The Maid of Orleans
The Maid of OrleansDRAMATIS PERSONAE.PROLOGUE.ACT I.ACT II.ACT III.ACT IV.ACT V.Copyright
The Maid of Orleans
Friedrich Schiller
DRAMATIS
PERSONAE.
CHARLES THE SEVENTH, King of
France. QUEEN ISABEL, his Mother. AGNES SOREL. PHILIP THE GOOD, Duke of Burgundy. EARL DUNOIS, Bastard of Orleans. LA HIRE, DUCRATEL, French Offers. ARCHBISHOP OF RHEIMS. CRATILLON, A Burgundian Knight. RAOUL, a Lotharingian Knight. TALBOT, the English General, LIONEL, FASTOLFE, English Officers. MONTGOMERY, a Welshman. COUNCILLORS OF ORLEANS. AN ENGLISH HERALD. THIBAUT D'ARC, a wealthy
Countryman. MARGOT, LOUISON, JOHANNA, his
Daughters. ETIENNE, CLAUDE MARIE, RAIMOND, their
Suitors. BERTRAND, another Countryman. APPARITION OF A BLACK KNIGHT. CHARCOAL-BURNER AND HIS WIFE.
PROLOGUE.
A rural District. To the right, a Chapel with an
Image of the Virgin; to the left, an ancient Oak.SCENE I.THIBAUT D'ARC. His Three
Daughters. Three young Shepherds, their Suitors. THIBAUT. Ay, my good neighbors! we at least
today Are Frenchmen still, free citizens and
lords Of the old soil which our forefathers
tilled. Who knows whom we tomorrow must
obey? For England her triumphal banner
waves From every wall: the blooming fields of
France Are trampled down beneath her chargers'
hoofs; Paris hath yielded to her conquering
arms, And with the ancient crown of
Dagobert Adorns the scion of a foreign race. Our king's descendant,
disinherited, Must steal in secret through his own
domain; While his first peer and nearest
relative Contends against him in the hostile
ranks; Ay, his unnatural mother leads them
on. Around us towns and peaceful hamlets
burn. Near and more near the devastating
fire Rolls toward these vales, which yet repose in
peace. Therefore, good neighbors, I have now
resolved, While God still grants us safety, to
provide For my three daughters; for 'midst war's
alarms Women require protection, and true
love Hath power to render lighter every
load. [To the first
Shepherd. Come, Etienne! You seek my Margot's
hand. Fields lying side by side and loving
hearts Promise a happy union! [To the second.
Claude! You're silent, And my Louison looks upon the
ground? How, shall I separate two loving
hearts Because you have no wealth to offer
me? Who now has wealth? Our barns and homes
afford Spoil to the foe, and fuel to the
fires. In times like these a husband's faithful
breast Affords the only shelter from the
storm. LOUISON. My father! CLAUDE MARIE. My
Louison! LOUISON (embracing JOHANNA).
