4,99 €
Wir erleben den großen Romancier von einer ganz anderen Seite, als Analytiker der französischen Ehefrau. Zugegeben, keine allzu leichte Kost für die Leser und insbesondere die Leserinnen. Die Frau, die bei dem Titel dieses Buches in Versuchung gerät, es aufzuschlagen, kann darauf verzichten, sie hat es bereits gelesen, ohne es zu wissen. Ein Mann, so bösartig er auch sein mag, wird nie so viel Gutes oder Schlechtes über Frauen sagen, wie sie selbst denken. Wenn eine Frau trotz dieses Ratschlages darauf besteht, das Werk zu lesen, muss sie sich aus Feingefühl das Gesetz auferlegen, den Autor nicht zu verunglimpfen. Geschrieben 1842.
Das E-Book können Sie in Legimi-Apps oder einer beliebigen App lesen, die das folgende Format unterstützen:
Seitenzahl: 516
Honoré de Balzac
Analytische Studien
Texte: © Copyright by Honoré de Balzac
Umschlag: © Copyright by Gunter Pirntke
Übersetzer: © Copyrigh by Walter Brendel
Verlag:
Das historische Buch, Dresden / Brokatbookverlag
Gunter Pirntke
Mühlsdorfer Weg 25
01257 Dresden
Achte auf diese Worte: "Der überlegene Mann, dem dieses Buch gewidmet ist", heißt es da nicht: "Es gehört dir?
Der Autor
"Die Ehe ist nicht von der Natur gegeben. - Die östliche Familie ist ganz anders als die westliche Familie. - Der Mensch ist der Diener der Natur, und die Gesellschaft ist auf ihr aufgebaut. - Gesetze werden für die Moral gemacht, und die Moral ist unterschiedlich.
Die Ehe kann also die allmähliche Verbesserung erfahren, der alle menschlichen Dinge unterworfen zu sein scheinen.
Diese Worte, die Napoleon während der Diskussion über das Bürgerliche Gesetzbuch vor dem Conseil d'État aussprach, trafen den Autor dieses Buches sehr und legten in ihm, vielleicht ohne dass er es wusste, den Keim für das Werk, das er nun der Öffentlichkeit präsentiert. Zu der Zeit, als er viel jünger war und französisches Recht studierte, verursachte das Wort ADULT bei ihm besondere Eindrücke. Dieses Wort erschien in seiner Vorstellung nie, ohne dass es eine düstere Prozession hinter sich herzog. Tränen, Scham, Hass, Terror, geheime Verbrechen, blutige Kriege, kopflose Familien, Unglück personifizierten sich vor ihm und erhoben sich plötzlich, als er das sakramentale Wort las: ERZÄHLER! Später, als er sich den kultivierteren Teilen der Gesellschaft näherte, stellte der Autor fest, dass die Strenge der Ehegesetze im Allgemeinen durch Ehebruch gemildert wurde. Er fand heraus, dass die Summe der schlechten Haushalte bei als die der glücklichen Ehen. Schließlich war er der erste, der feststellte, dass das Wissen über die Ehe am wenigsten fortgeschritten war. Aber das war die Beobachtung eines jungen Mannes, und bei ihm wie bei so vielen anderen ging sie wie ein Stein, der in einen See geworfen wurde, im Abgrund seiner stürmischen Gedanken unter. Der Autor beobachtete aber trotzdem; dann bildete sich in seiner Fantasie langsam ein Schwarm von mehr oder weniger richtigen Vorstellungen über die Natur der ehelichen Dinge. Werke entstehen vielleicht so geheimnisvoll in Seelen, wie Trüffel inmitten der duftenden Ebenen des Périgord wachsen. Aus dem primitiven und heiligen Schrecken, den der Ehebruch bei ihm ausgelöst hatte, und aus der Beobachtung, die er im Halbschlaf gemacht hatte, entstand eines Morgens ein winziger Gedanke, in dem er seine Ideen formulierte. Es war eine Verhöhnung der Ehe: Zwei Ehepartner liebten sich zum ersten Mal nach siebenundzwanzig Jahren Ehe.
Er amüsierte sich über dieses kleine Ehepamphlet und verbrachte eine ganze Woche damit, die vielen Ideen, die er sich ohne sein Wissen angeeignet hatte und die er zu seiner Überraschung in sich selbst wiederfand, genüsslich um dieses unschuldige Epigramm zu gruppieren. Dieses Geplänkel fiel vor einer meisterhaften Beobachtung. Ratlos stürzte sich der Autor wieder in die Sorglosigkeit seiner faulen Gewohnheiten. Dennoch vervollkommnete sich dieses leichte Prinzip der Wissenschaft und des Scherzes auf den Feldern des Denkens: Jeder Satz des verurteilten Werkes schlug dort Wurzeln und wuchs stärker und blieb wie ein kleiner Zweig eines Baumes, der an einem Winterabend auf dem Sand ausgesetzt wird und am nächsten Tag mit jenen weißen und seltsamen Kristallisationen bedeckt ist, die von den launischen Frösten der Nacht gezeichnet wurden. So lebte die Skizze und wurde zum Ausgangspunkt einer Vielzahl von moralischen Verzweigungen. Es war wie ein Polyp, der sich selbst vermehrt hat. Die Empfindungen seiner Jugend, die Beobachtungen, die eine aufdringliche Kraft ihn machen ließ, fanden Unterstützung in den kleinsten Ereignissen. Außerdem wurde diese Masse an Ideen harmonisch, lebendig, fast personifiziert und wanderte in die fantastischen Länder, in denen die Seele gerne ihre verrückten Eingebungen wandern lässt. Durch die Sorgen der Welt und des Lebens hindurch gab es immer eine Stimme im Autor, die genau in dem Moment, in dem er mit größtem Vergnügen eine tanzende, lächelnde oder sprechende Frau betrachtete, die spöttischsten Enthüllungen machte. So wie Mephistopheles zu Faust in der furchtbaren Versammlung der Gebrochenen, so fühlte der Autor einen Dämon, der ihm inmitten eines Balls vertraut auf die Schulter klopfte und sagte: - Siehst du dieses bezaubernde Lächeln?
Es ist ein Lächeln des Hasses. Manchmal stolziert der Dämon herum wie ein Kapitän in Hardys alten Komödien. Er schüttelte den Purpur eines bestickten Umhangs ab und versuchte, den alten Flitter und die Ornamente der Herrlichkeit wieder aufzufrischen. Manchmal lachte er breit und offen, wie Rabelais, und zeichnete ein Wort an die Wand einer Straße, das als Gegenstück zu dem von ... dienen konnte: - Trinque! Das einzige Orakel, das aus dem Getränk gewonnen wird. Oft sah man diesen literarischen Trilby auf einem Bücherhaufen sitzen, und mit seinen Hakenfingern zeigte er schelmisch auf zwei gelbe Bände, deren Titel dem Auge entgegen leuchteten. Dann, als er den aufmerksamen Autor sah, rief er mit einer Stimme, die so nervig war wie der Klang einer Mundharmonika: - PHYSIOLOGIE DER EHE! Aber fast immer erschien er am Abend, zur Zeit der Träume. Zärtlich wie eine Fee versuchte er, die Seele, der er sich unterworfen hatte, mit süßen Worten zu zähmen. So spöttisch wie verführerisch, so geschmeidig wie eine Frau, so grausam wie ein Tiger, war seine Freundschaft furchterregender als sein Hass; denn er wusste nicht, wie man streichelt, ohne zu kratzen. Eines Nachts probierte er unter anderem die Kraft all seiner Zaubersprüche aus und krönte sie mit einer letzten Anstrengung. Er kam, er saß auf der Bettkante, wie ein junges Mädchen voller Liebe, das zunächst schweigt, dessen Augen aber leuchten und dem schließlich sein Geheimnis entgeht. - Das", sagte er, "ist der Prospekt für einen Taucheranzug, mit dem man auf der Seine auf dem Trockenen gehen kann. Dieser andere Band ist der Bericht des Instituts über ein Kleidungsstück, mit dem wir durch die Flammen gehen können, ohne uns zu verbrennen.
Willst du nichts vorschlagen, was die Ehe vor dem Unglück von Kälte und Hitze bewahrt? Aber, hörst du? Hier ist THE ART OF PRESERVING FOOD
DIE KUNST, LEBENSMITTEL ZU KONSERVIEREN, DIE KUNST, SCHORNSTEINE ZU VERHINDERN
DIE KUNST, GUTE MÖRSER HERZUSTELLEN, DIE KUNST, SEINE KRAWATTE ZU BINDEN, DIE KUNST, FLEISCH ZU SCHNEIDEN.
In einer Minute nannte er so viele Bücher, dass der Autor geblendet war.
„Diese Myriaden von Büchern sind verschlungen worden“, sagte er, „und doch baut und isst nicht jeder, trägt nicht jeder eine Krawatte und heizt, während jeder ein bisschen heiratet! Hier, siehst du?“
Dann machte seine Hand eine Geste und schien in der Ferne einen Ozean zu entdecken, in dem sich alle Bücher des Jahrhunderts wie durch Wellenbewegungen bewegten. Die 18-seitigen Bücher prallten ab; die 8-seitigen Bücher, die herausgeschleudert wurden, gaben ein leises Geräusch von sich, sanken zu Boden und kamen nur mit großer Mühe wieder hoch, verhindert von den 12- und 32-seitigen Büchern, die herumschwirrten und sich in einem leichten Schaum auflösten. Die wütenden Klingen waren mit Journalisten, Protestlern, Papiermachern, Lehrlingen und Druckerangestellten beladen, deren Köpfe man nur durcheinander mit den Büchern sehen konnte. Tausende von Stimmen schrien wie Schulkinder beim Baden. Ein paar Männer kamen und gingen in ihren Booten, fischten eifrig nach Büchern und brachten sie vor den Augen eines großen, verächtlichen, schwarz gekleideten, trockenen und kalten Mannes ans Ufer: Sie waren die Buchhändler und das Publikum. Der Dämon deutete auf ein neu aufgehängtes Skiff, das unter vollen Segeln segelte und ein Plakat als Flagge trug:
PHYSIOLOGIE DER EHE.
