3,99 €
Der Roman beginnt mit einem mysteriösen Mord in einem Landhaus namens Birlstone, wo ein wohlhabender Amerikaner namens John Douglas mit einer Kugel im Kopf tot aufgefunden wird. Sherlock Holmes wird hinzugezogen, um bei der Aufklärung des Falls zu helfen, und mit der Hilfe seines treuen Verbündeten Dr. Watson beginnt er mit den Ermittlungen. Sie finden heraus, dass Douglas eine geheime Vergangenheit hatte, da er Mitglied einer Geheimgesellschaft namens Eminent Order of Freemen war, und als sie tiefer graben, decken sie ein Netz aus Intrigen auf, an dem ein rachsüchtiges Ex-Mitglied des Eminent Order of Freemen, ein Verräter innerhalb der Gruppe und ein Plan, ein Vermögen in Gold aus der örtlichen Bank zu stehlen, beteiligt sind.
Das E-Book können Sie in Legimi-Apps oder einer beliebigen App lesen, die das folgende Format unterstützen:
DAS TAL DER ANGST
ARTHUR CONAN DOYLE
1915
Übersetzung und Ausgabe 2024 von David De Angelis
Alle Rechte sind vorbehalten.
Inhalt
Teil 1. Die Tragödie von Birlstone
1. Die Warnung
2. Sherlock Holmes Reden
3. Die Tragödie von Birlstone
4. Dunkelheit
5. Die Menschen des Dramas
6. Ein dämmerndes Licht
7. Die Lösung
Teil 2. Die Scowrers
1. Der Mann
2. Der Bodymaster
3. Loge 341, Vermissa
4. Das Tal der Furcht
5. Die dunkelste Stunde
6. Gefahr
7. Der Fang von Birdy Edwards
Epilog
Teil 1. Die Tragödie von Birlstone
"Ich bin geneigt zu glauben", sagte ich.
"Das sollte ich tun", bemerkte Sherlock Holmes ungeduldig.
Ich glaube, dass ich zu den langmütigsten Sterblichen gehöre, aber ich gebe zu, dass ich mich über die sardonische Unterbrechung geärgert habe. "Wirklich, Holmes", sagte ich streng, "Sie sind manchmal ein wenig anstrengend."
Er war zu sehr in seine eigenen Gedanken vertieft, um mir sofort zu antworten. Er stützte sich auf seine Hand, sein ungegessenes Frühstück vor sich, und starrte auf den Zettel, den er gerade aus dem Umschlag gezogen hatte. Dann nahm er den Umschlag in die Hand, hielt ihn gegen das Licht und untersuchte sorgfältig das Äußere und die Klappe.
"Es ist Porlocks Schrift", sagte er nachdenklich. "Ich kann kaum bezweifeln, dass es die Schrift von Porlock ist, obwohl ich sie erst zweimal gesehen habe. Das griechische e mit der eigenartigen Schnörkelspitze ist unverwechselbar. Aber wenn es Porlock ist, dann muss es etwas von allergrößter Bedeutung sein."
Er sprach eher zu sich selbst als zu mir, aber meine Verärgerung verschwand in dem Interesse, das die Worte weckten.
"Wer ist denn Porlock?" fragte ich.
"Porlock, Watson, ist ein Pseudonym, ein bloßes Erkennungszeichen, aber dahinter verbirgt sich eine verschlagene und ausweichende Persönlichkeit. In einem früheren Brief teilte er mir freimütig mit, dass der Name nicht sein eigener sei, und forderte mich heraus, ihn jemals unter den wimmelnden Millionen dieser großen Stadt aufzuspüren. Porlock ist wichtig, nicht für sich selbst, sondern für den großen Mann, mit dem er in Verbindung steht. Stellen Sie sich den Lotsenfisch mit dem Hai vor, den Schakal mit dem Löwen - alles, was unbedeutend ist, in Gesellschaft mit dem, was gewaltig ist: nicht nur gewaltig, Watson, sondern unheimlich - im höchsten Grade unheimlich. Das ist der Punkt, an dem er in meinen Zuständigkeitsbereich fällt. Sie haben gehört, wie ich von Professor Moriarty gesprochen habe?"
"Der berühmte wissenschaftliche Verbrecher, so berühmt unter Gaunern wie..."
"Ich erröte, Watson!" murmelte Holmes mit missbilligender Stimme.
"Ich wollte gerade sagen, dass er in der Öffentlichkeit unbekannt ist."
