1,99 €
In "Das Leben von Davy Crockett" entwirft David Crockett ein facettenreiches Porträt der legendären Figur, die nicht nur als Frontiersman, sondern auch als Politiker und Folk-Hero gilt. Mit einem lebhaften, erzählerischen Stil, voller Anekdoten und persönlichen Erlebnissen, schafft Crockett es, das raue und abenteuerliche Leben im 19. Jahrhundert greifbar zu machen. Der Text vermittelt nicht nur die Herausforderungen der Grenzregion, sondern beleuchtet auch die kulturellen und politischen Spannungen der damaligen Zeit, was dem Ganzen einen tief verwurzelten historischen Kontext verleiht. David Crockett war ein Mann der Grenzen, geboren 1786 in einem bescheidenen Umfeld, das ihn prägte und ihm eine leidenschaftliche Verbindung zur Natur und zur Freiheit gab. Seine Erfahrungen als Soldat, Jäger und Abgeordneter in Tennessee flossen in sein Werk ein und lassen den Leser die Tugenden und Konflikte seines Lebens nachvollziehen. Zudem war er eine Schlüsselfigur in der amerikanischen Mythologie, was ihn dazu inspirierte, die Geschichten seines Lebens zu Papier zu bringen. "Das Leben von Davy Crockett" lädt Leser ein, in eine Welt voller Abenteuer und Mut einzutauchen und regt dazu an, über die Bedeutung von Legenden in der amerikanischen Identität nachzudenken. Ob Geschichtsinteressierte oder Liebhaber von Erzählungen über den amerikanischen Westen, dieses Buch bietet wertvolle Einblicke und sollte in keiner Bibliothek fehlen.
Das E-Book können Sie in Legimi-Apps oder einer beliebigen App lesen, die das folgende Format unterstützen:
Die Mode ist eine Sache, um die ich mich sehr wenig kümmere, es sei denn, sie läuft genau nach meinen Vorstellungen. Und ich war kurz davor, mein Buch ganz ohne Vorwort zu verschicken, bis mir ein Gedanke kam, dass es vielleicht notwendig war, ein wenig zu erklären, warum und wozu ich es geschrieben hatte.
Die meisten Autoren streben nach Ruhm, aber ich strebe nach Gerechtigkeit - ein heiligerer Impuls als je zuvor in den ehrgeizigen Kämpfen der Verehrer dieser wankelmütigen, flirtenden Göttin.
Es ist eine Veröffentlichung in die Welt gesetzt worden, die mir viel Unrecht getan hat, und die darin enthaltenen Flüchtigkeitsfehler sind schon zu lange durch mein Schweigen sanktioniert worden. Ich kenne den Autor des Buches nicht - und ich will ihn auch gar nicht kennen, denn nachdem er sich eine solche Freiheit mit meinem Namen genommen und sich so bemüht hat, mich der öffentlichen Lächerlichkeit preiszugeben, kann er mit nichts anderem als meinem Missfallen rechnen. Hätte er sich damit begnügt, seine Meinung über mich zu schreiben, wie verächtlich sie auch sein könnte, hätte ich weniger Grund zur Beschwerde gehabt. Aber wenn er behauptet, meine Geschichte in meiner Sprache wiederzugeben (wie er es oft tut), und mir dann eine Sprache in den Mund legt, die selbst einen ausgefallenen Afrikaner in Verruf bringen würde, muss er selbst das Unrecht erkennen, das er mir angetan hat, und den Streich, den er sich von der Öffentlichkeit abgeguckt hat. Ich bin Hunderten, wenn nicht Tausenden von Menschen begegnet, die ihre Meinung über mein Aussehen, meine Gewohnheiten, meine Sprache und alles andere aus diesem trügerischen Werk gewonnen haben.
Fast immer haben sie ihr tiefes Erstaunen darüber zum Ausdruck gebracht, mich in menschlicher Gestalt, mit dem Antlitz, dem Aussehen und den allgemeinen Gefühlen eines Menschen vorzufinden. Um all diese falschen Vorstellungen zu korrigieren und um mir selbst gerecht zu werden, habe ich geschrieben.