Der Autor verliebte sich, der Teufel ließ ihn in Ruhe, denn er hätte zu viel zu tun gehabt, wenn er in ein von einer Frau bewohntes Haus zurückgekehrt wäre. Ein paar Jahre vergingen ohne andere Qualen als die der Liebe, und der Autor konnte sich von einem Gebrechen durch ein anderes geheilt glauben. Doch eines Abends fand er sich in einem Salon in Paris wieder, wo einer der Männer, die zu dem von einigen Leuten beschriebenen Kreis vor dem Kamin gehörten, das Wort ergriff und mit düsterer Stimme die folgende Anekdote erzählte.
„In Gent ist etwas passiert, als ich dort war. Eine Frau, die seit zehn Jahren Witwe war, lag mit einer tödlichen Krankheit auf ihrem Bett. Ihr letzter Atemzug wurde von drei Miterben erwartet, die sie nicht verlassen haben, damit sie kein Testament zugunsten des Beginenhofs der Stadt macht. Die Patientin war still, schien zu dösen und der Tod schien langsam von ihrem stummen und bleichen Gesicht Besitz zu ergreifen. Siehst du die drei Verwandten mitten in einer Winternacht schweigend vor dem Bett sitzen? Eine alte Krankenschwester nickt mit dem Kopf, und der Arzt, der die Krankheit in ihrer letzten Phase sieht, hält seinen Hut in der einen Hand und macht mit der anderen eine Geste zu den Eltern, als wolle er sagen: "Ich habe keine Besuche mehr zu machen. In der feierlichen Stille konnte man das dumpfe Pfeifen des Schneeregens hören, der durch die Luft peitschte und an die Fensterläden schlug. Um die Augen der Sterbenden nicht zu verletzen, hatte der jüngste der Erben einen Sichtschutz an der Kerze neben dem Bett angebracht, so dass der leuchtende Kreis der Fackel kaum das Grabkissen erreichte, auf dem die vergilbte Gestalt der kranken Frau wie ein schlecht vergoldeter Christus an einem angeschlagenen Silberkreuz zu sehen war. Der flackernde Schein der blauen Flammen eines flackernden Kamins war das einzige Licht in diesem dunklen Raum, in dem sich gerade ein Drama abspielte.
Plötzlich kullerte eine Feuerkugel von der Feuerstelle auf den Boden, als wolle sie ein Ereignis vorwegnehmen. Bei diesem Geräusch stand die Patientin plötzlich auf, öffnete zwei Augen, die so klar waren wie die einer Katze, und alle waren erstaunt, sie zu sehen. Sie schaut auf den Feuerbrand und bevor jemand auf die Idee kommt, sich der unerwarteten Bewegung, die durch eine Art Delirium hervorgerufen wird, zu widersetzen, springt sie aus dem Bett, ergreift die Zange und wirft die Kohle in den Kamin. Der Wächter, der Arzt und die Eltern eilen herein, nehmen die Sterbende in die Arme, sie legt sich wieder hin, legt ihren Kopf auf den Nachttisch, und kaum sind ein paar Minuten vergangen, stirbt sie, den Blick noch immer auf das Parkett gerichtet, das die Kohle berührt hatte. Kaum war die Gräfin van Ostroëm verstorben, warfen sich die drei Miterben einen misstrauischen Blick zu und deuteten, ohne an ihre Tante zu denken, auf den geheimnisvollen Boden. Da sie Belgier waren, waren ihre Berechnungen so schnell wie ihre Blicke. Mit drei leise gesprochenen Worten wurde vereinbart, dass keiner von ihnen den Raum verlassen sollte. Ein Lakai ging, um einen Handwerker zu holen. Die drei Belgier waren begeistert, als sie um den reichen Parkettboden versammelt waren und sahen, wie ein kleiner Lehrling den ersten Schlag mit dem Meißel ausführte. Das Holz ist geschnitten. - Meine Tante hat eine Geste gemacht! sagte der jüngste der Erben. - Nein, das ist ein Effekt der Lichtwellen!", antwortete der Ältere, der sowohl den Schatz als auch die tote Frau im Blick hatte. Die trauernden Eltern fanden genau dort, wo der Brandherd gerollt war, eine kunstvoll in eine Gipsschicht eingewickelte Masse. - Komm schon", sagte die alte Miterbin. Der Meißel des Lehrlings schlug dann einen menschlichen Kopf ab, und ich weiß nicht, an welchem Kleidungsstück sie den Grafen erkannten, den die ganze Stadt auf Java für tot hielt und dessen Verlust von seiner Frau sehr betrauert worden war“.
Der Erzähler dieser alten Geschichte war ein großer, trockener, braunhaariger Mann mit braunen Augen, und der Autor glaubte, eine vage Ähnlichkeit zwischen ihm und dem Dämon zu sehen, der ihn einst so sehr gequält hatte; aber der Fremde hatte keine gespaltenen Füße. Plötzlich ertönte das Wort "Ehebruch" in den Ohren des Autors, und diese Art von Glocke erweckte in seiner Vorstellung die düstersten Gestalten des Zuges, der einst hinter diesen prestigeträchtigen Silben hermarschiert war.
Von diesem Abend an begannen die phantasmagorischen Verfolgungen eines Werkes, das es nicht gab, von neuem; und zu keiner Zeit in seinem Leben wurde der Autor von so vielen falschen Vorstellungen über das fatale Thema dieses Buches bedrängt. Aber er widerstand dem Geist tapfer, obwohl dieser die kleinsten Ereignisse des Lebens mit diesem unbekannten Werk verband und wie ein Zollbeamter alles mit seiner spöttischen Chiffre füllte.
Ein paar Tage später befand sich der Autor in der Gesellschaft von zwei Damen. Die erste war eine der menschlichsten und geistreichsten Frauen am Hof Napoleons. Einst hatte sie eine hohe gesellschaftliche Stellung erreicht, aber die Restauration hatte sie dort überrascht und gestürzt; sie war eine Einsiedlerin geworden. Die zweite, jung und schön, spielte gerade die Rolle einer modebewussten Frau in Paris. Sie waren Freunde, denn der eine war vierzig und die andere zweiundzwanzig, und ihre Ansprüche setzten ihre Eitelkeit selten auf denselben Boden. Da der Autor für eine der beiden Damen keine Rolle spielte und die andere ihn erraten hatte, setzten sie in seiner Gegenwart ein recht offenes Gespräch fort, das sie über ihren Beruf als Frauen begonnen hatten.
„Hast du bemerkt, meine Liebe, dass Frauen im Allgemeinen nur Dummköpfe lieben?“ „Was willst du damit sagen, Herzogin? Und wie willst du diese Bemerkung mit der Abneigung vereinbaren, die sie gegen ihre Ehemänner haben?“ (Aber es ist eine Tyrannei!) dachte der Autor. „Nein, meine Liebe, ich scherze nicht!", sagte die Herzogin, "und es gibt genug, um einen selbst erschaudern zu lassen, denn ich habe die Menschen, die ich einst kannte, kalt betrachtet. Der Geist hat immer einen Glanz, der uns weh tut. Der Mann, der viel davon hat, macht uns vielleicht Angst, und wenn er stolz ist, wird er nicht eifersüchtig sein, also kann er uns nicht gefallen. Schließlich ziehen wir es vielleicht vor, einen Mann zu uns zu erheben, als zu ihm aufzusteigen...
Das Talent hat viele Erfolge, an denen wir teilhaben können, aber der Narr macht uns Freude; und wir hören immer lieber die Worte: "Hier ist ein sehr hübscher Mann!", als zu sehen, dass unser Liebhaber zum Mitglied des Instituts gewählt wurde“. „Ihr habt mich genug erschreckt, Herzogin!“
Und als die junge Kokette sich daran machte, die Porträts von Liebhabern zu zeichnen, die alle Frauen in ihrem Bekanntenkreis so gerne mochten, fand sie keinen einzigen Mann mit Verstand. „Aber bei meiner Tugend", sagte sie, "ihre Ehemänner sind besser“.
„Diese Leute sind ihre Ehemänner!", antwortete die Herzogin ernsthaft.
„Aber", fragt der Autor, "ist das Unglück, das dem Ehemann in Frankreich droht, unvermeidlich?“
„Ja!", antwortete die Herzogin und lachte. „Und die Unerbittlichkeit mancher Frauen gegenüber denen, die das Pech haben, eine Leidenschaft zu haben, beweist, wie sehr die Keuschheit für sie eine Last ist. Ohne die Furcht vor dem Teufel wäre die eine Laïs; eine andere verdankt ihre Tugend der Trockenheit ihres Herzens; jene dem törichten Verhalten ihres ersten Liebhabers; jene...“
Der Autor stoppte den Strom dieser Enthüllungen, indem er den beiden Damen von dem Arbeitsprojekt erzählte, von dem er verfolgt wurde; sie lächelten darüber und versprachen viele Ratschläge. Die Jüngere stellte fröhlich eines der ersten Kapitalien des Unternehmens zur Verfügung und sagte, dass sie es auf sich nehmen würde, mathematisch zu beweisen, dass völlig tugendhafte Frauen Wesen der Vernunft seien.