"Eine Berührung! Ein deutlicher Hauch!", rief Holmes. "Sie entwickeln eine gewisse unerwartete Ader von tölpelhaftem Humor, Watson, vor dem ich mich hüten muss. Aber wenn Sie Moriarty als Verbrecher bezeichnen, ist das in den Augen des Gesetzes eine Verleumdung - und darin liegt der Ruhm und das Wunder! Der größte Intrigant aller Zeiten, der Organisator jeder Teufelei, das kontrollierende Gehirn der Unterwelt, ein Gehirn, das das Schicksal von Nationen hätte bestimmen oder verderben können - das ist der Mann! Aber er ist so fern vom Generalverdacht, so unempfindlich gegen Kritik, so bewundernswert in seiner Führung und Zurückhaltung, dass er Sie für diese Worte, die Sie geäußert haben, vor ein Gericht bringen und mit Ihrer Jahresrente als Trostpflaster für seinen verletzten Charakter herauskommen könnte. Ist er nicht der gefeierte Autor von "The Dynamics of an Asteroid", einem Buch, das sich in so seltene Höhen der reinen Mathematik erhebt, dass es angeblich keinen Mann in der wissenschaftlichen Presse gab, der es kritisieren konnte? Ist das ein Mann, den man verleumden kann? Ein unflätiger Arzt und ein verleumdeter Professor - das wären Ihre Rollen! Das ist genial, Watson. Aber wenn ich von geringeren Männern verschont bleibe, wird unser Tag sicher kommen."
"Möge ich dabei sein, um es zu sehen!" rief ich andächtig aus. "Aber Sie sprachen doch von diesem Mann Porlock."
"Ah, ja - das so genannte Porlock ist ein Glied in der Kette, das ein wenig von seiner großen Verbindung entfernt ist. Porlock ist nicht gerade ein solides Glied - unter uns gesagt. Er ist die einzige Schwachstelle in dieser Kette, soweit ich sie prüfen konnte."
"Aber keine Kette ist stärker als ihr schwächstes Glied".
"Genau, mein lieber Watson! Daher die große Bedeutung von Porlock. Geleitet von einem rudimentären Streben nach Recht und ermutigt durch die kluge Stimulierung einer gelegentlichen Zehn-Pfund-Note, die ihm auf abwegige Weise zugesandt wurde, hat er mir ein- oder zweimal Informationen gegeben, die von Wert waren - jenem höchsten Wert, der Verbrechen eher vorwegnimmt und verhindert als sie zu rächen. Ich kann nicht daran zweifeln, dass wir, wenn wir die Chiffre hätten, herausfinden würden, dass diese Mitteilung von der Art ist, die ich andeute."
Wieder legte Holmes das Papier flach auf seinen unbenutzten Teller. Ich erhob mich und starrte, über ihn gebeugt, auf die seltsame Inschrift, die wie folgt lautete:
534 C2 13 127 36 31 4 17 21 41 DOUGLAS 109 293 5 37 BIRLSTONE 26 BIRLSTONE 9 47 171
"Was halten Sie davon, Holmes?"
"Es ist offensichtlich ein Versuch, geheime Informationen zu übermitteln.
"Aber was nützt eine chiffrierte Nachricht ohne die Chiffre?"
"In diesem Fall überhaupt nicht."
"Warum sagen Sie 'in diesem Fall'?"
"Denn es gibt viele Chiffren, die ich so leicht lesen würde wie die Apokryphen der Agonie-Kolumne: solche kruden Kunstgriffe amüsieren den Verstand, ohne ihn zu ermüden. Aber das hier ist anders. Es handelt sich eindeutig um einen Verweis auf die Worte auf einer Seite eines Buches. Solange man mir nicht sagt, welche Seite und welches Buch, bin ich machtlos."
"Aber warum 'Douglas' und 'Birlstone'?"
"Offensichtlich, weil diese Worte nicht auf der fraglichen Seite zu finden waren".
"Warum hat er das Buch dann nicht angegeben?"
"Ihr angeborener Scharfsinn, mein lieber Watson, diese angeborene Gerissenheit, die Ihre Freunde erfreut, würde Sie sicher davon abhalten, Chiffre und Nachricht in denselben Umschlag zu stecken. Sollte es schiefgehen, sind Sie verloren. So wie es aussieht, muss erst beides schiefgehen, bevor es zu einem Schaden kommt. Unsere zweite Post ist nun überfällig, und es würde mich wundern, wenn sie uns nicht entweder einen weiteren Erklärungsbrief oder, was wahrscheinlicher ist, genau den Band bringt, auf den sich diese Zahlen beziehen."
Holmes' Berechnung wurde innerhalb weniger Minuten durch das Erscheinen von Billy, dem Pagen, mit genau dem Brief, den wir erwarteten, erfüllt.
