Die Zugvögel - Tom Witkowski - E-Book

Die Zugvögel E-Book

Tom Witkowski

0,0

Beschreibung

Erläuterung zum Spiel Der Kern des Theater-Spiels ist ein Narren-Konvent. Eine Zusammenkunft aus aller Herren Länder, so wie im Mittelalter die Meister mit ihren Schülern/Eleven reisten. Der Reiz einer Aufführung liegt in der Sprachenvielfalt. Die Darsteller in diesem Spiel kommen aus unterschiedlichen Ländern, verschiedenen Landstrichen und kulturellen Hintergründen. Aus allen Teilen Europas strömen sie zusammen, die Menschen mit ihren Träumen, mit ihren Wünschen oder auch nur ihren ganz alltäglichen Bedürfnissen. Ganz einfache Menschen, Liebende, Randfiguren des Lebens, Visionäre, Künstler, Wissenschaftler, Narren allesamt. Sie kommen zum Fest der Begegnung, einmalig oder vergänglich, heiter oder schmerzlich, jedenfalls ein Beisammensein, in dem das Leben sich spiegelt. Hier sind sie nun, die Narren und Zugvögel dieser Welt, zugleich die Weisen, die sich nicht scheuen, den Finger in die Wunden des Lebens zu legen. Sie sind unterwegs, Erfahrungen zu suchen und an ihre mitfahrenden Schüler weiterzugeben. Sie tragen die Narrenkugeln bei sich, in denen die Erfahrungen und Erinnerungen in kleinen Stücken symbolisch aufbewahrt sind. Die Zugvögel Europas werden zum Sinnspiel des Lebens.

Sie lesen das E-Book in den Legimi-Apps auf:

Android
iOS
von Legimi
zertifizierten E-Readern
Kindle™-E-Readern
(für ausgewählte Pakete)

Das E-Book (TTS) können Sie hören im Abo „Legimi Premium” in Legimi-Apps auf:

Android
iOS
Bewertungen
0,0
0
0
0
0
0
Mehr Informationen
Mehr Informationen
Legimi prüft nicht, ob Rezensionen von Nutzern stammen, die den betreffenden Titel tatsächlich gekauft oder gelesen/gehört haben. Wir entfernen aber gefälschte Rezensionen.



Zur Stegreifkomödie

„Die Zugvögel“

von Tom Witkowski

nach dem „NARRENFEST“ von Pieter Breughel dem Älteren.

Der Kern des Theater-Spiels ist ein „Narren-Konvent“.

Eine Zusammenkunft aus aller „Herren Länder“

So wie im Mittelalter die Meister mit ihren Schülern/Eleven reisten.

Die Text-Vorschläge dieser Stegreifkomödie

sollen nur den Faden der Handlung vorantreiben.

Auf eine genaue Ausarbeitung wurde deshalb verzichtet.

Der Reiz einer Aufführung liegt in der Sprachenvielfalt.

Die Darsteller in diesem Spiel kommen aus unterschiedlichen Ländern,

verschiedenen Landstrichen und kulturellen Hintergründen.

Jeder hat seine eigene Muttersprache, in der er/sie spielt und spricht.

Ein babylonisches Vergnügen

Hier treffen die Narren und Weisen aufeinander.

Sie scheuen sich nicht, den Finger in die Wunden des Lebens zu legen.

Sie kommen mit ihren Wünschen, auch Träumen und sprechen so,

„wie ihnen der Schnabel gewachsen ist“.

Unterschiedliche Sprachen und Dialekte dürfen nicht

„künstlich“ hergestellt werden, das wirkt peinlich.

Idealerweise kommt aus jedem EU Land ein Meister mit seinem Schüler,

Der Meister muss Deutsch und seine Muttersprache beherrschen.

Der Eleve ist der/die Spieler/in und benötigt nur seine Muttersprache

Der/die Meister/in im Stück fungiert quasi als Dolmetscher,

dadurch ist eine genauere Übersetzung unnötig.

Die nachfolgenden Übersetzungen,

sollen nur einen ersten Eindruck von der Stegreifkomödie vermitteln.