„Als er nach Hause kam“, sagte der Autor zu seinem Dämon: „Bist du bereit? Ich bin bereit. Lass uns den Pakt unterschreiben!“ Der Dämon kam nicht zurück.
Wenn der Autor hier die Biografie seines Buches schreibt, dann nicht aus einer Eingebung der Fatuität heraus. Er erzählt Fakten, die für die Geschichte des menschlichen Denkens von Nutzen sein können und die zweifellos das Buch selbst erklären werden. Bestimmten Anatomen ist es vielleicht nicht gleichgültig, dass die Seele weiblich ist. Solange der Autor sich also verbot, über das Buch nachzudenken, das er schreiben musste, wurde das Buch überall geschrieben. Er würde eine Seite auf einem Krankenbett finden, eine andere auf einem Boudoir-Sofa. Die Blicke der Frauen, wenn sie vom Walzer mitgerissen herumwirbelten, warfen ihm Gedanken zu; eine Geste, ein Wort befruchtete sein verächtliches Gehirn.
An dem Tag, an dem er zu sich selbst sagte: "Diese Arbeit, von der ich besessen bin, wird erledigt!", floh alles, und wie die drei Belgier hob er ein Skelett auf, wo er sich bückte, um einen Schatz zu ergreifen.
Eine süße, blasse Gestalt folgte auf den verführerischen Dämon, sie hatte einnehmende Manieren und Bonhomie, ihre Darstellungen waren von den scharfen Punkten der Kritik entwaffnet. Sie verlor mehr Worte als Ideen und schien Angst vor Lärm zu haben. Das war vielleicht das bekannte Genie der Abgeordneten, die in der Mitte des Hauses sitzen.
„Ist es nicht besser", sagte sie, "die Dinge so zu lassen, wie sie sind? Sind sie so schlimm? Du musst an die Ehe glauben wie an die Unmoral der Seele; und du schreibst sicher kein Buch, um das eheliche Glück zu preisen. Außerdem wirst du zweifellos aus tausend Pariser Haushalten schließen, dass das nur Ausnahmen sind. Du wirst vielleicht Ehemänner finden, die bereit sind, ihre Frauen für dich zu verlassen; aber kein Sohn wird seine Mutter für dich verlassen... Einige Menschen, die durch deine Ansichten verletzt wurden, werden deine Moral verdächtigen und deine Absichten verleumden. Schließlich musst du König oder zumindest erster Konsul sein, um den sozialen Schorf anzufassen“.
Obwohl sie in der Form erschien, die dem Autor am meisten gefallen konnte, wurde die Vernunft nicht beachtet; denn in der Ferne rührte Folly die Marotte von Panurge, und er wollte sie ergreifen; Aber als er es nehmen wollte, war es so schwer wie die Keule des Herkules; außerdem hatte der Pfarrer von Meudon es so zurechtgeschnitten, dass ein junger Mann, der sich weniger um ein gutes Buch als um gute Handschuhe kümmert, es nicht wirklich anfassen konnte.
„Ist unsere Arbeit beendet?", fragte die jüngere der beiden Begleiter des Autors. „Ach, Madam, wollt ihr mich für all den Hass belohnen, den es gegen mich erwecken mag“? Sie machte eine Geste, und der Autor antwortete auf ihre Unentschlossenheit mit einem Ausdruck der Unbekümmertheit.
„Was! Du zögerst? Veröffentliche es, hab keine Angst. Heute nehmen wir ein Buch viel mehr für die Art und Weise als für den Stoff“.
Obwohl der Autor sich hier nur als bescheidener Sekretär zweier Damen ausgibt, hat er, während er ihre Beobachtungen koordinierte, mehr als eine Aufgabe erfüllt. Vielleicht blieb im Bereich der Ehe nur eines übrig, nämlich die Dinge zu sammeln, die jeder denkt und die niemand ausspricht; aber eine solche Studie mit den Gedanken aller zu machen, setzt man sich nicht dem Risiko aus, dass sie niemandem gefällt? Aber der Eklektizismus dieser Studie wird sie vielleicht retten. Während er spottet, hat der Autor versucht, ein paar tröstliche Ideen einzubringen. Er hat fast immer versucht, unbekannte Quellen in der menschlichen Seele zu wecken. Während er die materiellsten Interessen verteidigte, sie beurteilte oder verurteilte, hat er vielleicht mehr als ein intellektuelles Vergnügen ans Licht gebracht. Aber der Autor erhebt nicht den törichten Anspruch, dass es ihm immer gelungen ist, Witze mit gutem Geschmack zu machen; er hat nur damit gerechnet, dass die Vielfalt der Gemüter ebenso viel Tadel wie Zustimmung erhält. Das Thema war so ernst, dass er ständig versuchte, es in Anekdoten zu verpacken, denn Anekdoten sind heute der Pass zu jeder Moral und das Anti-Narkotikum aller Bücher.
In diesem Fall, in dem alles aus Analyse und Beobachtung besteht, waren Ermüdungserscheinungen beim Leser und ICH beim Autor unvermeidlich. Dies ist eines der größten Missgeschicke, die einem Buch widerfahren können, und der Autor hat es nicht vor sich selbst verborgen. Deshalb hat er die Grundzüge dieser langen STUDIE zusammengestellt und zwar so, dass der Leser viel Zeit zum Innehalten hat. Dieses System wurde von einem Autor geweiht, der ein Werk über GESCHMACK geschrieben hat, das dem über EHE sehr ähnlich ist, und von dem er sich die Freiheit nimmt, ein paar Worte zu leihen, um einen Gedanken auszudrücken, der beiden gemeinsam ist. Es wird eine Art Hommage an seinen Vorgänger sein, dessen Tod so dicht auf seinen Erfolg folgte.
"Wenn ich von mir im Singular schreibe und spreche, impliziert das eine Konfabulation mit dem Leser; er kann prüfen, diskutieren, zweifeln und sogar lachen; aber wenn ich mich mit dem gefürchteten NOUS bewaffne, muss er sich fügen“. (Brillat-Savarin, Vorwort zur PHYSIOLOGIE DES GESCHMACKS.) 5. Dezember 1829.
ALLGEMEINE ÜBERLEGUNGEN
Wir werden uns gegen sinnlose Gesetze aussprechen, bis sie reformiert werden, und in der Zwischenzeit werden wir uns ihnen blind unterwerfen.
(DIDEROT, Supplément au Voyage de Bougainville.)
Willst du uns zeigen, dass die Ehe zwei Menschen, die sich nicht kennen, ein Leben lang verbindet?
Dass das Leben aus Leidenschaft besteht und dass keine Leidenschaft der Ehe widersteht?
Dass die Ehe eine Institution ist, die für die Aufrechterhaltung von Gesellschaften notwendig ist, aber dass sie gegen die Gesetze der Natur verstößt?
Dass die Scheidung, dieses bewundernswerte Heilmittel gegen die Übel der Ehe, einstimmig gefordert wird?
Dass die Ehe trotz all ihrer Nachteile die wichtigste Quelle für Eigentum ist?
Dass sie den Regierungen unkalkulierbare Sicherheitsgarantien bietet?
Dass es etwas Berührendes hat, wenn sich zwei Wesen zusammenschließen, um die Sorgen des Lebens zu tragen?
Dass es etwas Lächerliches ist, wenn man will, dass derselbe Gedanke zwei Willen steuert?
Dass die Frau wie eine Sklavin behandelt wird?
Dass es keine vollkommen glücklichen Ehen gibt?
Dass die Ehe voller Verbrechen ist und dass die bekannten Morde nicht die schlimmsten sind?
Dass Treue unmöglich ist, zumindest für Männer?
Dass ein Sachverständigengutachten, wenn es denn erstellt werden könnte, mehr Ärger als Sicherheit bei der Übertragung von Eigentum bedeuten würde?
Dass Ehebruch in der Ehe mehr schadet als nützt?
Dass die Untreue der Frauen bis in die frühesten Tage der Gesellschaft zurückreicht und dass die Ehe diesem fortwährenden Betrug widersteht?
Dass die Gesetze der Liebe zwei Wesen so stark verbinden, dass kein menschliches Gesetz sie trennen kann?
Dass es zwar Ehen gibt, die in den Registern der Behörden eingetragen sind, dass es aber auch Ehen gibt, die durch das Gelübde der Natur, durch eine sanfte Übereinstimmung oder durch eine völlige Unähnlichkeit der Gedanken und durch körperliche Angleichungen geschlossen werden; dass also Himmel und Erde unaufhörlich im Widerspruch zueinander stehen?
Dass es reiche und geistig überlegene Ehemänner gibt, deren Frauen sehr hässliche, kleine oder dumme Liebhaber haben?
All diese Fragen würden Bücher liefern, wenn es nötig wäre; aber diese Bücher sind fertig, und die Fragen werden immer wieder neu gelöst.
Physiologie, was wollt ihr von mir?
Enthüllst du neue Prinzipien? Behauptest du, dass Frauen gemeinsam untergebracht werden sollten? Lycurgus und einige griechische Stämme, Tartaren und Wilde haben es versucht.