"Dieselbe Schrift", bemerkte Holmes, als er den Umschlag öffnete, "und sogar unterschrieben", fügte er mit jubelnder Stimme hinzu, als er den Brief aufklappte. "Kommen Sie, wir kommen voran, Watson." Seine Stirn trübte sich jedoch, als er einen Blick auf den Inhalt warf.
"Meine Güte, das ist sehr enttäuschend! Ich fürchte, Watson, dass alle unsere Erwartungen ins Leere laufen. Ich vertraue darauf, dass der Mann Porlock nicht zu Schaden kommt.
"DEAR MR. HOLMES [sagt er]:
"Ich werde in dieser Angelegenheit nicht weiter gehen. Es ist zu gefährlich - er verdächtigt mich. Ich kann sehen, dass er mich verdächtigt. Er kam ganz unerwartet zu mir, nachdem ich diesen Umschlag in der Absicht adressiert hatte, Ihnen den Schlüssel zur Chiffre zu schicken. Es ist mir gelungen, ihn zu verbergen. Wenn er es gesehen hätte, wäre es mir schwer gefallen. Aber ich habe Misstrauen in seinen Augen gelesen. Bitte verbrennen Sie die Chiffre, die Ihnen nun nichts mehr nützen kann.
"FRED PORLOCK".
Holmes saß noch eine Weile da, drehte den Brief zwischen seinen Fingern und starrte stirnrunzelnd ins Feuer.
"Schließlich", sagte er schließlich, "ist vielleicht gar nichts dabei. Vielleicht ist es nur sein schlechtes Gewissen. Er weiß, dass er ein Verräter ist, und hat vielleicht die Anschuldigung in den Augen des anderen gelesen.
"Der andere ist, wie ich annehme, Professor Moriarty."
"Nicht weniger! Wenn jemand von dieser Partei von 'Er' spricht, wissen Sie, wen sie meinen. Es gibt ein vorherrschendes 'Er' für sie alle."
"Aber was kann er tun?"
"Hm! Das ist eine große Frage. Wenn man eines der ersten Gehirne Europas gegen sich hat, und alle Mächte der Finsternis im Rücken, so gibt es unendlich viele Möglichkeiten. Wie dem auch sei, Freund Porlock ist offensichtlich zu Tode erschrocken - vergleichen Sie die Schrift auf dem Zettel mit der auf dem Umschlag, die, wie er uns sagt, vor diesem unheilvollen Besuch gemacht wurde. Die eine ist klar und deutlich. Die andere kaum lesbar."
"Warum hat er überhaupt geschrieben? Warum hat er es nicht einfach gelassen?"
"Weil er befürchtete, dass ich in diesem Fall Nachforschungen über ihn anstellen und ihn möglicherweise in Schwierigkeiten bringen würde."
"Kein Zweifel", sagte ich. "Natürlich." Ich hatte das Original der verschlüsselten Nachricht in die Hand genommen und beugte meine Augenbrauen darüber. "Der Gedanke, dass auf diesem Zettel ein wichtiges Geheimnis stehen könnte und dass es nicht in der Macht des Menschen liegt, es zu entschlüsseln, macht mich wahnsinnig."
Sherlock Holmes schob sein ungekochtes Frühstück beiseite und zündete sich die unappetitliche Pfeife an, die ihn bei seinen tiefsten Meditationen begleitete. "Ich frage mich", sagte er, lehnte sich zurück und starrte an die Decke. "Vielleicht gibt es Punkte, die Ihrem machiavellistischen Intellekt entgangen sind. Betrachten wir das Problem im Lichte der reinen Vernunft. Dieser Mann bezieht sich auf ein Buch. Das ist unser Ausgangspunkt."
"Eine etwas vage."
"Dann wollen wir mal sehen, ob wir es eingrenzen können. Je mehr ich mich darauf konzentriere, desto weniger undurchdringlich scheint es zu sein. Welche Hinweise haben wir auf dieses Buch?"
"Keine."
"Na ja, ganz so schlimm ist es dann doch nicht. Die Chiffre-Nachricht beginnt mit einer großen 534, nicht wahr? Wir können als Arbeitshypothese annehmen, dass 534 die Seite ist, auf die sich die Chiffre bezieht. Unser Buch ist also bereits ein GROSSES Buch geworden, was sicherlich ein Gewinn ist. Welche anderen Hinweise haben wir auf die Art dieses großen Buches? Das nächste Zeichen ist C2. Was halten Sie davon, Watson?"
"Das zweite Kapitel, kein Zweifel."
"Das wohl kaum, Watson. Sie werden mir sicher zustimmen, dass, wenn die Seite angegeben ist, die Nummer des Kapitels unerheblich ist. Und dass, wenn wir die Seite 534 erst im zweiten Kapitel finden, die Länge des ersten Kapitels wirklich unerträglich gewesen sein muss."