Natürlich kann auch nur in einer Sprache gesprochen werden,

doch die Farben unterschiedlicher Dialekte,

geben der Stegreifkomödie einen besonderen Reiz.

Aber bitte nur die Dialekte der eigenen Muttersprache!

DER€ EURO EXPRESS

ALS VISION FÜR DIE

„DIE ZUGVÖGEL“

Europa, braucht ein Symbol

der Gemeinsamkeit im Erhalten der

jeweiligen Sprach-Kultur, wenn es

den Bürgern begreifbar

nahe gebracht werden soll,

Die unterschiedlichsten Denk- und Lebensweisen

müssen einander vorgeführt sowie

Lebens- und liebenswert dargestellt werden.

Deshalb schlage ich hier ein solches

Symbol vor:

der Euro Express.

Er verbindet die folgenden Eigenschaften

Jedes Land stellt einen repräsentativen

Eisenbahn-Waggon.

In ihm reist das Ensemble (aus jedem europäischen

Land zwei) und spielt in einem furiosen miteinander

aller Kulturen und Sprachen

eine Allegorie der alten Klassischen Sage der

Griechischen Mythologie

ZEUS and EUROPA

als Hochzeit jeden Landes

mit unserem jetzigen Europa.

Auf spektakuläre Weise wird Europa

quasi sinnlich für alle Bürger begreifbar

aneinander gekoppelt

NARRENFESTvon Pieter Breughel d. Ä. ist die Grundlage fürDie Zugvögel

Inhaltsverzeichnis

NARRENFEST

von Pieter Breughel d. Ä. ist Grundlage für

Deutsch

„D

AS

N

ARRENFEST

“ — Ein Fest für Clowns —

FESTIVAL OF FOOLS

by Peter Breughel the Elder is the basis for

English „

F

ESTIVAL OF

F

OOLS

” — A Festival for Clowns –

NARRIEN JUHLA

Pieter Breughel vanhempi: On ollut lähtökohtana näytelmälle:

Suomi/Finland

“N

ARRIEN JUHLA

“ — Juhla Klovneille —

La Fête des Fous

de Pieter Breughel l’Ancien

est à la base de:

Français

„La fête des fous ” — Une fête pour clowns —

Ελληνικά

Η ΓΙΟΡΤΗ ΤΩΝ ΓΕΛΩΤΟΠΟΙΩΝ

του Pieter Breughel του πρεσβύτερου αποτελεί βάση για έργο

„Η ΓΙΟΡΤΗ ΤΩΝ ΓΕΛΩΤΟΠΟΙΩΝ“

-Μια Γιορτή τους κλόουν-

BUFONFESTO, de Pieter Breughel la pli aĝa estas bazo por

Esperanto

„L

A BUFONFESTO

“ — festo por klaŭnoj—-

LA FESTA DEI BUFFONI

di Pieter Breughel il Vecchio è la base per

Italiano

”La Festa dei Buffoni” — Una festa per pagliacci —

NARRENFEEST

van Pieter Breughel de Oudste vormt de basis voor

Nederlands/

“H

et

N

arrenfeest

” - Een feest voor clowns -

NARRENFEST

von Pieter Breughel d. Ä. é a base para a

Português

„Festa dos Bobos“ -Uma festa para palhaços-

LA FIESTA CARNAVALESCA

de Pieter Breughel d. Ä. es la base para

Español "LA FIESTA CARNAVALESCA"

-Una fiesta para bufones-

© Für eine Aufführung benötigen Sie:

1. Ein Regie & Soufflier-Buch: ISBN 9783750404892

Das Regie-Buch, ist wichtig zum Spiel auf der Bühne

2. Acht Text- Bücher: ISBN: 9783743172760

Bitte für jeden Mitspieler ein Text- & Proben-Buch!

3. Ein Requisiten Buch ISBN 9783750409323

Das ist wichtig als Bühnen-Requisit.

Die Clowns reißen sie sich auf der Bühne aus den Händen.

Dadurch erhalten Workshops oder Amateur-Theater

die Rechte für fünf Aufführungen.

Professionelle Bühnen spenden bitte die üblichen Tantiemen

an den Förderverein des Zimmertheater Tübingen.