Die Osmanen haben es getan, und heute lassen sie sie frei.
Könnte es sein, dass Töchter ohne Mitgift verheiratet und vom Recht der Erbfolge ausgeschlossen werden sollten? Englische Autoren und Moralisten haben bewiesen, dass dies neben der Scheidung der sicherste Weg ist, um Ehen glücklich zu machen.
Könnte es sein, dass jeder Haushalt eine kleine Hagar braucht? Dafür braucht es kein Gesetz. Der Artikel des Gesetzbuchs, der Strafen gegen die ehebrecherische Ehefrau verhängt, egal wo das Verbrechen begangen wurde, und der Artikel, der einen Ehemann nur bestraft, solange seine Konkubine unter dem ehelichen Dach lebt, lassen Mätressen in der Stadt implizit zu.
Sanchez dissertierte über alle Bußfälle der Ehe; er argumentierte sogar über die Legitimität, über die Erwünschtheit jeder Lust; und er hat alle moralischen, religiösen und körperlichen Pflichten der Eheleute dargelegt; kurz gesagt, sein Werk würde zwölf Bände umfassen, wenn man dieses große infolio mit dem Titel de Matrimonio nachdrucken würde.
Heerscharen von Rechtsgelehrten haben Schwärme von Abhandlungen über die rechtlichen Schwierigkeiten, die sich aus der Ehe ergeben, veröffentlicht. Es gibt sogar Werke über den Justizkongress.
Legionen von Ärzten haben Legionen von Büchern über die Ehe in ihrer Beziehung zu Chirurgie und Medizin veröffentlicht.
Jahrhundert ist die Physiologie der Ehe also eine unbedeutende Zusammenstellung oder das Werk eines Narren, das für andere Narren geschrieben wurde: alte Priester nahmen ihre goldene Waage und wogen die kleinsten Skrupel; alte Juristen setzten ihre Brille auf und unterschieden alle Arten; alte Ärzte nahmen das Skalpell und gingen damit über alle Wunden; alte Richter kletterten auf ihre Stühle und urteilten über alle enthemmenden Fälle; Ganze Generationen sind mit Freuden- oder Schmerzensschreien vorbeigezogen; jedes Jahrhundert hat seine Stimme an der Wahlurne abgegeben; der Heilige Geist, die Dichter, die Schriftsteller haben alles aufgezeichnet, von Eva bis zum Trojanischen Krieg, von Helena bis Madame de Maintenon, von der Frau Ludwigs XIV. bis zu den Zeitgenossen.
Physiologie, was wollt ihr von mir?
Willst du uns zufällig mit mehr oder weniger gut gezeichneten Bildern davon überzeugen, dass ein Mann heiratet: Aus Ehrgeiz... das ist ja bekannt;
Aus Güte, um eine Tochter der Tyrannei ihrer Mutter zu entreißen; aus Zorn, um Kollaterale zu enterben; aus Verachtung für eine untreue Geliebte;
Bei Langeweile des köstlichen Lebens eines Jungen; Bei Dummheit ist es immer eins;
Bei Gageure, das ist der Fall von Lord Byron; Bei Ehre, wie Georges Dandin?
Aus Interesse, aber das ist fast immer der Fall; aus Jugend, wenn man die Schule verlässt; aus Hässlichkeit, aus Angst, eines Tages keine Frau mehr zu haben; aus Machiavellismus, um eine alte Frau schnell zu beerben; aus Notwendigkeit, um unserem Sohn einen Staat zu geben. Aus Pflicht, weil die junge Dame schwach war; aus Leidenschaft, um sicherer geheilt zu werden; aus Streit, um einen Prozess zu beenden;
Durch Dankbarkeit, mehr zu geben, als man erhalten hat; Durch Weisheit, das passiert immer noch bei Doktrinären; Durch Testament, wenn ein toter Onkel dir sein Erbe eines Mädchens zur Heirat vermacht;
Im Alter, um ein Ende zu machen;
Nach dem Gebrauch, in Nachahmung der Vorfahren.
(Das X fehlt, und vielleicht wurde es wegen seiner fehlenden Verwendung als Wortkopf als Zeichen für das Unbekannte genommen). Mit Yatidi, das ist die Zeit zum Schlafengehen und steht für alle Bedürfnisse der Türken;
Durch Eifer, wie bei dem Herzog von Saint-Aignan, der keine Sünden begehen wollte.
Aber diese Unfälle haben den Stoff für dreißigtausend Komödien und hunderttausend Romane geliefert.
Physiologie, zum dritten und letzten Mal, was willst du von mir?
„Hier ist alles so banal wie das Kopfsteinpflaster einer Straße, so vulgär wie eine Straßenkreuzung. Die Ehe ist bekannter als Barrabas von der Passion; alle alten Ideen, die sie weckt, kursieren in der Literatur, seit es die Welt gibt, und es gibt keine nützliche Meinung und kein absurdes Projekt, das nicht einen Autor, einen Drucker, einen Buchhändler und einen Leser gefunden hat“.
Erlaube mir zu sagen, wie Rabelais, der Meister von uns allen:
„Gute Leute, Gott schütze und bewahre euch! Wo bist du? Ich kann dich nicht sehen. Warte, bis ich meine Brille aufgesetzt habe. Ah! Ah! Ich sehe dich. Ihr, eure Frauen, eure Kinder, seid ihr gesund? Das gefällt mir“.
„Aber ich schreibe nicht für dich. Da du erwachsene Kinder hast, ist alles gesagt“.
"Ah, ihr seid es, sehr illustre Trinker, ihr, sehr wertvolle Gichtkranke, und ihr, unermüdliche Schorfköpfe, niedliche Paprika, die den ganzen Tag pantagrafieren, die private Elstern haben, die sehr lebhaft sind, und zu Tierce, Sexte, Nones gehen, und ebenso zu Vesper, Compline, die ewig weitergehen würden.
Die Physiologie der Ehe wendet sich nicht an dich, denn du bist nicht verheiratet. So soll es immer sein!
"Ihr, haufenweise Serrabaites, Cagots, Escargotz, Heuchler, Caphartz, Frapartz, Botineurs, Romipetes und andere solche Leute, die sich als Masken verkleidet haben, um die Welt zu täuschen!... zurück Mastins, raus aus dem Steinbruch! raus hier, Hirn mit Bourrelet!... Beim Teufel, seid ihr noch da?..."
Mir bleiben vielleicht nur die guten Seelen, die gerne lachen. Nicht von den Heulsusen, die sich in Versen und Prosa ertränken wollen, die krank sind von Oden, Sonetten und Meditationen; Nicht diese Träumer aller Art, sondern einige dieser alten Pantagruelisten, die nicht so genau hinschauen, wenn es um Gelage und Tratsch geht, die das Buch des Pois au lard, cum commento, von Rabelais, in dem der Würde der Braguees gut finden und die diese schönen Bücher von haulte gresse, legiers au porchas, boldis à la rencontre schätzen.
„Über die Regierung kann man kaum noch lachen, meine Freunde, denn sie hat einen Weg gefunden, fünfzehnhundert Millionen an Steuern einzunehmen. Die Päpste, die Bischöfe, die Mönche und Klöster sind noch nicht reich genug, damit wir in ihren Häusern trinken können; aber hier kommt der heilige Michael, der den Teufel aus dem Himmel verjagt hat, und wir können die guten Zeiten wiederkommen sehen! Deshalb haben wir im Moment nur die Ehe in Frankreich, über die wir lachen können. Jüngerinnen und Jünger von Panurge, von euch allein will ich Leserinnen und Leser. Du weißt, wie man ein Buch zur richtigen Zeit in die Hand nimmt und wieder verlässt, wie man es sich leichter macht, wie man die Hälfte eines Wortes versteht und wie man einem Markknochen Nahrung entzieht.
„Haben diese Leute mit Mikroskopen, die nur einen Punkt sehen, die Zensoren, endlich alles gut gesagt, alles überprüft? Haben sie in letzter Instanz verkündet, dass ein Buch über die Ehe so unmöglich auszuführen ist, wie einen zerbrochenen Krug neu zu machen?“
„Ja, Meister Crazy. Wenn du die Ehe unter Druck setzt, wird nichts dabei herauskommen außer Vergnügen für die Jungs und Langeweile für die Ehemänner. Das ist die ewige Moral. Eine Million gedruckte Seiten haben keine andere Substanz“.
„Doch hier ist mein erster Vorschlag: Die Ehe ist ein Kampf auf Leben und Tod, vor dem die beiden Ehepartner den Himmel um seinen Segen bitten, denn einander immer zu lieben ist das rücksichtsloseste aller Unternehmungen; der Kampf dauert nicht lange, und der Sieg, d.h. die Freiheit, bleibt für die Geschicktesten“.
„Ich stimme zu. Wo siehst du darin ein neues Konzept?“
„Nun, ich wende mich an die verheirateten Männer von gestern und heute, an diejenigen, die beim Austritt aus der Kirche oder der Gemeinde die Hoffnung hegen, ihre Frauen für sich allein zu behalten; an diejenigen, von denen ich nicht weiß, welcher Egoismus oder welches undefinierbare Gefühl sie beim Anblick des Unglücks anderer sagen lässt: Das wird mir nicht passieren!
Ich spreche zu den Matrosen, die, nachdem sie Schiffe haben sinken sehen, selbst zur See fahren; zu den Jungen, die, nachdem sie mehr als eine eheliche Tugend in den Ruin getrieben haben, es wagen, zu heiraten. Und hier ist das Thema, es ist ewig neu, ewig alt!