"Säule!" rief ich.
"Brillant, Watson. Sie schillern heute Morgen. Wenn es sich nicht um eine Spalte handelt, dann bin ich sehr getäuscht. Sie sehen also, wir beginnen, uns ein großes Buch vorzustellen, das in zwei Spalten gedruckt ist, die jeweils eine beträchtliche Länge haben, da eines der Wörter im Dokument als das zweihundertdreiundneunzigste nummeriert ist. Haben wir die Grenzen dessen erreicht, was die Vernunft liefern kann?"
"Ich fürchte, das haben wir."
"Du tust dir sicher selbst Unrecht. Noch eine Aufwallung, mein lieber Watson - noch ein Geistesblitz! Wäre der Band ein ungewöhnlicher gewesen, hätte er ihn mir zugeschickt. Stattdessen hatte er, bevor seine Pläne durchkreuzt wurden, die Absicht, mir den Hinweis in diesem Umschlag zu schicken. So steht es in seinem Brief. Dies scheint darauf hinzuweisen, dass es sich um ein Buch handelt, von dem er dachte, dass ich keine Schwierigkeiten haben würde, es selbst zu finden. Er hatte es - und er ging davon aus, dass ich es auch haben würde. Kurzum, Watson, es ist ein sehr gewöhnliches Buch."
"Was Sie sagen, klingt durchaus plausibel."
"Wir haben also unser Suchgebiet auf ein großes, zweispaltig gedrucktes und gebräuchliches Buch eingegrenzt."
"Die Bibel!" rief ich triumphierend.
"Gut, Watson, gut! Aber nicht, wenn ich so sagen darf, gut genug! Selbst wenn ich das Kompliment für mich akzeptierte, könnte ich kaum einen Band nennen, der weniger wahrscheinlich am Ellbogen eines von Moriartys Mitarbeitern liegen würde. Außerdem sind die Ausgaben der Heiligen Schrift so zahlreich, dass er kaum annehmen konnte, dass zwei Exemplare die gleiche Seitenzahl haben würden. Es handelt sich eindeutig um ein Buch, das standardisiert ist. Er weiß mit Sicherheit, dass seine Seite 534 genau mit meiner Seite 534 übereinstimmen wird.
"Aber nur sehr wenige Bücher würden dem entsprechen."
"Genau. Darin liegt unsere Rettung. Unsere Suche beschränkt sich auf standardisierte Bücher, die jeder besitzen sollte."
"Bradshaw!"
"Es gibt Schwierigkeiten, Watson. Der Wortschatz von Bradshaw ist nervös und knapp, aber begrenzt. Die Wortwahl würde sich kaum für die Übermittlung allgemeiner Nachrichten eignen. Wir werden Bradshaw ausschließen. Das Wörterbuch ist, fürchte ich, aus demselben Grund unzulässig. Was bleibt dann noch übrig?"
"Ein Almanach!"
"Ausgezeichnet, Watson! Ich habe mich sehr geirrt, wenn Sie nicht den richtigen Punkt getroffen haben. Ein Almanach! Betrachten wir die Behauptungen von Whitaker's Almanac. Er ist allgemein in Gebrauch. Er hat die erforderliche Anzahl von Seiten. Er ist zweispaltig. Obwohl er in seinem frühen Vokabular zurückhaltend ist, wird er, wenn ich mich recht erinnere, zum Ende hin recht geschwätzig." Er nahm den Band von seinem Schreibtisch. "Hier ist Seite 534, Spalte zwei, ein umfangreicher Abschnitt, der sich, wie ich sehe, mit dem Handel und den Ressourcen von Britisch-Indien beschäftigt. Notieren Sie sich die Wörter, Watson! Nummer dreizehn ist 'Mahratta'. Ich fürchte, das ist kein besonders verheißungsvoller Anfang. Nummer einhundertsiebenundzwanzig ist "Regierung", was zumindest einen Sinn ergibt, wenn auch für uns und Professor Moriarty etwas irrelevant ist. Lassen Sie es uns noch einmal versuchen. Was macht die Mahratta-Regierung? Leider ist das nächste Wort "Schweineborsten". Wir sind am Ende, mein guter Watson! Es ist aus!"
Er hatte scherzhaft gesprochen, aber das Zucken seiner buschigen Augenbrauen zeugte von seiner Enttäuschung und Verärgerung. Ich saß hilflos und unglücklich da und starrte ins Feuer. Ein langes Schweigen wurde durch einen plötzlichen Ausruf von Holmes unterbrochen, der auf einen Schrank zustürmte, aus dem er mit einem zweiten vergilbten Band in der Hand herauskam.
