The Mysterious Stranger - Mark Twain - E-Book

The Mysterious Stranger E-Book

Mark Twain

0,0

Beschreibung

In his last years, Mark Twain had become a respected literary figure whose opinions were widely sought by the press. He had also suffered a series of painful physical, economic, and emotional losses. The Mysterious Stranger, published posthumously in 1916 and belonging to Twain's "dark" period, belies the popular image of the affable American humorist. In this anti-religious tale, Twain denies the existence of a benign Providence, a soul, an after-life, and even reality itself. As the Stranger in the story asserts, "nothing exists; all is a dream."

Sie lesen das E-Book in den Legimi-Apps auf:

Android
iOS
von Legimi
zertifizierten E-Readern

Seitenzahl: 184

Das E-Book (TTS) können Sie hören im Abo „Legimi Premium” in Legimi-Apps auf:

Android
iOS
Bewertungen
0,0
0
0
0
0
0
Mehr Informationen
Mehr Informationen
Legimi prüft nicht, ob Rezensionen von Nutzern stammen, die den betreffenden Titel tatsächlich gekauft oder gelesen/gehört haben. Wir entfernen aber gefälschte Rezensionen.



THE MYSTERIOUS STRANGER

Mark Twain

JOVIAN PRESS

Thank you for reading. If you enjoy this book, please leave a review.

All rights reserved. Aside from brief quotations for media coverage and reviews, no part of this book may be reproduced or distributed in any form without the author’s permission. Thank you for supporting authors and a diverse, creative culture by purchasing this book and complying with copyright laws.

Copyright © 2016 by Mark Twain

Published by Jovian Press

Interior design by Pronoun

Distribution by Pronoun

ISBN: 9781531299545

TABLE OF CONTENTS

CHAPTER I

CHAPTER II

CHAPTER III

CHAPTER IV

CHAPTER V

CHAPTER VI

CHAPTER VII

CHAPTER VIII

CHAPTER IX

CHAPTER X

CHAPTER XI

CHAPTER I

~

IT WAS IN 1590—WINTER. AUSTRIA was far away from the world, and asleep; it was still the Middle Ages in Austria, and promised to remain so forever. Some even set it away back centuries upon centuries and said that by the mental and spiritual clock it was still the Age of Belief in Austria. But they meant it as a compliment, not a slur, and it was so taken, and we were all proud of it. I remember it well, although I was only a boy; and I remember, too, the pleasure it gave me.

Yes, Austria was far from the world, and asleep, and our village was in the middle of that sleep, being in the middle of Austria. It drowsed in peace in the deep privacy of a hilly and woodsy solitude where news from the world hardly ever came to disturb its dreams, and was infinitely content. At its front flowed the tranquil river, its surface painted with cloud-forms and the reflections of drifting arks and stone-boats; behind it rose the woody steeps to the base of the lofty precipice; from the top of the precipice frowned a vast castle, its long stretch of towers and bastions mailed in vines; beyond the river, a league to the left, was a tumbled expanse of forest-clothed hills cloven by winding gorges where the sun never penetrated; and to the right a precipice overlooked the river, and between it and the hills just spoken of lay a far-reaching plain dotted with little homesteads nested among orchards and shade trees.

The whole region for leagues around was the hereditary property of a prince, whose servants kept the castle always in perfect condition for occupancy, but neither he nor his family came there oftener than once in five years. When they came it was as if the lord of the world had arrived, and had brought all the glories of its kingdoms along; and when they went they left a calm behind which was like the deep sleep which follows an orgy.

Eseldorf was a paradise for us boys. We were not overmuch pestered with schooling. Mainly we were trained to be good Christians; to revere the Virgin, the Church, and the saints above everything. Beyond these matters we were not required to know much; and, in fact, not allowed to. Knowledge was not good for the common people, and could make them discontented with the lot which God had appointed for them, and God would not endure discontentment with His plans. We had two priests. One of them, Father Adolf, was a very zealous and strenuous priest, much considered.

There may have been better priests, in some ways, than Father Adolf, but there was never one in our commune who was held in more solemn and awful respect. This was because he had absolutely no fear of the Devil. He was the only Christian I have ever known of whom that could be truly said. People stood in deep dread of him on that account; for they thought that there must be something supernatural about him, else he could not be so bold and so confident. All men speak in bitter disapproval of the Devil, but they do it reverently, not flippantly; but Father Adolf’s way was very different; he called him by every name he could lay his tongue to, and it made every one shudder that heard him; and often he would even speak of him scornfully and scoffingly; then the people crossed themselves and went quickly out of his presence, fearing that something fearful might happen.

