Enseigner la langue française à l’école. Une étude linguistique - Julia Blessing - E-Book

Enseigner la langue française à l’école. Une étude linguistique E-Book

Julia Blessing

0,0
13,99 €

-100%
Sammeln Sie Punkte in unserem Gutscheinprogramm und kaufen Sie E-Books und Hörbücher mit bis zu 100% Rabatt.
Mehr erfahren.
Beschreibung

Seminar paper de l’année 2020 dans le domaine Philologie française - Linguistique, note: 1,7, Pädagogische Hochschule Freiburg im Breisgau (Französisches Institut), cours: Soziale, pragmatische und interkulturelle Aspekte der französischen Sprache, langue: français, résumé: Je veux que mes futurs élèves soient mieux préparés que je l'étais. Néanmoins, il me reste encore une question très importante : Quel français doit-on enseigner à l’école ? C’est tellement important que chaque future enseignante réfléchisse à cette question. Dans ce travail je vais montrer quelles variétés du français existent. Je vais parler brièvement des variétés diatopique, diachronique, diastratique, diaphasique et diamésique. Pour répondre à la question je vais seulement me référer à la variété diaphasique, parce qu’elle est la variété la plus important dans la communication. Pour trouver une réponse à ma question, je vais d’abord résumer le programme scolaire du Bade-Wurtemberg pour le français comme deuxième langue étrangère, parce que la politique joue un grand rôle dans l’enseignement. Après, je vais examiner ma question clé du point de vue scientifique, pour obtenir des opinions différentes. À la fin je vais faire une analyse pour examiner le manuel À toi ! 4 et déterminer quelle variété diaphasique est transmise aux élèves aujourd'hui. Pendant mon analyse de manuel je vais envisager le lexique, le sous-chapitre Parler et le sous-chapitre La France en direct, parce que les chapitres soutiennent les compétences en matière de communication. Pour résumer mon travail, je vais répondre à ma question clé d’un point de vue critique. Pendant ma période scolaire, on a seulement parlé de Paris. Comme élève j’avais l’impression qu’il y a seulement un français standard, le français qu’on parle à Paris. Lorsque je suis allée en France pendant une longue période, je me suis vite rendue compte que le français qu’on parle est très différent. J’ai très vite appris que j’sais pas veut dire je ne sais pas. Pendant ce semestre on a parlé de la variété du français. Après qu’on a parlé scientifiquement de ce sujet, j’ai remarqué que c’est très nécessaire de parler des variétés du français.

Das E-Book können Sie in einer beliebigen App lesen, die das folgende Format unterstützt:

PDF
Bewertungen
0,0
0
0
0
0
0
Mehr Informationen
Mehr Informationen
Legimi prüft nicht, ob Rezensionen von Nutzern stammen, die den betreffenden Titel tatsächlich gekauft oder gelesen/gehört haben. Wir entfernen aber gefälschte Rezensionen.