Ein junger Mann, ein alter Mann vielleicht, verliebt oder nicht, hat soeben durch einen Vertrag, der im Rathaus, im Himmel und auf den Kontrollen der Domäne gut und ordnungsgemäß registriert wurde, ein junges Mädchen mit langen Haaren, mit schwarzen und feuchten Augen, mit kleinen Füßen, mit niedlichen und spitzen Fingern, mit einem rötlichen Mund, mit elfenbeinfarbenen Zähnen, gut gemacht, bebend, appetitlich und adrett, weiß wie eine Lilie, gefüllt mit den begehrenswertesten Schätzen der Schönheit, erworben: Ihre gesenkten Wimpern gleichen den Stacheln der Eisenkrone, ihre Haut, ein Stoff so frisch wie die Krone einer weißen Kamelie, ist mit dem Karmesinrot roter Kamelien gefärbt; auf ihrem jungfräulichen Teint glaubt das Auge die Blüte einer jungen Frucht und den unmerklichen Flaum eines gewickelten Pfirsichs zu sehen; das Azur ihrer Adern destilliert eine reiche Wärme durch dieses klare Netz; sie bittet um Leben und gibt es; sie ist ganz Freude und Liebe, ganz Freundlichkeit und Naivität. Sie liebt ihren Mann, oder zumindest glaubt sie das...
Der liebende Ehemann hat in der Tiefe seines Herzens gesagt: "Diese Augen werden nur mich sehen, dieser Mund wird vor Liebe nur für mich beben, diese süße Hand wird die kitzligen Schätze der Wollust nur über mich ausschütten, diese Brust wird nur bei meiner Stimme klopfen, diese schlafende Seele wird nur auf meinen Willen hin erwachen; ich allein werde meine Finger in diese glänzenden Locken tauchen; ich allein werde träumerische Liebkosungen auf diesem zitternden Kopf ausführen. Ich werde den Tod über mich wachen lassen, um den Zugang des Brautbettes für den gefräßigen Fremden zu verteidigen; dieser Thron der Liebe wird im Blut des Unvorsichtigen oder in meinem schwimmen. Ruhe, Ehre, Glück, väterliche Bande, das Glück meiner Kinder, alles ist da; ich will alles verteidigen, wie eine Löwin ihre Jungen verteidigt. Wehe, wenn der einen Fuß in meine Höhle setzen wird!“
„Nun, mutige Athletin, wir begrüßen deinen Plan. Bis jetzt hat es noch kein Geometer gewagt, Längen- und Breitengrade auf dem Ehemeer zu zeichnen. Die alten Ehemänner wiesen schamlos auf die Sandbänke, die Riffe, die Brecher, den Monsun, die Küsten und die Strömungen hin, die ihre Boote zerstört hatten, so sehr schämten sie sich für ihre Schiffbrüche. Den verheirateten Pilgern fehlte ein Wegweiser, ein Kompass... dieses Buch soll ihnen einen solchen geben.
Ohne die Lebensmittelhändler und Tuchhändler zu erwähnen, gibt es so viele Menschen, die zu beschäftigt sind, um ihre Zeit mit der Suche nach den geheimen Gründen für das Handeln der Frauen zu verschwenden, dass es ein wohltätiges Werk ist, für sie alle geheimen Situationen der Ehe nach Titeln und Kapiteln zu klassifizieren; ein gutes Inhaltsverzeichnis wird sie in die Lage versetzen, den Finger auf die Bewegungen der Herzen ihrer Frauen zu legen, wie die Tabelle der Logarithmen sie das Produkt einer Multiplikation lehrt“.
„Und, was denkst du? Ist es nicht ein neues Unterfangen, auf das alle Philosophen verzichtet haben, zu zeigen, wie eine Frau daran gehindert werden kann, ihren Mann zu betrügen? Ist das nicht die Komödie der Komödien? Ist es nicht ein weiteres speculum vitae humanae? Es geht nicht mehr um die müßigen Fragen, denen wir in dieser Meditation gerecht geworden sind. Heute verlangt das Jahrhundert in der Moral, wie in den exakten Wissenschaften, Fakten und Beobachtungen. Wir bringen sie mit.
Beginnen wir also damit, den wahren Stand der Dinge zu untersuchen, indem wir die Stärken der einzelnen Parteien analysieren. Bevor wir unseren imaginären Champion bewaffnen, lasst uns die Zahl seiner Feinde berechnen, lasst uns die Kosaken zählen, die in sein kleines Heimatland einfallen wollen.
Mach mit, wer will, lache, wer kann. Hisst den Anker, hisst die Segel! Du weißt, von welchem kleinen runden Punkt aus du startest. Das ist ein großer Vorteil, den wir gegenüber vielen Büchern haben.
Was unsere Fantasie angeht, zu lachen, während wir weinen, und zu weinen, während wir lachen, so wie der göttliche Rabelais trank, während er aß, und aß, während er trank; was unsere Manie angeht, Heraklit und Demokrit auf dieselbe Seite zu stellen, weil wir weder Stil noch Vorsatz im Satz haben... wenn irgendjemand in der Besatzung darüber flüstert!.. Raus aus dem Tillac, die alten Hirne mit ihren Wülsten, die Klassiker in ihren Badeanzügen, die Romantiker in ihren Wanten, und ab auf die Galeere!“
„Die ganze Welt wird uns vielleicht vorwerfen, dass wir denen ähneln, die fröhlich sagen: "Ich erzähle euch jetzt eine Geschichte, die euch zum Lachen bringen wird! Weißt du nicht, dass wir sie als eine leichte Krankheit betrachten, der wir alle unterliegen, und dass dieses Buch eine Monographie darüber ist?
Aber du, deine Galeere oder deine Arbeit, hast die Ausstrahlung von Postillionen, die beim Verlassen einer Staffel mit der Peitsche knallen, weil sie Engländer anführen. Du wirst keine halbe Meile in vollem Galopp gelaufen sein, bevor du absteigst, um deinen Pferden einen Zug oder eine Verschnaufpause zu gönnen. Warum die Trompete vor dem Sieg blasen?
Hey! Liebe Pantagruelisten, heute reicht es, Ansprüche auf einen Erfolg zu haben, um ihn zu erlangen; und da große Werke ja vielleicht nur kleine, lang entwickelte Ideen sind, sehe ich nicht ein, warum ich nicht versuchen sollte, Lorbeeren zu ernten, und sei es nur, um diese so salzigen Schinken zu krönen, die uns helfen werden, den Piot zu riechen“.
„Einen Moment, Pilot? Lass uns nicht gehen, ohne eine kleine Definition zu machen...
Liebe Leserinnen und Leser, wenn euch in diesem Werk von Zeit zu Zeit die Worte Tugend oder tugendhafte Frauen begegnen, dann lasst uns darin übereinstimmen, dass Tugend jene schmerzliche Leichtigkeit ist, mit der eine Frau ihr Herz für einen Mann reserviert; es sei denn, das Wort wird in einem allgemeinen Sinn verwendet, eine Unterscheidung, die der natürlichen Weisheit eines jeden Menschen überlassen bleibt“.
„Seit etwa zwanzig Jahren erforschen die A's, wie viele Hektar Wald, Wiesen, Weinberge und Brachland es in Frankreich gibt. Das war aber noch nicht alles: Er wollte auch die Anzahl und die Art der Tiere wissen. Die Wissenschaftler gingen noch weiter: Sie zählten die Ster Holz, die Kilos Rindfleisch, die Liter Wein, die Äpfel und Eier, die in Paris konsumiert wurden. Aber niemand hat es bisher gewagt, entweder im Namen der ehelichen Ehre oder im Interesse der zu verheiratenden Menschen oder zum Wohle der Moral und der Vervollkommnung der menschlichen Institutionen, die Zahl der ehrlichen Frauen zu untersuchen. Das französische Ministerium könnte auf die Frage antworten, dass es so viele bewaffnete Männer, so viele Spione, so viele Angestellte, so viele Schüler hat; und was die tugendhaften Frauen angeht... nichts? Wenn ein König von Frankreich die Lust hätte, seinen erhabenen Gefährten unter seinen Untertanen zu suchen, wäre die Verwaltung nicht einmal in der Lage, ihm die Masse an weißen Schafen zu nennen, aus der er wählen müsste; sie wäre gezwungen, zu einer Institution der Rosière zu kommen, was Anlass zum Lachen geben würde.
Sind die alten Menschen unsere Meister der politischen Institutionen wie in der Moral? Die Geschichte erzählt, dass Ahasverus, der sich unter den Töchtern Persiens eine Frau nehmen wollte, Esther wählte, die tugendhafteste und schönste. Seine Minister hatten daher zwangsläufig einen Weg gefunden, die Bevölkerung abzuschöpfen. Leider hat die Bibel, die in allen Eheangelegenheiten so klar ist, es versäumt, uns dieses Gesetz der ehelichen Wahl zu geben.
Wir wollen versuchen, dieses Schweigen der Verwaltung durch eine Zählung des weiblichen Geschlechts in Frankreich auszugleichen. Hier fordern wir die Aufmerksamkeit aller Freunde der öffentlichen Moral und setzen sie als Richter über unsere Vorgehensweise ein. Wir werden versuchen, großzügig genug in unseren Bewertungen und genau genug in unserer Argumentation zu sein, damit jeder das Ergebnis dieser Analyse akzeptieren kann.