Father Adolf had actually met Satan face to face more than once, and defied him. This was known to be so. Father Adolf said it himself. He never made any secret of it, but spoke it right out. And that he was speaking true there was proof in at least one instance, for on that occasion he quarreled with the enemy, and intrepidly threw his bottle at him; and there, upon the wall of his study, was the ruddy splotch where it struck and broke.

But it was Father Peter, the other priest, that we all loved best and were sorriest for. Some people charged him with talking around in conversation that God was all goodness and would find a way to save all his poor human children. It was a horrible thing to say, but there was never any absolute proof that Father Peter said it; and it was out of character for him to say it, too, for he was always good and gentle and truthful. He wasn’t charged with saying it in the pulpit, where all the congregation could hear and testify, but only outside, in talk; and it is easy for enemies to manufacture that. Father Peter had an enemy and a very powerful one, the astrologer who lived in a tumbled old tower up the valley, and put in his nights studying the stars. Every one knew he could foretell wars and famines, though that was not so hard, for there was always a war and generally a famine somewhere. But he could also read any man’s life through the stars in a big book he had, and find lost property, and every one in the village except Father Peter stood in awe of him. Even Father Adolf, who had defied the Devil, had a wholesome respect for the astrologer when he came through our village wearing his tall, pointed hat and his long, flowing robe with stars on it, carrying his big book, and a staff which was known to have magic power. The bishop himself sometimes listened to the astrologer, it was said, for, besides studying the stars and prophesying, the astrologer made a great show of piety, which would impress the bishop, of course.

But Father Peter took no stock in the astrologer. He denounced him openly as a charlatan—a fraud with no valuable knowledge of any kind, or powers beyond those of an ordinary and rather inferior human being, which naturally made the astrologer hate Father Peter and wish to ruin him. It was the astrologer, as we all believed, who originated the story about Father Peter’s shocking remark and carried it to the bishop. It was said that Father Peter had made the remark to his niece, Marget, though Marget denied it and implored the bishop to believe her and spare her old uncle from poverty and disgrace. But the bishop wouldn’t listen. He suspended Father Peter indefinitely, though he wouldn’t go so far as to excommunicate him on the evidence of only one witness; and now Father Peter had been out a couple of years, and our other priest, Father Adolf, had his flock.

Those had been hard years for the old priest and Marget. They had been favorites, but of course that changed when they came under the shadow of the bishop’s frown. Many of their friends fell away entirely, and the rest became cool and distant. Marget was a lovely girl of eighteen when the trouble came, and she had the best head in the village, and the most in it. She taught the harp, and earned all her clothes and pocket money by her own industry. But her scholars fell off one by one now; she was forgotten when there were dances and parties among the youth of the village; the young fellows stopped coming to the house, all except Wilhelm Meidling—and he could have been spared; she and her uncle were sad and forlorn in their neglect and disgrace, and the sunshine was gone out of their lives. Matters went worse and worse, all through the two years. Clothes were wearing out, bread was harder and harder to get. And now, at last, the very end was come. Solomon Isaacs had lent all the money he was willing to put on the house, and gave notice that to-morrow he would foreclose.

CHAPTER II

~

THREE OF US BOYS WERE always together, and had been so from the cradle, being fond of one another from the beginning, and this affection deepened as the years went on—Nikolaus Bauman, son of the principal judge of the local court; Seppi Wohlmeyer, son of the keeper of the principal inn, the “Golden Stag,” which had a nice garden, with shade trees reaching down to the riverside, and pleasure boats for hire; and I was the third—Theodor Fischer, son of the church organist, who was also leader of the village musicians, teacher of the violin, composer, tax-collector of the commune, sexton, and in other ways a useful citizen, and respected by all. We knew the hills and the woods as well as the birds knew them; for we were always roaming them when we had leisure—at least, when we were not swimming or boating or fishing, or playing on the ice or sliding down hill.