Es ist sicher, dass der Verfasser des erwähnten Buches viele unvollkommene Informationen über mich zusammengetragen hat, denn in Teilen seines Werkes gibt es einen kleinen Anschein von Wahrheit. Aber ich frage ihn, wenn diese Notiz jemals sein Auge erreichen sollte, wie hätte es ihm gefallen, wenn ich ihn so behandelt hätte?- wenn ich ein solches Bündel lächerlicher Dinge zusammengestellt und es mit seinem Namen überschrieben und in die Welt hinausgeschickt hätte, ohne mich jemals herabzulassen, ihn um Erlaubnis zu fragen? Auf diese Fragen müssen alle rechtschaffenen Menschen die gleiche Antwort geben. Es war falsch; und der Wunsch, damit Geld zu verdienen, ist keine Entschuldigung für eine solche Ungerechtigkeit gegenüber einem Mitmenschen.
Aber ich lasse ihn gewähren, denn es liegt mir viel mehr daran, mich selbst zu rechtfertigen, als ihn zu verurteilen.
Auf den folgenden Seiten habe ich mich bemüht, dem Leser einen einfachen, ehrlichen, hausbackenen Bericht über meine Lebenssituation und einige wenige Schwierigkeiten zu geben, die mich auf meinem Weg bis zu diesem Zeitpunkt begleitet haben. Ich bin mir durchaus bewusst, dass ich viele unbedeutende und, wie ich fürchte, uninteressante Umstände erzählt habe; aber wenn dem so ist, dann entschuldige ich mich dafür, dass dies aus dem Wunsch heraus notwendig war, die verschiedenen Abschnitte meines Lebens von meiner Kindheit an miteinander zu verknüpfen und so dem Leser die Möglichkeit zu geben, die Teile auszuwählen, die ihm am besten gefallen, wenn überhaupt etwas dabei ist, das seinen Gaumen anspricht.
Ich habe mich auch von einem anderen Gedanken leiten lassen. Ich weiß, dass mein Name, so obskur er auch sein mag, in der Welt eine Menge Aufsehen erregt. Ich kann weder sagen, warum das so ist, noch, worauf es hinauslaufen soll. Wohin ich auch gehe, jeder scheint darauf erpicht zu sein, einen Blick auf mich zu werfen. Und es wäre schwer zu sagen, wer den Vorteil hätte, wenn ich und die „Regierung“ und „Black Hawk“ und eine große Karawane von wilden Tieren gleichzeitig in vier verschiedenen Teilen einer der großen Städte des Landes gezeigt würden. Ich bin mir nicht so sicher, ob ich nicht den meisten Zuspruch von allen Mitgliedern der Crew bekommen würde. Es muss also etwas an mir oder über mich geben, das die Aufmerksamkeit auf sich zieht, was sogar mir selbst ein Rätsel ist. Ich kann es nicht verstehen, und deshalb schreibe ich alle Fakten auf und überlasse es dem Leser, sich für sie zu entscheiden.
Was meinen Stil angeht, so ist es schlimm genug, den Kritikern zu gefallen, wenn es ihnen darum geht. Sie sind jedoch eine Art Ungeziefer, das ich nicht einmal abbürsten sollte. Wenn sie an meinem Buch arbeiten wollen, lassen Sie sie nur machen; und wenn sie fertig sind, sollten sie besser alle ihre Kritiken auslöschen, als zu wissen, welche Meinung ich über sie äußern würde und mit welch seltsamen Namen ich sie bezeichnen würde, wenn ich in ihrer Nähe stünde und ihnen über die Schulter blickte. Sie werden höchstens ihren Ärger für ihren Lohn haben. Aber ich rechne damit, dass ich sie auf meiner Seite haben werde.
Aber ich wüsste nicht, was an meinem Buch von den ehrenwerten Männern kritisiert werden sollte. Liegt es an meiner Rechtschreibung?-das ist nicht mein Metier. Geht es um meine Grammatik? Ich hatte keine Zeit, sie zu lernen, und erhebe auch keinen Anspruch darauf. Geht es um den Aufbau und die Gliederung meines Buches? Ich habe noch nie ein Buch geschrieben und noch nie sehr viele gelesen und weiß daher natürlich sehr wenig darüber. Geht es um die Urheberschaft des Buches? Das behaupte ich, und ich werde daran festhalten wie an einem Wachspflaster. Das ganze Buch gehört mir, jedes Gefühl und jeder Satz darin. Ich wäre kein Narr und auch kein Schurke, wenn ich leugnen würde, dass ein Freund es hastig überarbeitet und einige kleine Änderungen an der Rechtschreibung und der Grammatik vorgenommen hat; und ich bin mir nicht sicher, ob es nicht noch schlimmer ist, denn ich verachte diese naturwidrige Schreibweise. Und was die Grammatik anbelangt, so ist sie nach all dem Aufhebens, das darum gemacht wird, so gut wie nichts mehr wert. An manchen Stellen würde ich es weder dulden, dass die Rechtschreibung, noch die Grammatik, noch irgendetwas anderes angetastet wird, und deshalb wird man es auf meine Weise finden.