In Frankreich leben insgesamt dreißig Millionen Menschen.
Einige Naturwissenschaftler sind der Meinung, dass die Zahl der Frauen die der Männer übersteigt. Da viele Statistiker jedoch der gegenteiligen Meinung sind, nehmen wir die wahrscheinlichste Berechnung an und gehen von fünfzehn Millionen Frauen aus.
Wir beginnen damit, dass wir von dieser Gesamtsumme etwa neun Millionen Kreaturen abziehen, die auf den ersten Blick eine gewisse Ähnlichkeit mit Frauen zu haben scheinen, die wir aber nach einer gründlichen Untersuchung ablehnen müssen.
Lass es uns erklären.
Die Naturwissenschaftler betrachten beim Menschen nur eine einzige Gattung dieser Ordnung der Bimanen, die von Duméril in seiner Analytischen Zoologie, Seite 16, aufgestellt wurde und zu der Bory-Saint-Vincent meinte, die Gattung Orang hinzufügen zu müssen, unter dem Vorwand, sie zu vervollständigen.
Wenn diese Zoologen in uns nur ein Säugetier mit zweiunddreißig Wirbeln sehen, das ein Zungenbein hat und mehr Falten als jedes andere Tier in den Hemisphären des Gehirns besitzt; Wenn es für sie keine anderen Unterschiede in dieser Ordnung gibt als die, die durch den Einfluss des Klimas eingeführt wurden und die die Nomenklatur von fünfzehn Arten hervorgebracht haben, deren wissenschaftliche Namen zu nennen müßig ist, muss der Physiologe auch das Recht haben, seine Gattungen und Untergattungen nach bestimmten Intelligenzgraden und bestimmten Bedingungen der moralischen und pekuniären Existenz aufzustellen.
Die neun Millionen Wesen, von denen in diesem Buch die Rede ist, weisen auf den ersten Blick alle Merkmale auf, die man der menschlichen Spezies zuschreibt: Sie haben das Zungenbein, den Rabenschnabel, das Schulterdach und den Jochbeinbogen: Die Herren vom Jardin des Plantes mögen sie in die Gattung der Bimane einordnen; aber dass wir in ihnen Frauen sehen, das wird unsere Physiologie niemals zugeben.
Für uns und für diejenigen, für die dieses Buch bestimmt ist, ist eine Frau eine seltene Sorte in der menschlichen Rasse, und hier sind die wichtigsten physiologischen Merkmale.
Diese Art ist der besonderen Pflege zu verdanken, die die Menschen dank der Macht des Goldes und der moralischen Wärme der Zivilisation für ihren Anbau aufbringen konnten. Man erkennt sie im Allgemeinen daran, dass ihre Haut weiß, fein und weich ist. Sie hat eine Vorliebe für exquisite Sauberkeit. Ihre Finger mögen nichts anderes als weiche, glatte, duftende Gegenstände. Wie das Hermelin stirbt sie manchmal vor Schmerz, wenn sie ihre weiße Tunika beschmutzt sieht. Sie liebt es, ihr Haar zu glätten, damit es berauschende Düfte verströmt, ihre rosafarbenen Nägel zu bürsten, sie in Mandeln zu schneiden und ihre zarten Glieder oft zu baden. Nachts liegt sie gerne auf den weichsten Daunen und tagsüber auf einer Rosshaar-Liege; sie liegt also gerne in einer horizontalen Position. Ihre Stimme ist von einer durchdringenden Süße, ihre Bewegungen sind anmutig. Sie spricht mit wunderbarer Leichtigkeit. Sie verrichtet keine schweren Arbeiten, und trotz ihrer scheinbaren Schwäche gibt es Lasten, die sie mit wunderbarer Leichtigkeit tragen und bewegen kann.
Sie meidet das grelle Licht der Sonne und schützt sich mit ausgeklügelten Mitteln vor ihr. Für sie ist das Gehen eine Ermüdung; isst sie? Es ist ein Rätsel; teilt sie die Bedürfnisse anderer Arten? Es ist ein Problem. Sie ist übermäßig neugierig und lässt sich leicht von denen täuschen, die es verstehen, die kleinste Sache vor ihr zu verbergen, denn ihr Geist treibt sie ständig auf die Suche nach dem Unbekannten. Liebe ist ihre Religion: Sie denkt nur daran, demjenigen zu gefallen, den sie liebt. Geliebt zu werden ist das Ziel all ihrer Handlungen, Begehrlichkeiten zu wecken das Ziel all ihrer Gesten. Für sie spinnt das junge Indianermädchen das geschmeidige Haar der Ziegen von Thibet, webt Tarare ihre Segel aus Luft, fährt Brüssel die mit dem reinsten und feinsten Leinen beladenen Schiffchen, dass Visapur mit den Eingeweiden der Erde um funkelnde Kieselsteine wetteifert und dass Sèvres seinen weißen Ton vergoldet. Sie denkt Tag und Nacht über neue Ornamente nach, nutzt ihr Leben, um ihre Kleider stinken zu lassen, um Schals zu zerknüllen.
Sie zeigt sich strahlend und frisch gegenüber Fremden, deren Anerkennung ihr schmeichelt, deren Wünsche sie bezaubern, auch wenn sie ihr gleichgültig sind.
Die Stunden, die sie der Selbstfürsorge und Wollust stiehlt, nutzt sie, um die süßesten Lieder zu singen: Für sie erfinden Frankreich und Italien ihre köstlichen Konzerte und Neapel gibt den Streichern eine harmonische Seele. Diese Spezies ist schließlich die Königin der Welt und die Sklavin eines Wunsches. Sie fürchten sich vor der Ehe, weil sie ihre Taille ruinieren wird, aber sie geben sich ihr hin, weil sie Glück verspricht. Wenn sie Kinder hat, ist das reiner Zufall, und wenn sie erwachsen sind, versteckt sie sie.
Sind diese Merkmale, die wir wahllos aus tausend herausgegriffen haben, auch bei den Kreaturen zu finden, deren Hände so schwarz sind wie die von Affen, deren Haut so braun ist wie die alten Pergamente eines Olivenbaums, deren Gesichter von der Sonne verbrannt sind und deren Hälse faltig sind wie die von Truthähnen? die mit Lumpen bedeckt sind, deren Stimme heiser ist, deren Intelligenz gleich Null ist, deren Geruch unerträglich ist, die nur an den Brotkasten denken, die unaufhörlich über die Erde gebeugt sind, die pflücken, eggen, verdorren, nachlesen, schimmeln, Brot kneten, Hanf färben; die, durcheinandergewürfelt mit Vieh, Kindern und Menschen, Löcher bewohnen, die kaum mit Stroh bedeckt sind; denen es schließlich egal ist, woher die Kinder regnen? Viele zu produzieren, um viele zu Elend und Arbeit zu bringen, ist ihre ganze Aufgabe; und wenn ihre Liebe nicht eine Arbeit wie die der Felder ist, so ist sie zumindest eine Spekulation.
Leider! Wenn es auf der ganzen Welt Händlerinnen gibt, die den ganzen Tag zwischen Kerzen und braunem Zucker sitzen, Bäuerinnen, die Kühe melken, unglückliche Frauen, die als Lasttiere in Fabriken eingesetzt werden oder die Haube, die Hacke und den Stall tragen; Wenn es leider zu viele vulgäre Geschöpfe gibt, für die das Leben der Seele, die Vorzüge der Bildung, die köstlichen Stürme des Herzens ein unerreichbares Paradies sind, und wenn die Natur gewollt hat, dass sie einen Korakoidschnabel, ein Zungenbein und zweiunddreißig Wirbel haben, dann sollen sie für den Physiologen in der Gattung Orang bleiben! Hier wird nur für die Müßigen bestimmt, für die, die Zeit und Lust haben zu lieben, für die Reichen, die die Pro-25 gekauft haben.
Wir bestimmen für die Müßigen, für diejenigen, die Zeit und Geist haben, um zu lieben, für die Reichen, die das Eigentum der Leidenschaften gekauft haben, für die Intelligenten, die das Monopol der Schimären erobert haben. Anathema auf alles, was nicht von Gedanken lebt! Wir sagen raca und sogar racaille zu jedem, der nicht glühend, jung, schön und leidenschaftlich ist. Dies ist der öffentliche Ausdruck des geheimen Gefühls von Philanthropen, die lesen können oder in einer Mannschaft mitfahren können. Der Steuereintreiber, der Magistrat, der Gesetzgeber und der Priester sehen in unseren neun Millionen geächteten Frauen zweifellos Seelen, Bürgerinnen und Steuerzahlerinnen; aber der Mann der Gefühle, der Boudoir-Philosoph, der das kleine Brot des Griot isst, das von diesen Kreaturen gesät und geerntet wird, wird sie, wie wir, außerhalb der Gattung Frau ablehnen. Für sie gibt es keine Frau außer der, die die Liebe inspirieren kann; es gibt kein Wesen außer dem, das durch eine privilegierte Erziehung mit dem Priestertum des Denkens ausgestattet ist und in dem der Müßiggang die Kraft der Phantasie entwickelt hat; schließlich gibt es kein Wesen außer dem, dessen Seele in der Liebe ebenso sehr von geistigem Genuss wie von körperlichem Vergnügen träumt.
