is rather unfair . . . I beg your pardon,
Algy, I suppose I shouldn’t talk about your own aunt in that way
before you.
Algernon. My dear boy, I love
hearing my relations abused. It is the only thing that makes me
put up with them at all. Relations are simply a tedious pack of
people, who haven’t got the remotest knowledge of how to live, nor
the smallest instinct about when to die.
Jack. Oh, that is nonsense!
Algernon. It isn’t!
Jack. Well, I won’t argue
about the matter. You always want to argue about things.
Algernon. That is exactly what
things were originally made for.
Jack. Upon my word, if I
thought that, I’d shoot myself . . . [A pause.] You don’t
think there is any chance of Gwendolen becoming like her mother in
about a hundred and fifty years, do you, Algy?
Algernon. All women become
like their mothers. That is their tragedy. No man does.
That’s his.
Jack. Is that clever?
Algernon. It is perfectly
phrased! and quite as true as any observation in civilised life
should be.
Jack. I am sick to death of
cleverness. Everybody is clever nowadays. You can’t go
anywhere without meeting clever people. The thing has become an
absolute public nuisance. I wish to goodness we had a few fools
left.
Algernon. We have.
Jack. I should extremely like
to meet them. What do they talk about?
Algernon. The fools? Oh!
about the clever people, of course.
Jack. What fools!
Algernon. By the way, did you
tell Gwendolen the truth about your being Ernest in town, and Jack in
the country?
Jack. [In a very patronising
manner.] My dear fellow, the truth isn’t quite the sort of
thing one tells to a nice, sweet, refined girl. What
extraordinary ideas you have about the way to behave to a woman!
Algernon. The only way to
behave to a woman is to make love to her, if she is pretty, and to
some one else, if she is plain.
Jack. Oh, that is nonsense.
Algernon. What about your
brother? What about the profligate Ernest?
Jack. Oh, before the end of
the week I shall have got rid of him. I’ll say he died in
Paris of apoplexy. Lots of people die of apoplexy, quite
suddenly, don’t they?
Algernon. Yes, but it’s
hereditary, my dear fellow. It’s a sort of thing that runs in
families. You had much better say a severe chill.
Jack. You are sure a severe
chill isn’t hereditary, or anything of that kind?
Algernon. Of course it isn’t!
Jack. Very well, then.
My poor brother Ernest to carried off suddenly, in Paris, by a severe
chill. That gets rid of him.
Algernon. But I thought you
said that . . . Miss Cardew was a little too much interested in your
poor brother Ernest? Won’t she feel his loss a good deal?
Jack. Oh, that is all right.
Cecily is not a silly romantic girl, I am glad to say. She has
got a capital appetite, goes long walks, and pays no attention at all
to her lessons.
Algernon. I would rather like
to see Cecily.
Jack. I will take very good
care you never do. She is excessively pretty, and she is only
just eighteen.
Algernon. Have you told
Gwendolen yet that you have an excessively pretty ward who is only
just eighteen?
Jack. Oh! one doesn’t blurt
these things out to people. Cecily and Gwendolen are perfectly
certain to be extremely great friends. I’ll bet you anything
you like that half an hour after they have met, they will be calling
each other sister.
Algernon. Women only do that
when they have called each other a lot of other things first.
Now, my dear boy, if we want to get a good table at Willis’s, we
really must go and dress. Do you know it is nearly seven?
Jack. [Irritably.] Oh!
It always is nearly seven.
Algernon. Well, I’m hungry.
Jack. I never knew you when
you weren’t . . .
Algernon. What shall we do
after dinner? Go to a theatre?
Jack. Oh no! I loathe
listening.
Algernon. Well, let us go to
the Club?
Jack. Oh, no! I hate
talking.
Algernon. Well, we might trot
round to the Empire at ten?
Jack. Oh, no! I can’t
bear looking at things. It is so silly.
Algernon. Well, what shall we
do?
Jack. Nothing!
Algernon. It is awfully hard
work doing nothing. However, I don’t mind hard work where
there is no definite object of any kind.
[Enter Lane.]
Lane. Miss Fairfax.
[Enter Gwendolen. Lane goes
out.]
Algernon. Gwendolen, upon my
word!
Gwendolen. Algy, kindly turn
your back. I have something very particular to say to Mr.
Worthing.
Algernon. Really, Gwendolen, I
don’t think I can allow this at all.
Gwendolen. Algy, you always
adopt a strictly immoral attitude towards life. You are not
quite old enough to do that. [Algernon retires to the
fireplace.]
Jack. My own darling!
Gwendolen. Ernest, we may
never be married. From the expression on mamma’s face I fear
we never shall. Few parents nowadays pay any regard to what
their children say to them. The old-fashioned respect for the
young is fast dying out. Whatever influence I ever had over
mamma, I lost at the age of three. But although she may prevent
us from becoming man and wife, and I may marry some one else, and
marry often, nothing that she can possibly do can alter my eternal
devotion to you.
Jack. Dear Gwendolen!
Gwendolen. The story of your
romantic origin, as related to me by mamma, with unpleasing comments,
has naturally stirred the deeper fibres of my nature. Your
Christian name has an irresistible fascination. The simplicity
of your character makes you exquisitely incomprehensible to me.
Your town address at the Albany I have. What is your address in
the country?
Jack. The Manor House,
Woolton, Hertfordshire.
[Algernon, who has been carefully
listening, smiles to himself, and writes the address on his
shirt-cuff. Then picks up the Railway Guide.]
Gwendolen. There is a good
postal service, I suppose? It may be necessary to do something
desperate. That of course will require serious consideration.
I will communicate with you daily.
Jack. My own one!
Gwendolen. How long do you
remain in town?
Jack. Till Monday.
Gwendolen. Good! Algy,
you may turn round now.
Algernon. Thanks, I’ve
turned round already.
Gwendolen. You may also ring
the bell.
Jack. You will let me see you
to your carriage, my own darling?
Gwendolen. Certainly.
Jack. [To Lane, who now
enters.] I will see Miss Fairfax out.
Lane. Yes, sir. [Jack
and Gwendolen go off.]
[Lane presents several letters on a
salver to Algernon. It is to be surmised that they are bills,
as Algernon, after looking at the envelopes, tears them up.]
Algernon. A glass of sherry,
Lane.
Lane. Yes, sir.
Algernon. To-morrow, Lane, I’m
going Bunburying.
Lane. Yes, sir.
Algernon. I shall probably not
be back till Monday. You can put up my dress clothes, my
smoking jacket, and all the Bunbury suits . . .
Lane. Yes, sir. [Handing
sherry.]
Algernon. I hope to-morrow
will be a fine day, Lane.
Lane. It never is, sir.
Algernon. Lane, you’re a
perfect pessimist.
Lane. I do my best to give
satisfaction, sir.
[Enter Jack. Lane goes off.]
Jack. There’s a sensible,
intellectual girl! the only girl I ever cared for in my life.
[Algernon is laughing immoderately.] What on earth are you so
amused at?
Algernon. Oh, I’m a little
anxious about poor Bunbury, that is all.
Jack. If you don’t take
care, your friend Bunbury will get you into a serious scrape some
day.
Algernon. I love scrapes.
They are the only things that are never serious.
Jack. Oh, that’s nonsense,
Algy. You never talk anything but nonsense.
Algernon. Nobody ever does.
[Jack looks indignantly at him, and
leaves the room. Algernon lights a cigarette, reads his
shirt-cuff, and smiles.]
ACT DROP