My dear sister! THIBAUT. I give to each a yard, a stall and
herd, And also thirty acres; and as God Gave me his blessing, so I give you
mine! MARGOT (embracing JOHANNA). Gladden our father—follow our
example! Let this day see three unions
ratified! THIBAUT. Now go; make all things ready; for the
morn Shall see the wedding. Let our village
friends Be all assembled for the festival. [The two couples retire arm in
arm.SCENE II.THIBAUT, RAIMOND,
JOHANNA. THIBAUT. Thy sisters, Joan, will soon be happy
brides; I see them gladly; they rejoice my
age; But thou, my youngest, giv'st me grief and
pain. RAIMOND. What is the matter? Why upbraid thy
child? THIBAUT. Here is this noble youth, the flower and
pride Of all our village; he hath fixed on
thee His fond affections, and for three long
years Has wooed thee with respectful
tenderness; But thou dost thrust him back with cold
reserve. Nor is there one 'mong all our shepherd
youths Who e'er can win a gracious smile from
thee. I see thee blooming in thy youthful
prime; Thy spring it is, the joyous time of
hope; Thy person, like a tender flower, hath
now Disclosed its beauty, but I vainly
wait For love's sweet blossom genially to
blow, And ripen joyously to golden fruit! Oh, that must ever grieve me, and
betrays Some sad deficiency in nature's
work! The heart I like not which, severe and
cold, Expands not in the genial years of
youth. RAIMOND. Forbear, good father! Cease to urge her
thus! A noble, tender fruit of heavenly
growth Is my Johanna's love, and time
alone Bringeth the costly to maturity! Still she delights to range among the
hills, And fears descending from the wild, free
heath, To tarry 'neath the lowly roofs of
men, Where dwell the narrow cares of humble
life. From the deep vale, with silent wonder,
oft I mark her, when, upon a lofty hill Surrounded by her flock, erect she
stands, With noble port, and bends her earnest
gaze Down on the small domains of earth. To
me She looketh then, as if from other
times She came, foreboding things of import
high. THIBAUT. 'Tis that precisely which displeases
me! She shuns her sisters' gay
companionship; Seeks out the desert mountains, leaves her
couch Before the crowing of the morning
cock, And in the dreadful hour, when men are
wont Confidingly to seek their
fellow-men, She, like the solitary bird, creeps
forth, And in the fearful spirit-realm of
night, To yon crossway repairs, and there
alone Holds secret commune with the mountain
wind. Wherefore this place precisely doth she
choose? Why hither always doth she drive her
flock? For hours together I have seen her
sit In dreamy musing 'neath the Druid
tree, Which every happy creature shuns with
awe. For 'tis not holy there; an evil
spirit Hath since the fearful pagan days of
old Beneath its branches fixed his dread
abode. The oldest of our villagers relate Strange tales of horror of the Druid
tree; Mysterious voices of unearthly
sound From its unhallowed shade oft meet the
ear. Myself, when in the gloomy twilight
hour My path once chanced to lead me near this
tree, Beheld a spectral figure sitting
there, Which slowly from its long and ample
robe Stretched forth its withered hand, and beckoned
me. But on I went with speed, nor looked
behind, And to the care of God consigned my
soul. RAIMOND (pointing to the image of the
Virgin). Yon holy image of the Virgin blest, Whose presence heavenly peace diffuseth
round, Not Satan's work, leadeth thy daughter
here. THIBAUT. No! not in vain hath it in fearful
dreams And apparitions strange revealed
itself. For three successive nights I have
beheld Johanna sitting on the throne at
Rheims, A sparkling diadem of seven stars Upon her brow, the sceptre in her
hand, From which three lilies sprung, and I, her
sire, With her two sisters, and the noble
peers, The earls, archbishops, and the king
himself, Bowed down before her. In my humble
home How could this splendor enter my poor
brain? Oh, 'tis the prelude to some fearful
fall! This warning dream, in pictured show,
reveals The vain and sinful longing of her
heart. She looks with shame upon her lowly
birth. Because with richer beauty God hath
graced Her form, and dowered her with wondrous
gifts Above the other maidens of this
vale, She in her heart indulges sinful
pride, And pride it is through which the angels
fell, By which the fiend of hell seduces
man. RAIMOND. Who cherishes a purer, humbler mind Than doth thy pious daughter? Does she
not With cheerful spirit work her sisters'
will? She is more highly gifted far than
they, Yet, like a servant maiden, it is
she Who silently performs the humblest
tasks. Beneath her guiding hands
prosperity Attendeth still thy harvest and thy
flocks; And around all she does there ceaseless
flows A blessing, rare and unaccountable. THIBAUT. Ah truly! Unaccountable indeed! Sad horror at this blessing seizes
me! But now no more; henceforth I will be
silent. Shall I accuse my own beloved
child? I can do naught but warn and pray for
her. Yet warn I must. Oh, shun the Druid
tree! Stay not alone, and in the midnight
hour Break not the ground for roots, no drinks
prepare, No characters inscribe upon the
sand! 'Tis easy to unlock the realm of
spirits; Listening each sound, beneath a film of
earth They lay in wait, ready to rush
aloft. Stay not alone, for in the
wilderness The prince of darkness tempted e'en the
Lord.SCENE III.THIBAUT, RAIMOND,
JOHANNA. BERTRAND enters, a helmet in
his hand. RAIMOND. Hush! here is Bertrand coming back from
town; What bears he in his hand? BERTRAND.