Wir werden jedoch feststellen, dass diese neun Millionen weiblichen Parias hier und da Tausende von Bauernmädchen hervorbringen, die durch seltsame Umstände so hübsch sind wie ein Schatz; sie kommen nach Paris oder in die großen Städte und steigen schließlich in den Rang von richtigen Frauen auf; aber für diese zwei- oder dreitausend privilegierten Geschöpfe gibt es hunderttausend andere, die Knechte bleiben oder sich in schreckliche Unordnung stürzen. Trotzdem werden wir die weibliche Bevölkerung dieser Dorf-Pompadours berücksichtigen.
Diese erste Berechnung basiert auf der statistischen Feststellung, dass es in Frankreich achtzehn Millionen arme Menschen, zehn Millionen wohlhabende Menschen und zwei Millionen reiche Menschen gibt.
Es gibt also nur sechs Millionen Frauen in Frankreich, um die sich Männer mit Gefühlen kümmern, gekümmert haben oder kümmern werden.
Unterziehen wir diese gesellschaftliche Elite einer philosophischen Prüfung.
Wir denken, ohne Angst, dass uns widersprochen wird, dass Eheleute, die zwanzig Jahre lang verheiratet sind, friedlich schlafen sollten, ohne die Invasion der Liebe und den Skandal eines Prozesses in einem Strafgespräch fürchten zu müssen.
Von diesen sechs Millionen Menschen müssen also etwa zwei Millionen äußerst liebenswerte Frauen abgelenkt werden, weil sie mit vierzig Jahren die Welt gesehen haben; aber da sie niemanden bewegen können, stehen sie außerhalb der Frage, um die es geht. Wenn sie das Pech haben, nicht wegen ihrer Liebenswürdigkeit begehrt zu werden, überkommt sie die Langeweile; sie stürzen sich in Frömmigkeit, Katzen, kleine Hunde und andere Manien, die nur Gott beleidigen.
Die Berechnungen des Bureau of Longitudes zur Bevölkerung erlauben es uns, von der Gesamtmasse zwei Millionen kleine, bildhübsche Mädchen abzuziehen; sie befinden sich im A-, B-, C-Stadium des Lebens und spielen unschuldig mit anderen Kindern, ohne zu ahnen, dass diese kleinen Malis, die sie dann zum Lachen bringen, sie eines Tages zum Weinen bringen werden.
Welcher vernünftige Mann würde uns von den zwei Millionen Frauen, die noch übrig sind, nicht hunderttausend arme, bucklige, hässliche, fünffache, verkümmerte, kranke, blinde, verwundete, arme, wenn auch gut erzogene Mädchen überlassen, die aber alle Jungfrauen bleiben und auf diese Weise die heiligen Gesetze der Ehe nicht verletzen?
Wird man uns hunderttausend andere Mädchen verweigern, die Schwestern der Heiligen Camille, Schwestern der Nächstenliebe, Nonnen, Lehrerinnen, Hofdamen usw. sind? Aber wir werden in dieser heiligen Nachbarschaft auch die schwer zu schätzende Zahl der jungen Menschen zählen, die zu alt sind, um mit kleinen Jungen zu spielen, und noch zu jung, um ihre Orangenblütenkränze zu streuen.
Schließlich werden wir von den fünfzehnhunderttausend Untertanen, die sich am Boden unseres Schmelztiegels befinden, weitere fünfhunderttausend Einheiten abbauen, die wir den Töchtern Baals zuschreiben werden, die den Menschen mit wenig Feingefühl Freude bereiten. Ohne Angst zu haben, dass sie zusammen verderben, werden wir sogar die Hausfrauen, die Hutmacherinnen, die Verkäuferinnen, die Kurzwarenhändlerinnen, die Schauspielerinnen, die Opernmädchen, die Statisten, die Dienstmädchen, die Zimmermädchen usw. mit einbeziehen. Die meisten dieser Kreaturen wecken Leidenschaften, aber sie finden es unanständig, einen Notar, einen Bürgermeister, einen Geistlichen und eine Welt von Lachern vor dem Tag und dem Moment zu warnen, an dem sie sich ihrem Liebhaber hingeben. Ihr System, das von einer neugierigen Gesellschaft zu Recht getadelt wird, hat den Vorteil, dass es sie dazu zwingt, nichts gegen die Menschen, den Bürgermeister oder die Gerechtigkeit zu unternehmen. Da sie keinen öffentlichen Eid verletzen, gehören diese Frauen in keiner Weise in ein Buch, das sich ausschließlich mit legitimen Ehen beschäftigt.
Dieser Artikel ist nicht viel verlangt, mag man sagen, aber er wird Entschädigung für die, die Amateure zu übertrieben finden könnten.
Wenn jemand, aus Liebe zu einer reichen Witwe, sie zu den verbleibenden Millionen zählen will, nimmt er sie aus dem Kapitel der Barmherzigen Schwestern, der Opernmädchen oder der Buckligen. Schließlich haben wir nur fünfhunderttausend Köpfe gefordert, um diese letzte Kategorie zu bilden, weil es, wie wir oben gesehen haben, oft vorkommt, dass die neun Millionen Bäuerinnen sie um eine große Anzahl von Untertanen erhöhen. Wir haben die Arbeiterklasse und das Kleingewerbe aus demselben Grund vernachlässigt: Die Frauen dieser beiden sozialen Schichten sind das Produkt der Anstrengungen, die die neun Millionen Bimanesinnen unternommen haben, um in die hohen Regionen der Zivilisation aufzusteigen.
Ohne diese akribische Genauigkeit würden viele Menschen diese Meditation über Ehestatistiken für einen Scherz halten.
Wir hatten daran gedacht, eine kleine Klasse von hunderttausend Personen zu organisieren, um einen Tilgungsfonds für die Art zu bilden und als Asyl für Frauen zu dienen, die in einen Zwischenzustand fallen, wie zum Beispiel Witwen; aber wir zogen es vor, breit zu rechnen.
Es ist einfach, die Richtigkeit unserer Analyse zu beweisen: Eine einzige Überlegung reicht aus.
Das Leben einer Frau wird in drei ganz unterschiedliche Abschnitte unterteilt: Der erste beginnt in der Wiege und endet im Alter der Nacktheit; der zweite umfasst die Zeit, in der eine Frau zur Familie der Ehe gehört; der dritte beginnt mit dem kritischen Alter, einem ziemlich brutalen Aufruf der Natur an die Leidenschaften, aufzuhören. Da diese drei Lebensbereiche mehr oder weniger gleich lang dauern, müssen sie eine bestimmte Anzahl von Frauen in die gleiche Anzahl aufteilen. So finden wir in einer Masse von sechs Millionen, abgesehen von den Bruchteilen, die die Gelehrten suchen können, etwa zwei Millionen Mädchen zwischen einem und achtzehn Jahren, zwei Millionen Frauen von mindestens achtzehn und höchstens vierzig Jahren und zwei Millionen alte Frauen. Die Launen des Sozialstaates haben also die zwei Millionen heiratsfähigen Frauen in drei große Existenzkategorien aufgeteilt: diejenigen, die aus den von uns genannten Gründen Mädchen bleiben, diejenigen, deren Tugendhaftigkeit für die Ehemänner von geringer Bedeutung ist, und die Million legitimer Frauen, mit denen wir es zu tun haben.
Anhand dieser ziemlich genauen Aufschlüsselung der weiblichen Bevölkerung kannst du sehen, dass es in Frankreich kaum eine kleine Herde von einer Million Schafen gibt, die privilegierte Herde, in die alle Wölfe eindringen wollen.
Lass uns durch ein weiteres Staubgefäß gehen, das diese Million Frauen bereits handverlesen haben.
Um den Grad des Vertrauens, den ein Mann in seine Frau haben sollte, besser einschätzen zu können, nehmen wir für einen Moment an, dass alle diese Frauen ihre Männer betrügen werden.
Bei dieser Hypothese muss etwa ein Zwanzigstel der jungen Leute abgezogen werden, die am Vortag geheiratet haben und zumindest für einige Zeit ihrem Schwur treu bleiben werden.
Ein weiteres Zwanzigstel wird krank sein. Das bedeutet, dass wir einen sehr kleinen Anteil an den menschlichen Schmerzen haben. Bestimmte Leidenschaften, von denen es heißt, dass sie die Herrschaft des Mannes über das Herz der Frau zerstören, wie Hässlichkeit, Kummer und Schwangerschaften, beanspruchen immer noch einen Zwanzigsten.
Ehebruch wird im Herzen einer verheirateten Frau nicht wie ein Pistolenschuss verankert. Selbst wenn die Sympathie auf den ersten Blick Gefühle hervorrufen würde, gibt es immer einen Kampf, dessen Dauer einen gewissen Unwert in der Summe der ehelichen Untreue bildet. Es ist fast eine Beleidigung der Bescheidenheit in Frankreich, wenn man die Zeit dieser Kämpfe in einem Land, das von Natur aus so kriegerisch ist, mit nur einem Zwanzigstel der Gesamtzahl der Frauen darstellt; aber dann werden wir annehmen, dass es kranke Frauen gibt, die ihre Liebhaber inmitten von lindernden Tränken halten, und dass es Frauen gibt, deren Schwangerschaft irgendeinen verschlagenen Junggesellen zum Lächeln bringt. Auf diese Weise werden wir die Bescheidenheit derer retten, die für die Tugend kämpfen.
Aus demselben Grund wagen wir auch nicht zu glauben, dass eine Frau, die von ihrem Liebhaber verlassen wurde, einen anderen hic et nunc findet; aber da dieser Nichtwert notwendigerweise schwächer ist als der vorherige, schätzen wir ihn auf ein Vierzigstel.