And we had the run of the castle park, and very few had that. It was because we were pets of the oldest serving-man in the castle—Felix Brandt; and often we went there, nights, to hear him talk about old times and strange things, and to smoke with him (he taught us that) and to drink coffee; for he had served in the wars, and was at the siege of Vienna; and there, when the Turks were defeated and driven away, among the captured things were bags of coffee, and the Turkish prisoners explained the character of it and how to make a pleasant drink out of it, and now he always kept coffee by him, to drink himself and also to astonish the ignorant with. When it stormed he kept us all night; and while it thundered and lightened outside he told us about ghosts and horrors of every kind, and of battles and murders and mutilations, and such things, and made it pleasant and cozy inside; and he told these things from his own experience largely. He had seen many ghosts in his time, and witches and enchanters, and once he was lost in a fierce storm at midnight in the mountains, and by the glare of the lightning had seen the Wild Huntsman rage on the blast with his specter dogs chasing after him through the driving cloud-rack. Also he had seen an incubus once, and several times he had seen the great bat that sucks the blood from the necks of people while they are asleep, fanning them softly with its wings and so keeping them drowsy till they die.

He encouraged us not to fear supernatural things, such as ghosts, and said they did no harm, but only wandered about because they were lonely and distressed and wanted kindly notice and compassion; and in time we learned not to be afraid, and even went down with him in the night to the haunted chamber in the dungeons of the castle. The ghost appeared only once, and it went by very dim to the sight and floated noiseless through the air, and then disappeared; and we scarcely trembled, he had taught us so well. He said it came up sometimes in the night and woke him by passing its clammy hand over his face, but it did him no hurt; it only wanted sympathy and notice. But the strangest thing was that he had seen angels—actual angels out of heaven—and had talked with them. They had no wings, and wore clothes, and talked and looked and acted just like any natural person, and you would never know them for angels except for the wonderful things they did which a mortal could not do, and the way they suddenly disappeared while you were talking with them, which was also a thing which no mortal could do. And he said they were pleasant and cheerful, not gloomy and melancholy, like ghosts.

It was after that kind of a talk one May night that we got up next morning and had a good breakfast with him and then went down and crossed the bridge and went away up into the hills on the left to a woody hill-top which was a favorite place of ours, and there we stretched out on the grass in the shade to rest and smoke and talk over these strange things, for they were in our minds yet, and impressing us. But we couldn’t smoke, because we had been heedless and left our flint and steel behind.

Soon there came a youth strolling toward us through the trees, and he sat down and began to talk in a friendly way, just as if he knew us. But we did not answer him, for he was a stranger and we were not used to strangers and were shy of them. He had new and good clothes on, and was handsome and had a winning face and a pleasant voice, and was easy and graceful and unembarrassed, not slouchy and awkward and diffident, like other boys. We wanted to be friendly with him, but didn’t know how to begin. Then I thought of the pipe, and wondered if it would be taken as kindly meant if I offered it to him. But I remembered that we had no fire, so I was sorry and disappointed. But he looked up bright and pleased, and said:

“Fire? Oh, that is easy; I will furnish it.”

I was so astonished I couldn’t speak; for I had not said anything. He took the pipe and blew his breath on it, and the tobacco glowed red, and spirals of blue smoke rose up. We jumped up and were going to run, for that was natural; and we did run a few steps, although he was yearningly pleading for us to stay, and giving us his word that he would not do us any harm, but only wanted to be friends with us and have company. So we stopped and stood, and wanted to go back, being full of curiosity and wonder, but afraid to venture. He went on coaxing, in his soft, persuasive way; and when we saw that the pipe did not blow up and nothing happened, our confidence returned by little and little, and presently our curiosity got to be stronger than our fear, and we ventured back—but slowly, and ready to fly at any alarm.

He was bent on putting us at ease, and he had the right art; one could not remain doubtful and timorous where a person was so earnest and simple and gentle, and talked so alluringly as he did; no, he won us over, and it was not long before we were content and comfortable and chatty, and glad we had found this new friend. When the feeling of constraint was all gone we asked him how he had learned to do that strange thing, and he said he hadn’t learned it at all; it came natural to him—like other things—other curious things.

“What ones?”

“Oh, a number; I don’t know how many.”

“Will you let us see you do them?”

“Do—please!” the others said.

“You won’t run away again?”

“No—indeed we won’t. Please do. Won’t you?”

“Yes, with pleasure; but you mustn’t forget your promise, you know.”