You look at me With wondering gaze; no doubt you are
surprised To see this martial helm! THIBAUT.
We are indeed! Come, tell us how you come by it? Why
bring This fearful omen to our peaceful
vale? [JOHANNA, who has remained
indifferent during the two previous scenes, becomes
attentive, and steps nearer. BERTRAND. I scarce can tell you how I came by
it. I had procured some tools at
Vaucouleurs; A crowd was gathered in the
market-place, For fugitives were just arrived in
haste From Orleans, bringing most disastrous
news. In tumult all the town together
flocked, And as I forced a passage through the
crowds, A brown Bohemian woman, with this
helm, Approached me, eyed me narrowly, and
said: "Fellow, you seek a helm; I know it
well. Take this one! For a trifle it is
yours." "Go with it to the soldiers," I
replied, "I am a husbandman, and want no
helm." She would not cease, however, and went
on: "None knoweth if he may not want a
helm. A roof of metal for the Head just
now Is of more value than a house of
stone." Thus she pursued me closely through the
streets, Still offering the helm, which I
refused. I marked it well, and saw that it was
bright, And fair and worthy of a knightly
head; And when in doubt I weighed it in my
hand, The strangeness of the incident
revolving, The woman disappeared, for suddenly The rushing crowd had carried her
away. And I was left the helmet in my
hand. JOHANNA (attempting eagerly to seize
it). Give me the helmet! BERTRAND.
Why, what boots it you? It is not suited to a maiden's
head. JOHANNA (seizing it from him). Mine is the helmet—it belongs to
me! THIBAUT. What whim is this? RAIMOND.
Nay, let her have her way! This warlike ornament becomes her
well, For in her bosom beats a manly
heart. Remember how she once subdued the
wolf, The savage monster which destroyed our
herds, And filled the neighb'ring shepherds with
dismay. She all alone—the lion-hearted maid Fought with the wolf, and from him snatched the
lamb Which he was bearing in his bloody
jaws. How brave soe'er the head this helm
adorned, It cannot grace a worthier one than
hers! THIBAUT (to BERTRAND). Relate what new disasters have
occurred. What tidings brought the fugitives? BERTRAND.
May God Have pity on our land, and save the
king! In two great battles we have lost the
day; Our foes are stationed in the heart of
France, Far as the river Loire our lands are
theirs— Now their whole force they have combined, and
lay Close siege to Orleans. THIBAUT.