Aber wenn sich jemand darüber beschwert, dass ich es durchgesehen habe, kann ich ihm, ihr oder ihr - je nachdem - nur sagen, dass ich und „Dr. Jackson, L.L.D.“ in den Kriegen kämpften, während die Kritiker Grammatik und Rechtschreibung lernten, und dass es niemanden etwas angeht, wenn unsere Bücher, Botschaften, Proklamationen, Kabinettspapiere und so weiter und so fort ein wenig durchgesehen und die Rechtschreibung und Grammatik ein wenig korrigiert werden müssen, damit sie brauchbar sind. Große Männer haben Wichtigeres zu tun, als ihre T 's zu kreuzen und ihre i 's zu punktieren und solche Kleinigkeiten. Aber der Name der „Regierung“ steht auf der Proklamation, und mein Name steht auf dem Buch; und wenn ich das Buch nicht geschrieben habe, hat die „Regierung“ die Proklamation nicht geschrieben, was niemand zu leugnen wagt!
Aber lesen Sie selbst, und klopfen Sie mir auf die Ohren, wenn Sie, bevor Sie fertig sind, nicht mit einem gutmütigen Lächeln und einem herzhaften Lachen sagen: "Das ist wirklich das Ding selbst - das genaue Abbild seines Autors,
DAVID CROCKETT."
Washington Stadt,
1. Februar 1834.
Da die Öffentlichkeit ein gewisses Interesse an der Geschichte eines so bescheidenen Menschen wie mir zu haben scheint und diese Geschichte keinem lebenden Menschen so gut bekannt sein kann wie mir selbst, habe ich mich nach so langer Zeit und unter dem dringenden Drängen meiner Freunde und Bekannten endlich entschlossen, selbst Hand anzulegen und der Welt eine Erzählung vorzulegen, auf deren Wahrheitsgehalt sie sich zumindest verlassen kann. Und da ich keine Ausschmückung oder Beschönigung für eine schlichte, einfache Geschichte der Wahrheit suche, werfe ich alle heuchlerischen und kriecherischen Entschuldigungen über Bord und gehe, gemäß meiner eigenen Maxime, einfach „ vorwärts“. Dort, wo ich nicht bekannt bin, könnte ich vielleicht ein wenig Ansehen gewinnen, indem ich einige der Blumen der Gelehrsamkeit um diesen Band geworfen habe; aber dort, wo ich bekannt bin, würde der schändliche Betrug bald aufgedeckt werden, und wie die törichte Dohle, die mit einem geliehenen Schwanz versuchte, den Pfau zu spielen, würde ich zu Recht meiner gestohlenen Ornamente beraubt und hinausgeschickt, um für den Rest meiner Zeit ohne Schwanz zu stolzieren. Ich beginne mein Buch mit dem Wenigen, das ich über die Geschichte meines Vaters erfahren habe, denn alle großen Männer ruhen viele, wenn nicht sogar die meisten ihrer Hoffnungen auf ihrer edlen Abstammung. Meine war arm, aber ich hoffe, sie war ehrlich, und selbst das ist so viel, wie manch ein Mann sagen kann. Doch nun zu meinem Thema.
Der Name meines Vaters war John Crockett, und er war irischer Abstammung. Er wurde entweder in Irland geboren oder auf einer Überfahrt von diesem Land nach Amerika über den Atlantik. Von Beruf war er Farmer und verbrachte den ersten Teil seines Lebens im Bundesstaat Pennsylvania. Der Name meiner Mutter war Rebecca Hawkins. Sie war Amerikanerin und wurde im Bundesstaat Maryland, zwischen York und Baltimore, geboren. Wahrscheinlich habe ich gehört, wo sie geheiratet haben, aber wenn ja, habe ich es vergessen. Es ist jedoch sicher, dass sie es waren, sonst wäre die Öffentlichkeit nie mit der Geschichte von David Crockett, ihrem Sohn, behelligt worden.