Dieses wurde bei der 60ig Jahr Feier in den Deutschen Bühnenverein

als Stadttheater Tübingen aufgenommen.

Als einer der Gründer habe ich dem Theater zu diesem Jahrestag,

die Rechte geschenkt.

4. Einführung in 10 Sprachen ISBN 9783749465989

© Vervielfältigungen der Bücher, in jeglicher Form, bitte unterlassen

https://de.wikipedia.org/wiki/Das_Narrenfest

https://de.wikipedia.org/wiki/Tom_Witkowski

Theater Konvent

Deutsch

Einführung

In das

„DAS NARRENFEST“

— Ein Fest für Clowns —

von Tom Witkowski

Vergänglich, wie alles irdische Glück,

das Spiel der Mimen,

besteht das Narrenfest aus einer „Seifenblasenkette“,

welche die Clowns in schillernden Farben,

auf einen „Roten Faden“ fädeln;

bis es genährt von Vanitas Symbolen und Sinnbildern,

auch unserer Erinnerung entgleitet ...

... und keiner mehr darüber spricht.

Zum Stück

Aus allen Teilen Europas strömen sie zusammen, die Menschen mit ihren Träumen, mit ihren Wünschen oder auch nur ihren ganz alltäglichen Bedürfnissen: Ganz einfache Menschen, Liebende, Randfiguren des Lebens, Visionäre, Künstler, Wissenschaftler — Narren allesamt. Sie kommen zum Fest der Begegnung, einmalig oder vergänglich, heiter oder schmerzlich, jedenfalls ein Beisammensein, in dem das Leben sich spiegelt.

Sie kommen auch, den € zu feiern, Sinnbild der Gemeinsamkeit in einem babylonischen Sprachengewirr. Babylon braucht seine Symbole, um Vielfalt und Ordnung miteinander zu versöhnen. Das Fest des € wird zum Fest der Einheit in der Vielfalt, wird zur symbolischen Feier des Lebens.

Hier sind sie nun, die Narren dieser Welt, zugleich die Weisen, die sich nicht scheuen, den Finger in die Wunden des Lebens zu legen. Sie sind unterwegs, Erfahrungen zu suchen und an ihre mitfahrenden Schüler weiterzugeben. Sie tragen die Narrenkugeln bei sich, in denen die Erfahrungen und Erinnerungen in kleinen Stücken symbolisch aufbewahrt sind. Das Narrenfest für den Euro wird zum Sinnspiel des Lebens.

Kreisförmig läuft das Leben im Zeitraffer vor uns ab.

Die Clowns präsentieren in einer ersten Vorstellungsrunde quasi ihr Land: Die Zuschauer erleben Slapsticks, Akrobatik, Songs und alles, was die Phantasie erschaffen kann. Es prallen Welten unterschiedlichster Anschauungen aufeinander. Phantasie regiert das Geschehen und wird konfrontiert mit der Realität, der Ordnung.

Ein Pennerpaar, Außenseiter der Gesellschaft, die sich auf Kosten der Anderen ein schönes Leben machen, taucht auf und breitet den „Warenkorb“ vor uns aus, sie prahlen mit ihrem zusammengeschnorrtem und ergaunertem Luxus. Michel und Minna, selbsternannte Ordnungshüter, setzen dem Treiben ein Ende.

Ein Galan entdeckt im Warenkorb eine langstielige rote Rose, die seine Sehnsucht nach Liebe und Geborgenheit erweckt. Sie entlockt ihm gar schauerliche Gesänge, so dass man ihn knebelt und verschnürt am Bühnenrand ablegt.

Die Clowns des Narrenkonvents bereiten ein großes Festmahl vor, Höhepunkt jeder gemeinsamen Feier. Sie versuchen, aus dem Publikum die attraktivste, schönste Frau an ihre Tafel zu laden. Sie weigert sich beharrlich. In einem Clowns Defilee versuchen die inzwischen liebestollen Narren ihre schönsten Liebesanträge in Lieder, Gedichte oder kleine Kunststücke zu formen. Ohne Erfolg. Deswegen wird der Galan aus seiner Zwangsjacke befreit. Ihm gelingt es, mit seinem Werben die Widerspenstige auf die Bühne zu holen.