God protect the king! BERTRAND. Artillery is brought from every
side, And as the dusky squadrons of the
bees Swarm round the hive upon a summer
day, As clouds of locusts from the sultry
air Descend and shroud the country round for
miles, So doth the cloud of war, o'er Orleans'
fields, Pour forth its many-nationed
multitudes, Whose varied speech, in wild confusion
blent, With strange and hollow murmurs fill the
air. For Burgundy, the mighty potentate, Conducts his motley host; the
Hennegarians, The men of Liege and of Luxemburg, The people of Namur, and those who
dwell In fair Brabant; the wealthy men of
Ghent, Who boast their velvets, and their costly
silks; The Zealanders, whose cleanly towns
appear Emerging from the ocean; Hollanders Who milk the lowing herds; men from
Utrecht, And even from West Friesland's distant
realm, Who look towards the ice-pole—all
combine, Beneath the banner of the powerful
duke, Together to accomplish Orleans'
fall. THIBAUT. Oh, the unblest, the lamentable
strife, Which turns the arms of France against
itself! BERTRAND. E'en she, the mother-queen, proud
Isabel Bavaria's haughty princess—may be
seen, Arrayed in armor, riding through the
camp; With poisonous words of irony she
fires The hostile troops to fury 'gainst her
son, Whom she hath clasped to her maternal
breast. THIBAUT. A curse upon her, and may God
prepare For her a death like haughty
Jezebel's! BERTRAND. The fearful Salisbury conducts the
siege, The town-destroyer; with him
Lionel, The brother of the lion; Talbot,
too, Who, with his murd'rous weapon, moweth
down The people in the battle: they have
sworn, With ruthless insolence to doom to
shame The hapless maidens, and to
sacrifice All who the sword have wielded, with the
sword. Four lofty watch-towers, to o'ertop the
town, They have upreared; Earl Salisbury from on
high Casteth abroad his cruel, murd'rous
glance, And marks the rapid wanderers in the
streets. Thousands of cannon-balls, of pond'rous
weight, Are hurled into the city. Churches
lie In ruined heaps, and Notre Dame's royal
tower Begins at length to bow its lofty
head. They also have formed powder-vaults
below, And thus, above a subterranean
hell, The timid city every hour expects, 'Midst crashing thunder, to break forth in
flames. [JOHANNA listens with close
attention, and places the helmet on her
head. THIBAUT. But where were then our heroes? Where the
swords Of Saintrailles, and La Hire, and brave
Dunois, Of France the bulwark, that the haughty
foe With such impetuous force thus onward
rushed? Where is the king? Can he supinely
see His kingdom's peril and his cities'
fall? BERTRAND. The king at Chinon holds his court; he
lacks Soldiers to keep the field. Of what
avail The leader's courage, and the hero's
arm, When pallid fear doth paralyze the
host? A sudden panic, as if sent from
God, Unnerves the courage of the bravest
men. In vain the summons of the king
resounds As when the howling of the wolf is
heard, The sheep in terror gather side by
side, So Frenchmen, careless of their ancient
fame, Seek only now the shelter of the
towns. One knight alone, I have been told, has
brought A feeble company, and joins the
king With sixteen banners. JOHANNA (quickly).
What's the hero's name? BERTRAND. 'Tis Baudricour. But much I fear the
knight Will not be able to elude the foe, Who track him closely with too numerous
hosts. JOHANNA. Where halts the knight? Pray tell me, if you
know. BERTRAND. About a one day's march from
Vaucouleurs. THIBAUT (to JOHANNA). Why, what is that to thee? Thou dost
inquire Concerning matters which become thee
not. BERTRAND. The foe being now so strong, and from the
king No safety to be hoped, at
Vaucouleurs They have with unanimity resolved To yield them to the Duke of
Burgundy. Thus we avoid the foreign yoke, and
still Continue by our ancient royal line; Ay, to the ancient crown we may fall
back Should France and Burgundy be
reconciled. JOHANNA (as if inspired). Speak not of treaty! Speak not of
surrender! The savior comes, he arms him for the
fight. The fortunes of the foe before the
walls Of Orleans shall be wrecked! His hour is
come, He now is ready for the reaper's
hand, And with her sickle will the maid
appear, And mow to earth the harvest of his
pride. She from the heavens will tear his glory
down, Which he had hung aloft among the
stars; Despair not! Fly not! for ere yonder
corn Assumes its golden hue, or ere the
moon Displays her perfect orb, no English
horse Shall drink the rolling waters of the
Loire. BERTRAND. Alas! no miracle will happen now! JOHANNA. Yes, there shall yet be one—a snow-white
dove Shall fly, and with the eagle's boldness,
tear The birds of prey which rend her
fatherland. She shall o'erthrow this haughty
Burgundy, Betrayer of the kingdom; Talbot,
too, The hundred-handed, heaven-defying
scourge; This Salisbury, who violates our
fanes, And all these island robbers shall she
drive Before her like a flock of timid
lambs. The Lord will be with her, the God of
battle; A weak and trembling creature he will
choose,