2,99 €
L’art est-il une traduction ? Nous tenterons de répondre à cette question en envisageant deux approches. Nous allons considérer l’art comme traduction de diverses formes artistiques (plastiques, sculpturales, picturales etc…). Le lecteur pourra se familiariser avec cette approche, par l’évocation de diverses expositions du Centre d’ Art Contemporain Le Séchoir, à Mulhouse (France). La période des expositions évoquées s’étend de mars à juin 2015. Puis l’exposition Presque la même chose, qui a été visible au Centre d’Art Contemporain La Kunsthalle à Mulhouse, de février à mai 2015, permet d’envisager un autre point de vue.
Das E-Book können Sie in Legimi-Apps oder einer beliebigen App lesen, die das folgende Format unterstützen:
Seitenzahl: 34
«Mon métier et mon art, c’est vivre».
Michel de Montaigne, Essais, II, 6.
Le lecteur trouvera dans ces pages, deux contributions relatives à l'intertextualité entre l'art et la littérature. Il s'agit de diverses réflexions portant sur plusieurs expositions d'art contemporain au Séchoir et à la Kunsthalle de Mulhouse, de mars à juillet 2015.
L'auteur
Éditrice indépendante, fondatrice des Éditions Schnelltrad, traductrice et formatrice à Mulhouse. Docteur en études germaniques de l’université de Haute-Alsace et de l’université de Leipzig; Membre de l’Institut de Langues et littératures européennes de l’université de Haute-Alsace. Recherches en cours sur l'intertextualité entre la littérature et l'art.
Thèse sur l’écrivain allemand Christa Wolf. (2003). Publications sur la littérature de RDA: Lecture plurielle de l’œuvre de Christa Wolf, Stuttgart: Ibidem-Verlag, 2004. Version allemande parue sous le titre, Jetzt sind wir dran was jetzt geschieht geschieht uns. Christa Wolf im Spannungsfeld ihrer Vorgängerinnen und Zeitgenossen des 19. und 20. Jahrhunderts. Stuttgart: Ibidem-Verlag, 2004. A partir de 2012, Autour de Christa Wolf, collection d'ouvrages consacrés à Christa Wolf, aux Editions BOD et aux Editions Schnelltrad.
Introduction: L’art est-il une traduction?
Promenade artistique au travers des expositions du
Séchoir
, d’avril à juin 2015
Sitographie et articles consultés
L’art de traduire ou quelques réflexions à propos de l’exposition
Dire presque la même chose,
à la
Kunsthalle,
Mulhouse, de Février à Mai 2015
Sites, ouvrages et articles consultés
Annexes: quelques illustrations
L’art est-il une traduction ?
Dans les pages suivantes, nous tenterons de répondre à cette question par l’affirmative, en envisageant deux approches.
Dans un premier temps, nous allons considérer l’art comme traduction de diverses formes artistiques (plastiques, sculpturales, picturales etc…). Le lecteur pourra se familiariser avec cette approche, par l’évocation de diverses expositions du Centre d’ Art Contemporain Le Séchoir, à Mulhouse (France). La période des expositions évoquées s’étend de mars à juin 2015. De la représentation textile dans l’art, à l’évocation d’expériences berlinoises, en passant par l’approche sculpturale, les pistes de traduction artistique sont denses et variées.
Dans un second temps, l’exposition Presque la même chose, qui a été visible au Centre d’Art Contemporain La Kunsthalle à Mulhouse, de février à mai 2015, permet d’envisager un autre point de vue. Elle est consacrée aux divers problèmes qui se posent au traducteur, lors de la transposition d’une langue à une autre, ou plus largement à l’artiste, dans la transposition d’un code à un autre. Elle matérialise diverses expériences de traduction, en ayant recours à divers médias (livres, vidéos, œuvres d’art…). De plus l’exposition Presque la même chose s’inspire du livre homonyme d’Umberto Eco, consacré à la problématique traductologique.
Ainsi, nous pourrons mettre en évidence l’intertextualité entre littérature et arts, approche thématique, abordée lors de mes recherches au sein de l’Institut de Langues et Littératures Européenne à l’Université de Haute Alsace, à Mulhouse.
Mulhouse, juillet 2015.
Martine Schnell
I) Le Séchoir: Présentation du lieu et thématiques des expositions
Le Séchoir est un nouveau lieu d’exposition et d’échanges sur l’art contemporain à Mulhouse. Il occupe le dernier étage de l’ancien bâtiment de la Tuilerie Oscar Lesage à Muhouse. Ce bâtiment a été réhabilité et comporte à présent de multiples bureaux. Le dernier étage, où furent jadis séchées les tuiles, est à présent investi par le «Séchoir», inauguré en janvier 2015. C’est un lieu où se confondent la peinture, la gravure, la sculpture, la céramique et d’autres moyens d’expression artistiques. Les artistes du Séchoir sont actuellement Sandrine ringard, Delphine utron, SIAM ANGIE, Sandrine Stahl, Anne-Marie Ambiehl, Barbara Farina, Vincent Schueller, Matthieu Stahl, André Maïo, Erik Fryd, -porte renaud- , OTO1.
Diverses expositions personnelles ou collectives y sont organisées par les artistes résidents.
Nous nous attarderons aux expositions suivantes:
Corps habité
, exposition personnelle de Delphine Gutron
Le Dortoir,
exposition personnelle de Siam Angie
Berlin Calling
, exposition collective des artistes du
Séchoir
Poussières des autres,
exposition personnelle de
–porte renaud–
- Now future,
exposition des étudiants de la HEAR (Haute Ecole des Arts du Rhin, Mulhouse / Strasbourg).