"Wir zahlen den Preis, Watson, weil wir zu aktuell sind", rief er. "Wir sind unserer Zeit voraus und erleiden die üblichen Strafen. Da wir den siebten Januar haben, haben wir den neuen Almanach sehr gut angelegt. Es ist mehr als wahrscheinlich, dass Porlock seine Botschaft aus dem alten Almanach übernommen hat. Zweifellos hätte er uns das gesagt, wenn sein Erklärungsschreiben geschrieben worden wäre. Schauen wir nun, was die Seite 534 für uns bereithält. Nummer dreizehn ist "Dort", was sehr vielversprechend ist. Nummer einhundertsiebenundzwanzig ist 'ist'-'Es gibt'"-Holmes' Augen leuchteten vor Aufregung, und seine dünnen, nervösen Finger zuckten, als er die Worte zählte-"'Gefahr'. Ha! Ha! Großartig! Legen Sie das hin, Watson. "Es besteht Gefahr - vielleicht - sehr bald - eine. Dann haben wir den Namen "Douglas", "Reiches-Land-jetzt-im-Birlstone-Haus-Birlstone-Vertrauen-ist-druckend". Da, Watson! Was halten Sie von der reinen Vernunft und ihren Früchten? Wenn der Gemüsehändler so etwas wie einen Lorbeerkranz hätte, würde ich Billy losschicken, um ihn zu holen."
Ich starrte auf die seltsame Nachricht, die ich, wie er entzifferte, auf ein Blatt Papier auf meinem Knie gekritzelt hatte.
"Was für eine seltsame, verworrene Art, sich auszudrücken", sagte ich.
"Ganz im Gegenteil, er hat sich bemerkenswert gut geschlagen", sagte Holmes. "Wenn man in einer einzigen Spalte nach Worten sucht, mit denen man seine Bedeutung ausdrücken kann, kann man kaum erwarten, alles zu bekommen, was man will. Man ist gezwungen, etwas der Intelligenz seines Korrespondenten zu überlassen. Der Zweck ist völlig klar. Gegen einen gewissen Douglas, wer auch immer er sein mag, der, wie gesagt, ein reicher Herr vom Lande ist, wird eine Verleumdung beabsichtigt. Er ist sich sicher - "zuversichtlich" kam dem Wort "zuversichtlich" noch am nächsten -, dass es sich um einen dringenden Fall handelt. Das ist unser Ergebnis - und es war eine sehr gute Analyse!
Holmes hatte die unpersönliche Freude des wahren Künstlers an seinen besseren Arbeiten, auch wenn er im Stillen trauerte, wenn sie unter das hohe Niveau fielen, das er anstrebte. Er kicherte immer noch über seinen Erfolg, als Billy die Tür aufschwang und Inspektor MacDonald von Scotland Yard in den Raum geführt wurde.
Das waren die Anfänge am Ende der 80er Jahre, als Alec MacDonald noch weit davon entfernt war, den nationalen Ruhm zu erlangen, den er heute hat. Er war ein junges, aber zuverlässiges Mitglied der Kriminalpolizei, das sich in mehreren Fällen, die ihm anvertraut worden waren, ausgezeichnet hatte. Seine hochgewachsene, knochige Gestalt ließ auf eine außergewöhnliche Körperkraft schließen, während sein großer Schädel und seine tiefliegenden, glänzenden Augen nicht weniger deutlich von der scharfen Intelligenz zeugten, die hinter seinen buschigen Augenbrauen hervorblitzte. Er war ein stiller, präziser Mann mit einem mürrischen Wesen und einem harten aberdonischen Akzent.
Zweimal schon hatte Holmes ihm in seiner Laufbahn zum Erfolg verholfen, wobei seine einzige Belohnung die intellektuelle Freude an dem Problem war. Aus diesem Grund waren die Zuneigung und der Respekt des Schotten für seinen Amateurkollegen tief, und er zeigte sie durch die Offenheit, mit der er Holmes in jeder Schwierigkeit konsultierte. Die Mittelmäßigkeit kennt nichts Höheres als sich selbst; aber das Talent erkennt das Genie sofort, und MacDonald hatte Talent genug für seinen Beruf, um zu erkennen, dass es keine Demütigung war, die Hilfe eines Mannes zu suchen, der in Europa bereits allein dastand, sowohl was seine Begabung als auch was seine Erfahrung anging. Holmes neigte nicht zur Freundschaft, aber er war tolerant gegenüber dem großen Schotten und lächelte bei seinem Anblick.
"Sie sind ein Frühaufsteher, Mr. Mac", sagte er. "Ich wünsche Ihnen Glück mit Ihrem Wurm. Ich fürchte, das bedeutet, dass ein Unheil im Gange ist."