Diese Abzüge reduzieren unsere Masse auf achthunderttausend Frauen, wenn es darum geht, die Zahl derer zu bestimmen, die den ehelichen Glauben verletzen.
Wer würde in diesem Moment nicht gerne davon überzeugt bleiben, dass diese Frauen tugendhaft sind? Sind sie nicht die Blume des Landes? Sind sie nicht alle grün, hinreißend, atemberaubend in ihrer Schönheit, ihrer Jugend, ihres Leben und Liebe? Der Glaube an ihre Tugend ist eine Art soziale Religion; denn sie sind die Zierde der Welt und der Ruhm Frankreichs. Wir müssen also innerhalb dieser Million nach etwas suchen:
Die Anzahl der ehrlichen Frauen;
Die Zahl der tugendhaften Frauen.
Diese Untersuchung und diese beiden Kategorien erfordern ganze Meditationen, die als Anhang zu dieser hier dienen werden.
Es hat sich gezeigt, dass wir in Frankreich eine schwimmende Masse von einer Million Frauen haben, die das Privileg ausnutzen, die Leidenschaften zu wecken, die ein galanter Mann ohne Scham zugibt oder mit Vergnügen versteckt. Deshalb müssen wir unsere diogene Laterne auf diese Million Frauen richten, um die ehrlichen Frauen des Landes zu finden.
Diese Suche führt uns zu einigen Abschweifungen.
Zwei gut gekleidete junge Männer, die mit ihren schlanken Körpern und abgerundeten Armen wie die Jungfrau zum Kinde aussehen und deren Stiefel prächtig gemacht sind, treffen sich eines Morgens auf dem Boulevard, am Ausgang der Panoramas-Passage. „Nun, du bist es!“ „Ja, meine Liebe, ich sehe doch aus wie ich, oder?“ Und mehr oder weniger witzig zu lachen, je nach Art des Witzes, der das Gespräch eröffnet.
Wenn sie sich gegenseitig mit der schlauen Neugier eines Gendarmen untersucht haben, um eine Beschreibung zu erkennen, wenn sie sich von der jeweiligen Frische ihrer Handschuhe, ihrer Westen und der Anmut ihrer Krawatten überzeugt haben, wenn sie mehr oder weniger sicher sind, dass keiner derer, die das Varietétheater verlassen, werden sie nicht in Frascati ankommen, ohne sich gegenseitig eine ziemlich unverblümte Frage zu stellen, die hier frei übersetzt ist:
„Wen heiraten wir im Moment?“
In der Regel ist es immer eine charmante Frau.
Welcher Infanterist in Paris hat nicht schon Tausende von Worten gehört, die von Passanten wie Kugeln an einem Tag der Schlacht gesprochen wurden, und hat sich nicht eines dieser unzähligen Worte eingefangen, die in der Luft stehen, von denen Rabelais spricht? Aber die meisten Männer laufen in Paris herum, wie sie essen, wie sie leben, ohne darüber nachzudenken. Es gibt nur wenige geschickte Musiker, wenige geübte Physiognomiker, die erkennen können, mit welcher Tonart diese verstreuten Noten unterschrieben sind, aus welcher Leidenschaft sie stammen. Oh! Ein Streifzug durch Paris! Bezauberndes und köstliches Dasein?
Flanieren ist eine Wissenschaft, es ist die Gastronomie des Auges. Wandern heißt vegetieren; flanieren heißt leben. Die junge und hübsche Frau, die schon lange von glühenden Augen betrachtet wird, hätte noch mehr Anspruch auf ein Gehalt als der Röster, der zwanzig Cent von dem Limousin verlangt, dessen geschwollene Nase nahrhafte Düfte einsaugt. Flanieren heißt genießen, Charakterzüge des Geistes sammeln, erhabene Bilder von Unglück, Liebe, Freude, anmutige oder groteske Porträts bewundern; es heißt, seine Augen in die Tiefen von tausend Existenzen zu tauchen: Jung ist es, alles zu begehren, alles zu besitzen; alt ist es, das Leben der jungen Leute zu leben, ihre Leidenschaften zu heiraten. Wie viele Antworten hat ein künstlerischer Flaneur noch nicht auf die kategorische Frage gehört, bei der wir geblieben sind?
„Sie ist fünfunddreißig Jahre alt, aber du würdest ihr keine zwanzig geben!", sagte ein überschwänglicher junger Mann mit funkelnden Augen, der, von der Schule befreit, alles umarmen möchte, wie Cherubino. „Aber wir haben Bademäntel aus Batist und Nachtringe aus Diamanten...“ sagt ein Notar. „Sie hat eine Kutsche und eine Loge bei den Franzosen!“ sagt ein Soldat. „Ich!", rief ein anderer älterer Mann und klang, als würde er auf einen Angriff reagieren, "das kostet mich keinen Pfennig! Wenn du so aufgedreht bist wie wir... Wärst du dabei, mein ehrbarer Freund?“ Und der Wanderer versetzte seinem Kameraden einen leichten Schlag mit der flachen Hand auf den Unterleib. „Oh, sie liebt mich", sagte ein anderer, "das kannst du dir nicht vorstellen, aber sie hat den dümmsten Ehemann!“ Ah!... Buffon hat die Tiere hervorragend beschrieben, aber der Zweibeiner namens Ehemann... (Wie angenehm zu hören, wenn man verheiratet ist!) „Oh! Mein Freund, wie ein Engel!...“ ist die Antwort auf eine Bitte, die diskret ins Ohr gesprochen wurde. „Kannst du mir ihren Namen sagen oder sie mir zeigen? Oh, nein, sie ist eine ehrliche Frau“.
Als ein Schüler in ein Limonadenmädchen verliebt ist, nennt er sie voller Stolz und lädt seine Freunde zum Mittagessen bei ihr ein. Wenn ein junger Mann eine Frau liebt, deren Mann einen Beruf ausübt, der Gegenstände des ersten Bedarfs umfasst, wird er erröten: „Sie ist eine Leinenmagd, sie ist die Frau eines Papiermachers, eines Strumpfwirkers, eines Tuchhändlers, eines Schreibers usw...“
Aber dieses Eingeständnis einer subalternen Liebe, die inmitten von Ballen, Zuckerhüten oder Flanellwesten ausgebrütet wurde, wird immer von einem pompösen Lob des Glücks der Dame begleitet. Der Ehemann ist allein am Geschäft beteiligt, er ist reich, er hat schöne Möbel; außerdem kommt die Geliebte in das Haus ihres Liebhabers; sie hat einen Kaschmir, ein Landhaus, usw.
Kurz gesagt: Einem jungen Mann mangelt es nie an guten Gründen, um zu beweisen, dass seine Geliebte sehr bald eine ehrliche Frau sein wird, wenn sie es nicht schon ist. Diese Unterscheidung, die durch die Eleganz unserer Moral hervorgerufen wird, ist so undefinierbar geworden wie die Linie, an der der gute Geschmack beginnt. Was ist dann eine ehrliche Frau?
Diese Angelegenheit berührt zu sehr die Eitelkeit der Frauen, die ihrer Liebhaber und sogar die eines Ehemannes, als dass wir hier nicht einige allgemeine Regeln aufstellen könnten, die das Ergebnis langer Beobachtungen sind.
Unsere Millionen privilegierten Köpfe repräsentieren eine Masse von Menschen, die für den glorreichen Titel der ehrbaren Frau in Frage kommen, aber nicht alle werden gewählt. Die Grundsätze dieser Wahl sind in den folgenden Axiomen zu finden:
APHORISMEN
I. Eine ehrliche Frau ist im Wesentlichen verheiratet.
II. Eine ehrliche Frau ist unter vierzig Jahre alt.
III. Eine verheiratete Frau, die um ihre Gunst bittet, ist keine ehrliche Frau.
IV. Eine verheiratete Frau, die ein eigenes Auto hat, ist eine ehrliche Frau.
V. Eine Frau, die in ihrem Haushalt kocht, ist keine ehrliche Frau.
VI. Wenn ein Mann zwanzigtausend Pfund verdient hat, ist seine Frau eine ehrliche Frau, egal welcher Art von Geschäft er sein Vermögen zu verdanken hat.
VII. Eine Frau, die einen Wechsel für einen Wechsel, einen Schuh für einen Schuh, einen Efeustein für einen Liaisstein hält, die von einem Mann sagt: "Ist das ein Witz, Sir, so einer!", kann niemals eine ehrliche Frau sein, egal wie reich sie sein mag.
VIII. Eine ehrliche Frau muss ein finanzielles Auskommen haben, das es ihrem Liebhaber ermöglicht, zu glauben, dass sie ihm niemals zur Last fallen wird.
IX. Eine Frau, die im dritten Stock wohnt (außer in den Straßen von Rivoli und Castiglione), ist keine ehrliche Frau.
X. Die Frau eines Bankiers ist immer eine ehrliche Frau; aber eine Frau, die am Schalter sitzt, kann nur dann so ehrlich sein, wenn ihr Mann ein sehr umfangreiches Geschäft betreibt und sie nicht über seinem Laden wohnt.
XI. Die unverheiratete Nichte eines Bischofs kann, wenn sie bei ihm lebt, als ehrliche Frau durchgehen, denn wenn sie eine Intrige hat, ist sie verpflichtet, ihren Onkel zu betrügen.
XII. Eine ehrliche Frau ist eine Frau, die man nicht gefährden möchte.
XIII. Die Frau eines Künstlers ist immer eine ehrliche Frau.