We said we wouldn’t, and he went to a puddle and came back with water in a cup which he had made out of a leaf, and blew upon it and threw it out, and it was a lump of ice the shape of the cup. We were astonished and charmed, but not afraid any more; we were very glad to be there, and asked him to go on and do some more things. And he did. He said he would give us any kind of fruit we liked, whether it was in season or not. We all spoke at once:

“Orange!”

“Apple!”

“Grapes!”

“They are in your pockets,” he said, and it was true. And they were of the best, too, and we ate them and wished we had more, though none of us said so.

“You will find them where those came from,” he said, “and everything else your appetites call for; and you need not name the thing you wish; as long as I am with you, you have only to wish and find.”

And he said true. There was never anything so wonderful and so interesting. Bread, cakes, sweets, nuts—whatever one wanted, it was there. He ate nothing himself, but sat and chatted, and did one curious thing after another to amuse us. He made a tiny toy squirrel out of clay, and it ran up a tree and sat on a limb overhead and barked down at us. Then he made a dog that was not much larger than a mouse, and it treed the squirrel and danced about the tree, excited and barking, and was as alive as any dog could be. It frightened the squirrel from tree to tree and followed it up until both were out of sight in the forest. He made birds out of clay and set them free, and they flew away, singing.

At last I made bold to ask him to tell us who he was.

“An angel,” he said, quite simply, and set another bird free and clapped his hands and made it fly away.

A kind of awe fell upon us when we heard him say that, and we were afraid again; but he said we need not be troubled, there was no occasion for us to be afraid of an angel, and he liked us, anyway. He went on chatting as simply and unaffectedly as ever; and while he talked he made a crowd of little men and women the size of your finger, and they went diligently to work and cleared and leveled off a space a couple of yards square in the grass and began to build a cunning little castle in it, the women mixing the mortar and carrying it up the scaffoldings in pails on their heads, just as our work-women have always done, and the men laying the courses of masonry—five hundred of these toy people swarming briskly about and working diligently and wiping the sweat off their faces as natural as life. In the absorbing interest of watching those five hundred little people make the castle grow step by step and course by course, and take shape and symmetry, that feeling and awe soon passed away and we were quite comfortable and at home again. We asked if we might make some people, and he said yes, and told Seppi to make some cannon for the walls, and told Nikolaus to make some halberdiers, with breastplates and greaves and helmets, and I was to make some cavalry, with horses, and in allotting these tasks he called us by our names, but did not say how he knew them. Then Seppi asked him what his own name was, and he said, tranquilly, “Satan,” and held out a chip and caught a little woman on it who was falling from the scaffolding and put her back where she belonged, and said, “She is an idiot to step backward like that and not notice what she is about.”

It caught us suddenly, that name did, and our work dropped out of our hands and broke to pieces—a cannon, a halberdier, and a horse. Satan laughed, and asked what was the matter. I said, “Nothing, only it seemed a strange name for an angel.” He asked why.

“Because it’s—it’s—well, it’s his name, you know.”

“Yes—he is my uncle.”

He said it placidly, but it took our breath for a moment and made our hearts beat. He did not seem to notice that, but mended our halberdiers and things with a touch, handing them to us finished, and said, “Don’t you remember?—he was an angel himself, once.”

“Yes—it’s true,” said Seppi; “I didn’t think of that.”

“Before the Fall he was blameless.”

“Yes,” said Nikolaus, “he was without sin.”

“It is a good family—ours,” said Satan; “there is not a better. He is the only member of it that has ever sinned.”

I should not be able to make any one understand how exciting it all was. You know that kind of quiver that trembles around through you when you are seeing something so strange and enchanting and wonderful that it is just a fearful joy to be alive and look at it; and you know how you gaze, and your lips turn dry and your breath comes short, but you wouldn’t be anywhere but there, not for the world. I was bursting to ask one question—I had it on my tongue’s end and could hardly hold it back—but I was ashamed to ask it; it might be a rudeness. Satan set an ox down that he had been making, and smiled up at me and said:

“It wouldn’t be a rudeness, and I should forgive it if it was. Have I seen him? Millions of times. From the time that I was a little child a thousand years old I was his second favorite among the nursery angels of our blood and lineage—to use a human phrase—yes, from that time until the Fall, eight thousand years, measured as you count time.”

“Eight—thousand!”

“Yes.” He turned to Seppi, and went on as if answering something that was in Seppi’s mind: “Why, naturally I look like a boy, for that is what I am. With us what you call time is a spacious thing; it takes a long stretch of it to grow an angel to full age.” There was a question in