"Wenn Sie 'hoffen' statt 'fürchten' sagen würden, käme das der Wahrheit schon näher, denke ich, Mr. Holmes", antwortete der Inspektor mit einem wissenden Grinsen. "Nun, vielleicht würde ein kleiner Schluck die raue Morgenkälte vertreiben. Nein, ich werde nicht rauchen, vielen Dank. Ich muss mich auf den Weg machen, denn die ersten Stunden eines Falles sind die wertvollsten, wie niemand besser weiß als man selbst. Aber-aber-"
Der Inspektor war plötzlich stehen geblieben und starrte mit fassungslosem Blick auf ein Papier auf dem Tisch. Es war das Blatt, auf das ich die rätselhafte Nachricht gekritzelt hatte.
"Douglas!", stammelte er. "Birlstone! Was ist das, Mr. Holmes? Mann, das ist Hexenwerk! Woher in Gottes Namen haben Sie diese Namen?"
"Es handelt sich um eine Chiffre, die Dr. Watson und ich zu lösen hatten. Aber warum - was stimmt mit den Namen nicht?"
Der Inspektor schaute von einem zum anderen in fassungslosem Erstaunen. "Nur dies", sagte er, "dass Mr. Douglas von Birlstone Manor House letzte Nacht auf grausame Weise ermordet wurde!"
Es war einer dieser dramatischen Momente, für die mein Freund lebte. Es wäre übertrieben zu sagen, dass er von der überraschenden Ankündigung schockiert oder gar aufgeregt war. Ohne einen Hauch von Grausamkeit in seiner einzigartigen Komposition zu haben, war er zweifellos durch lange Überreizung abgestumpft. Doch wenn auch seine Emotionen abgestumpft waren, so waren doch seine intellektuellen Wahrnehmungen außerordentlich aktiv. Von dem Entsetzen, das ich selbst bei dieser knappen Erklärung empfunden hatte, war keine Spur zu sehen; sein Gesicht zeigte vielmehr die ruhige und interessierte Gelassenheit des Chemikers, der sieht, wie die Kristalle aus seiner übersättigten Lösung in ihre Position fallen.
"Bemerkenswert!", sagte er. "Bemerkenswert!"
"Sie scheinen nicht überrascht zu sein."
"Interessiert, Mr. Mac, aber kaum überrascht. Warum sollte ich überrascht sein? Ich erhalte eine anonyme Mitteilung aus einem Viertel, von dem ich weiß, dass es wichtig ist, und die mich warnt, dass einer bestimmten Person Gefahr droht. Innerhalb einer Stunde erfahre ich, dass diese Gefahr tatsächlich eingetreten ist und dass die Person tot ist. Ich bin interessiert, aber, wie Sie sehen, nicht überrascht.
In ein paar kurzen Sätzen erklärte er dem Inspektor die Fakten über den Brief und die Chiffre. MacDonald saß mit dem Kinn in den Händen und hatte die großen sandfarbenen Augenbrauen zu einem gelben Knäuel zusammengerollt.
"Ich wollte heute Morgen nach Birlstone fahren", sagte er. "Ich wollte Sie fragen, ob Sie mit mir kommen wollen - Sie und Ihr Freund hier. Aber nach dem, was Sie sagen, könnten wir vielleicht in London bessere Arbeit leisten."
"Ich glaube eher nicht", sagte Holmes.
"Verdammt noch mal, Mr. Holmes!", rief der Inspektor. "Die Zeitungen werden in ein oder zwei Tagen voll sein mit dem Birlstone-Mysterium; aber wo bleibt das Mysterium, wenn es in London einen Mann gibt, der das Verbrechen vorausgesagt hat, bevor es überhaupt geschehen ist? Wir müssen diesen Mann nur in die Finger bekommen, und der Rest wird folgen."
"Kein Zweifel, Mr. Mac. Aber wie wollen Sie an den sogenannten Porlock herankommen?"
MacDonald drehte den Brief um, den Holmes ihm überreicht hatte. "Abgeschickt in Camberwell - das hilft uns nicht viel weiter. Der Name, sagen Sie, wird angenommen. Sicherlich kein guter Anhaltspunkt. Haben Sie nicht gesagt, dass Sie ihm Geld geschickt haben?"
"Zweimal."
"Und wie?"
"In Notizen zum Postamt Camberwell".
"Haben Sie sich jemals die Mühe gemacht, herauszufinden, wer sie angefordert hat?"
"Nein."
Der Inspektor sah überrascht und ein wenig schockiert aus. "Warum nicht?"
"Weil ich immer treu bleibe. Ich hatte versprochen, als er das erste Mal schrieb, dass ich nicht versuchen würde, ihn zu verfolgen."