Ich kann mich nur unvollkommen an die Rolle erinnern, die mein Vater im Revolutionskrieg gespielt hat, soweit ich weiß. Persönlich weiß ich nichts darüber, denn er fand kurz vor meiner Zeit statt. Aber von ihm selbst und vielen anderen, die mit den Schwierigkeiten und Nöten des Krieges vertraut waren, habe ich erfahren, dass er Soldat im Revolutionskrieg war und an diesem blutigen Kampf teilnahm. Nach meinen Informationen kämpfte er in der Schlacht am Kings Mountain gegen die Briten und die Tories und in einigen anderen Gefechten, an die ich mich nicht mehr genau erinnere, um mit Gewissheit sprechen zu können. Irgendwann, obwohl ich nicht genau sagen kann, wann, lebte mein Vater, soweit ich weiß, in Lincoln County im Bundesstaat North Carolina. Wie lange, weiß ich nicht. Aber als er von dort wegzog, ließ er sich in dem Landstrich nieder, der heute zur Ostdivision von Tennessee gehört, auch wenn dieser damals noch nicht zu einem Bundesstaat wurde.
Er ließ sich dort unter gefährlichen Umständen nieder, sowohl für sich selbst als auch für seine Familie, denn das Land war voller Indianer, die zu jener Zeit sehr lästig waren. Mein Großvater und meine Großmutter Crockett wurden beide von den Creeks ermordet, und zwar in ihrem eigenen Haus und genau an der Stelle, an der heute Rogersville im Hawkins County steht. Zur gleichen Zeit verwundeten die Indianer Joseph Crockett, einen Bruder meines Vaters, durch eine Kugel, die ihm den Arm brach, und nahmen James, einen noch jüngeren Bruder als Joseph, gefangen, der aufgrund natürlicher Defekte weniger in der Lage war, zu entkommen, da er sowohl taub als auch stumm war. Er blieb siebzehn Jahre und neun Monate bei ihnen, bis er von meinem Vater und seinem ältesten Bruder William Crockett entdeckt und wiedergefunden wurde. Sie kauften ihn von einem indianischen Händler zu einem Preis, an den ich mich heute nicht mehr erinnere, aber es war so, dass er ihnen übergeben wurde und sie ihn an seine Verwandten zurückgaben. Er lebt jetzt in Cumberland County im Bundesstaat Kentucky, obwohl ich ihn seit vielen Jahren nicht mehr gesehen habe.
Mein Vater und meine Mutter hatten sechs Söhne und drei Töchter. Ich war der fünfte Sohn. Wie schade, dass ich nicht der siebte gewesen bin! Und dann hätte man mich nach allgemeinem KonsensDoktor nennen können, so wie viele Leute es zu großen Männern bringen. Aber wie viele von ihnen hatte ich keine Chance, auf andere Weise als durch Zufall groß zu werden. Da mein Vater sehr arm war und weit hinten in den Wäldern lebte, hatte er weder die Mittel noch die Möglichkeit, mir oder einem anderen seiner Kinder etwas beizubringen.
Doch bevor ich zu meinen eigenen Problemen und vielen sehr lustigen Dingen komme, die mir widerfahren sind, sollte ich, wie alle anderen Historiker und Biographen, die Öffentlichkeit nicht nur darüber informieren, dass ich selbst und andere Leute geboren wurden, sondern dass dieses wichtige Ereignis nach den besten Informationen, die ich zu diesem Thema erhalten habe, am 17. August des Jahres 1786 stattfand; ob bei Tag oder bei Nacht, habe ich, glaube ich, nie erfahren, und wenn doch, habe ich es vergessen. Ich nehme jedoch an, dass es weder für meinen jetzigen Zweck noch für die Welt sehr wichtig ist, da die wichtigere Tatsache, dass ich geboren wurde, gut bezeugt ist; und in der Tat könnte man aus meiner jetzigen Größe und meinem Aussehen schließen, dass ich ziemlich gut geboren wurde, obwohl ich mich noch nie dieser zahlreichen und würdigen Gesellschaft angeschlossen habe.
