The Jungle Book - Rudyard Kipling - E-Book

The Jungle Book E-Book

Rudyard Kipling

0,0
0,99 €

oder
-100%
Sammeln Sie Punkte in unserem Gutscheinprogramm und kaufen Sie E-Books und Hörbücher mit bis zu 100% Rabatt.
Mehr erfahren.
Beschreibung

"The Jungle Book" (1894) is a collection of stories by English author Rudyard Kipling. The stories were first published in magazines in 1893–94. The tales in the book are fables, using animals in an anthropomorphic manner to give moral lessons. The author Joseph Rudyard Kipling (30 December 1865 – 18 January 1936) was an English short-story writer, poet, and novelist. He wrote tales and poems of British soldiers in India and stories for children. He was born in Bombay, in the Bombay Presidency of British India, and was taken by his family to England when he was five years old.

Das E-Book können Sie in Legimi-Apps oder einer beliebigen App lesen, die das folgende Format unterstützen:

EPUB
Bewertungen
0,0
0
0
0
0
0
Mehr Informationen
Mehr Informationen
Legimi prüft nicht, ob Rezensionen von Nutzern stammen, die den betreffenden Titel tatsächlich gekauft oder gelesen/gehört haben. Wir entfernen aber gefälschte Rezensionen.



The Sky is the limit

ISBN: 9788899447397
This ebook was created with BackTypo (http://backtypo.com)by Simplicissimus Book Farm

Table of contents

Mowgli’s Brothers

Hunting-Song of the Seeonee Pack

Road-Song of the Bandar-Log

‘Tiger! Tiger!’

Mowgli’s Song

The White Seal

Lukannon

“Rikki-Tikki-Tavi”

Darzee’s Chant

Toomai of the Elephants

Shiv and the Grasshopper

Her Majesty’s Servants

Parade Song of the Camp Animals

Credits

The Jungle Book

(1893-1894) 

by 

Rudyard Kipling

Mowgli’s Brothers

Now Rann the Kite brings home the night

That Mang the Bat sets free—
The herds are shut in byre and hut
For loosed till dawn are we.
This is the hour of pride and power,
Talon and tush and claw.
Oh, hear the call!—Good hunting all
That keep the Jungle Law!
Night-Song in the Jungle
It was seven o’clock of a very warm evening in the
Seeonee hills when Father Wolf woke up from his day’s rest,
scratched himself, yawned, and spread out his paws one after
the other to get rid of the sleepy feeling in their tips.
Mother Wolf lay with her big gray nose dropped across her
four tumbling, squealing cubs, and the moon shone into
the mouth of the cave where they all lived. ‘Augrh!’ said Father
Wolf. ‘It is time to hunt again.’ He was going to spring
down hill when a little shadow with a bushy tail crossed the
threshold and whined: ‘Good luck go with you, O Chief of
the Wolves. And good luck and strong white teeth go with
noble children that they may never forget the hungry in this
world.’
It was the jackal—Tabaqui, the Dish-licker—and the
wolves of India despise Tabaqui because he runs about making
mischief, and telling tales, and eating rags and pieces of
leather from the village rubbish-heaps. But they are afraid
of him too, because Tabaqui, more than anyone else in the
jungle, is apt to go mad, and then he forgets that he was
ever afraid of anyone, and runs through the forest biting
everything in his way. Even the tiger runs and hides when
little Tabaqui goes mad, for madness is the most disgraceful
thing that can overtake a wild creature. We call it hydrophobia,

Lesen Sie weiter in der vollständigen Ausgabe!

Lesen Sie weiter in der vollständigen Ausgabe!

Lesen Sie weiter in der vollständigen Ausgabe!

Lesen Sie weiter in der vollständigen Ausgabe!

Lesen Sie weiter in der vollständigen Ausgabe!

Lesen Sie weiter in der vollständigen Ausgabe!

Lesen Sie weiter in der vollständigen Ausgabe!

Lesen Sie weiter in der vollständigen Ausgabe!

Lesen Sie weiter in der vollständigen Ausgabe!

Lesen Sie weiter in der vollständigen Ausgabe!

Lesen Sie weiter in der vollständigen Ausgabe!

Lesen Sie weiter in der vollständigen Ausgabe!

Lesen Sie weiter in der vollständigen Ausgabe!