"Sie glauben, dass jemand hinter ihm steht?"
"Ich weiß, dass es sie gibt."
"Dieser Professor, von dem Sie gesprochen haben?"
"Genau!"
Inspektor MacDonald lächelte, und sein Augenlid zitterte, als er zu mir blickte. "Ich will Ihnen nicht verheimlichen, Mr. Holmes, dass wir im C.I.D. glauben, dass Sie wegen dieses Professors ein bisschen aufgeregt sind. Ich habe selbst ein paar Erkundigungen über die Angelegenheit eingeholt. Er scheint ein sehr respektabler, gelehrter und talentierter Mann zu sein."
"Ich bin froh, dass Sie so weit gekommen sind, das Talent zu erkennen."
"Mann, man kann es nicht übersehen! Nachdem ich Ihre Ansicht gehört hatte, machte ich mich auf den Weg zu ihm. Ich habe mich mit ihm über Finsternisse unterhalten. Ich weiß nicht, wie das Gespräch zustande kam, aber er hatte eine Reflektorlaterne und einen Globus dabei und machte mir alles in einer Minute klar. Er hat mir ein Buch geliehen, aber ich muss zugeben, dass es ein bisschen zu hoch für mich war, obwohl ich eine gute Aberdeen-Erziehung genossen habe. Mit seinem schmalen Gesicht, seinem grauen Haar und seiner feierlichen Art zu sprechen, hätte er einen großen Meister abgegeben. Als er mir zum Abschied die Hand auf die Schulter legte, war das wie der Segen eines Vaters, bevor man in die kalte, grausame Welt hinausgeht."
Holmes gluckste und rieb sich die Hände. "Großartig!", sagte er. "Großartig! Sagen Sie, Freund MacDonald, dieses erfreuliche und rührende Gespräch fand, wie ich annehme, im Arbeitszimmer des Professors statt?"
"Das ist so."
"Ein schönes Zimmer, nicht wahr?"
"Sehr schön - wirklich sehr schön, Mr. Holmes."
"Du hast vor seinem Schreibtisch gesessen?"
"Genau so."
"Sonne in deinen Augen und sein Gesicht im Schatten?"
"Nun, es war Abend; aber es stört mich, dass die Lampe auf mein Gesicht gerichtet war."
"Das wäre es. Haben Sie zufällig ein Bild über dem Kopf des Professors gesehen?"
"Ich vermisse nicht viel, Mr. Holmes. Vielleicht habe ich das von Ihnen gelernt. Ja, ich habe das Bild gesehen - eine junge Frau, die ihren Kopf auf die Hände gestützt hat und Sie von der Seite anschaut."
"Das Gemälde ist von Jean Baptiste Greuze."
Der Inspektor bemühte sich um eine interessierte Miene.
"Jean Baptiste Greuze", fuhr Holmes fort, indem er seine Fingerspitzen zusammenlegte und sich in seinem Stuhl weit zurücklehnte, "war ein französischer Künstler, der zwischen den Jahren 1750 und 1800 seine Blütezeit erlebte. Ich spiele natürlich auf seine berufliche Laufbahn an. Die moderne Kritik hat die hohe Meinung, die seine Zeitgenossen von ihm hatten, mehr als bestätigt.
Die Augen des Inspektors wurden abwesend. "Sollten wir nicht besser...", sagte er.
"Das tun wir doch", unterbrach Holmes. "Alles, was ich sage, hat einen sehr direkten und entscheidenden Bezug zu dem, was Sie das Birlstone-Mysterium nennen. In der Tat kann man es in gewisser Weise als das Zentrum davon bezeichnen.
MacDonald lächelte schwach und schaute mich anziehend an. "Ihre Gedanken bewegen sich für mich ein wenig zu schnell, Mr. Holmes. Sie lassen ein oder zwei Glieder aus, und ich kann die Lücke nicht überwinden. Was um alles in der Welt kann die Verbindung zwischen diesem toten Maler und der Affäre in Birlstone sein?"
"Alles Wissen ist für den Detektiv nützlich", bemerkte Holmes. Selbst die triviale Tatsache, dass ein Bild von Greuze mit dem Titel "La Jeune Fille a l'Agneau" im Jahr 1865 bei der Versteigerung von Portalis eine Million zweihunderttausend Francs - mehr als vierzigtausend Pfund - erzielte, kann Ihnen zu denken geben.
Es war klar, dass dies der Fall war. Der Inspektor schaute ehrlich interessiert.
"Ich darf Sie daran erinnern", fuhr Holmes fort, "dass das Gehalt des Professors in mehreren vertrauenswürdigen Nachschlagewerken nachgelesen werden kann. Es beträgt siebenhundert pro Jahr."