Damals lebte mein Vater an der Mündung des Lime Stone, am Nola-Chucky River. Und um nicht nur zu zeigen, was für ein Mann ich heute bin, sondern auch, wie bald ich anfing, eine Art kleiner Mann zu sein, habe ich mich bemüht, die Spuren meines Lebens zurückzuverfolgen, um mich auf das Erste zu konzentrieren, an das ich mich erinnern kann. Und dann passierten so viele Dinge, dass sie, wie Major Jack Downing sagen würde, alle in einem „ziemlichen Durcheinander“ waren, und ich finde es „ziemlich schwer“, unter all den Dingen das herauszufinden, was wirklich zuerst passiert ist. Aber ich halte es für wahrscheinlich, dass ich auf die äußere Linie meiner Erinnerung gestoßen bin; denn eine Sache geschah, bei der ich so sehr erschrocken war, dass es mir scheint, ich hätte sie nicht vergessen können, wenn sie nur kurze Zeit nach meiner Geburt geschehen wäre. Daher kann ich nicht mit Sicherheit sagen, wie alt ich damals war. Aber eines weiß ich ganz genau: Als es passierte, wusste ich nicht, wie man eine Hose trägt, denn ich hatte nie eine gehabt oder getragen.
Aber der Umstand war folgender: Meine vier älteren Brüder, ein erwachsener Junge von etwa fünfzehn Jahren namens Campbell und ich spielten am Flussufer, als alle anderen in das Kanu meines Vaters stiegen und hinausfuhren, um sich auf dem Wasser zu vergnügen, und mich allein am Ufer zurückließen.
Ein Stückchen unterhalb von ihnen gab es einen Wasserfall, der direkt in die Tiefe stürzte. Meine Brüder, obwohl sie noch klein waren, waren es gewohnt, das Kanu zu paddeln, und hätten es sicher überall hintragen können, aber dieser Campbell wollte ihnen das Paddel nicht überlassen, sondern nahm sich vor, es selbst zu steuern. Ich glaube, er hatte noch nie zuvor ein Wasserfahrzeug gesehen, und es fuhr genau in die Richtung, in die er es haben wollte. Er paddelte und paddelte und paddelte - und alles ging schief, bis sie nach kurzer Zeit alle geradeaus fuhren, mit dem Heck voran, direkt auf die Wasserfälle zu, und wenn sie nur einen ordentlichen Schubs bekommen hätten, wären sie glatt drübergefahren. Aber das war es, was mir Angst machte, denn ich war so wütend darüber, dass sie mich am Ufer zurückgelassen hatten, dass ich sie lieber ein Stück über den Wasserfall hätte fahren sehen wollen, als auf irgendeine andere Weise. Aber ihre Gefahr wurde von einem Mann namens Kendall gesehen, aber ich lasse mich erschießen, wenn es Amos war; denn ich glaube, ich würde ihn noch erkennen, wenn ich ihn sehen würde. Dieser Kendall arbeitete auf einem Feld am Ufer, und da er wusste, dass er keine Zeit mehr zu verlieren hatte, rannte er los. Und dann kam er wie ein geölter Blitz, und während er rannte, warf er erst seinen Mantel, dann seine Jacke und dann sein Hemd ab, denn ich weiß, dass er, als er am Wasser ankam, nur noch seine Hosen anhatte. Aber als ich ihn so eilig sah und wie er sich die Kleider vom Leib riss, hatte ich keinen Zweifel daran, dass der Teufel oder etwas anderes hinter ihm her war - und zwar ganz dicht an ihm dran, denn er rannte um sein Leben. Das beunruhigte mich, und ich schrie wie ein junger Maler auf. Aber Kendall hielt deswegen nicht inne. Er ging mit aller Kraft voran und war genauso versessen darauf, die Jungen zu retten, wie Amos darauf, die Depositen zu bewegen. Als er zum Wasser kam, sprang er hinein, und wo es zu tief war, um zu waten, schwamm er, und wo es seicht genug war, ging er kühn weiter. Mit einer solchen Anstrengung, wie ich sie noch nie in meinem Leben gesehen habe, erreichte er das Kanu, als es nur noch zwanzig oder dreißig Fuß von den Wasserfällen entfernt war. Aber er hielt sich an dem Kanu fest, bis er es zum Stehen brachte, und dann zog er es aus der Gefahr heraus. Als sie ausstiegen, stellte ich fest, dass die Jungs noch verängstigter waren als ich, und das Einzige, was mich tröstete, war der Glaube, dass es eine Strafe dafür war, dass sie mich an Land gelassen hatten.
Kurz danach zog mein Vater weg und ließ sich in derselben Grafschaft nieder, etwa zehn Meilen oberhalb von Greenville.
Dort ereignete sich ein weiterer Umstand, der einen bleibenden Eindruck in meinem Gedächtnis hinterließ, obwohl ich noch ein kleines Kind war. Joseph Hawkins, ein Bruder meiner Mutter, war im Wald auf der Jagd nach Hirschen. Er kam in der Nähe eines Dickichts vorbei, in dem einer unserer Nachbarn gerade Trauben pflückte, denn es war Herbst und Traubenzeit. Der Körper des Mannes war im Gestrüpp verborgen, und nur wenn er die Hand hob, um die Trauben zu pflücken, konnte man etwas von ihm sehen. Es war ein wahrscheinlicher Ort für Rehe, und mein Onkel, der nicht ahnte, dass es sich um einen Menschen handelte, sondern das Heben der Hand für das gelegentliche Zucken eines Hirschohrs hielt, schoss auf den Klumpen und, wie es der Teufel wollte, unglücklicherweise den Mann durch den Körper. Ich sah, wie mein Vater ein seidenes Taschentuch durch das Einschussloch zog, und zwar vollständig durch seinen Körper; doch nach einer Weile ging es ihm wieder gut, so wenig, wie man es für möglich gehalten hätte. Was aus ihm geworden ist, ob er tot oder lebendig ist, weiß ich nicht, aber ich vermute, er hatte keine Lust, bald wieder in einem abgelegenen Dickicht Trauben zu pflücken.
Als nächstes zog mein Vater zur Mündung des Cove Creek, wo er zusammen mit einem Mann namens Thomas Galbreath eine Mühle bauen wollte. Sie kamen mit ihrer Arbeit sehr gut voran, bis sie fast fertig war, als der zweite Brief an Noahs Frische kam und ihre Mühle in Schutt und Asche gelegt wurde. Ich erinnere mich, dass das Wasser so hoch stieg, dass es bis in das Haus kam, in dem wir wohnten, und mein Vater zog uns aus dem Haus, um uns vor dem Ertrinken zu bewahren. Ich war damals etwa sieben oder acht Jahre alt und kann mich noch ziemlich genau an alles erinnern, was damals geschah. Da er in diesem Geschäft Pech hatte und bereit war, den Mühlenbau aufzugeben, zog mein Vater wieder weg und ließ sich diesmal im Jefferson County im heutigen Bundesstaat Tennessee nieder, wo er eine Kneipe an der Straße von Abbingdon nach Knoxville eröffnete.
Seine Kneipe war klein, da er arm war, und die wichtigsten Unterkünfte, die er unterhielt, waren für die Fuhrleute, die auf der Straße unterwegs waren. Ich blieb bei ihm, bis ich zwölf Jahre alt war. Zu dieser Zeit begann ich, wie Sie sich denken können, wenn Sie zu den Yankees gehören, oder wenn Sie wie ich zu den Hinterwäldlern gehören, meine Bekanntschaft mit harten Zeiten zu machen, und davon gab es eine Menge.
Ein alter Holländer namens Jacob Siler, der von Knox County nach Rockbridge im Staat Virginia zog, machte auf der Durchreise Halt am Haus meines Vaters. Er hatte einen großen Viehbestand, den er mit sich führte, und ich nehme an, dass er meinem Vater vorschlug, jemanden anzuheuern, der ihm helfen würde.
Da ich in jeder Hinsicht hart im Nehmen war und, wie ich glaube, nicht daran dachte, dass ich für einen Kongressabgeordneten oder ähnliches geeignet war, so jung wie ich war und so wenig ich über das Reisen oder das Leben in der Fremde wusste, heuerte er mich bei dem alten Holländer an, um vierhundert Meilen zu Fuß zu gehen, mit einem völlig Fremden, den ich bis zum Abend zuvor noch nie gesehen hatte. Ich machte mich zwar schweren Herzens auf den Weg, aber ich ging weiter, bis wir an dem Ort ankamen, der drei Meilen von der sogenannten Natürlichen Brücke entfernt war, und machte Halt im Haus eines Herrn Hartley, der der Schwiegervater von Herrn Siler war, der mich angeheuert hatte. Mein holländischer Herr war sehr freundlich zu mir und gab mir fünf oder sechs Dollar, da er, wie er sagte, mit meinen Diensten zufrieden war.