"Wie konnte er dann kaufen..."
"Ganz recht! Wie konnte er nur?"
"Ja, das ist bemerkenswert", sagte der Inspektor nachdenklich. "Reden Sie weiter, Mr. Holmes. Ich finde es einfach toll. Es ist schön!"
Holmes lächelte. Echte Bewunderung erwärmte ihn immer - ein Merkmal des wahren Künstlers. "Was ist mit Birlstone?", fragte er.
"Wir haben noch Zeit", sagte der Inspektor mit einem Blick auf seine Uhr. "Ich habe ein Taxi vor der Tür, und wir werden keine zwanzig Minuten bis Victoria brauchen. Aber zu diesem Bild: Ich dachte, Sie hätten mir einmal gesagt, Mr. Holmes, dass Sie Professor Moriarty noch nie getroffen haben."
"Nein, das habe ich nie."
"Woher wissen Sie dann von seinen Zimmern?"
"Ach, das ist eine andere Sache. Ich war dreimal in seinen Räumen, zweimal habe ich unter verschiedenen Vorwänden auf ihn gewartet und bin gegangen, bevor er kam. Einmal - nun, das kann ich kaum einem offiziellen Detektiv erzählen. Bei der letzten Gelegenheit habe ich mir die Freiheit genommen, seine Papiere zu überprüfen - mit einem höchst unerwarteten Ergebnis."
"Sie haben etwas Kompromittierendes gefunden?"
"Absolut nichts. Das war es, was mich erstaunt hat. Aber jetzt haben Sie gesehen, worum es auf dem Bild geht. Es zeigt ihn als einen sehr wohlhabenden Mann. Wie ist er reich geworden? Er ist unverheiratet. Sein jüngerer Bruder ist ein Bahnhofsvorsteher im Westen Englands. Sein Stuhl ist siebenhundert pro Jahr wert. Und er besitzt einen Greuze."
"Und?"
"Die Schlussfolgerung ist doch klar".
"Sie meinen, dass er ein hohes Einkommen hat und es auf illegale Weise verdienen muss?"
"Genau. Natürlich habe ich noch andere Gründe, so zu denken - Dutzende von unbestimmten Fäden, die vage zum Zentrum des Netzes hinaufführen, wo das giftige, reglose Wesen lauert. Ich erwähne den Greuze nur, weil er die Angelegenheit in den Bereich Ihrer eigenen Beobachtung bringt."
"Nun, Mr. Holmes, ich gebe zu, dass das, was Sie sagen, interessant ist: es ist mehr als interessant - es ist einfach wunderbar. Aber lassen Sie es uns ein wenig klarer ausdrücken, wenn Sie können. Handelt es sich um Fälschung, Münzprägung, Einbruch - woher kommt das Geld?"
"Haben Sie jemals von Jonathan Wild gelesen?"
"Nun, der Name klingt vertraut. Jemand aus einem Roman, nicht wahr? Ich halte nicht viel von Detektiven in Romanen - Typen, die Dinge tun und einen nie sehen lassen, wie sie sie tun. Das ist nur Inspiration, kein Geschäft."
"Jonathan Wild war kein Detektiv, und er war nicht in einem Roman. Er war ein Meisterverbrecher, und er lebte im letzten Jahrhundert - um 1750 oder so."
"Dann hat er keinen Nutzen für mich. Ich bin ein praktischer Mann."
"Mr. Mac, das Praktischste, was Sie je in Ihrem Leben getan haben, wäre, sich drei Monate lang einzuschließen und zwölf Stunden am Tag in den Annalen des Verbrechens zu lesen. Alles dreht sich im Kreis - sogar Professor Moriarty. Jonathan Wild war die verborgene Kraft der Londoner Verbrecher, denen er seinen Verstand und seine Organisation gegen eine fünfzehnprozentige Provision verkaufte. Das alte Rad dreht sich, und immer wieder taucht dieselbe Speiche auf. Es ist alles schon einmal geschehen und wird wieder geschehen. Ich werde Ihnen ein oder zwei Dinge über Moriarty erzählen, die Sie vielleicht interessieren."
"Du wirst mich schon noch interessieren."
"Ich weiß zufällig, wer das erste Glied in seiner Kette ist - einer Kette mit diesem missratenen Napoleon am einen Ende und hundert gebrochenen Kämpfern, Taschendieben, Erpressern und Kartenfälschern am anderen, mit jeder Art von Verbrechen dazwischen. Sein Stabschef ist Colonel Sebastian Moran, der genauso unnahbar, zurückhaltend und unzugänglich für das Gesetz ist wie er selbst. Was glaubt ihr, wie viel er ihm zahlt?"
"Das würde ich gerne hören."