2,49 €
Gallant knights, blushing maidens, tyrannical lords, damsels in distress, feats of courage, love pure and true—you'll find all of this and more in this enchanting collection of tales from France's medieval period. Selected from the classic twelfth-century text Lais of Marie de France and rendered in an engaging English translation, this volume is a treat for readers of all ages.
Das E-Book können Sie in Legimi-Apps oder einer beliebigen App lesen, die das folgende Format unterstützen:
French Mediaeval Romances from the Lays of Marie de France
Marie de France
Translated By Mason Eugene
.
INTRODUCTION
The tales included in this little book of translations are derived mainly from the "Lays" of Marie de France. I do not profess them to be a complete collection of her stories in verse. The ascription varies. Poems which were included in her work but yesterday are withdrawn to-day, and new matter suggested by scholars to take the place of the old. I believe it to be, however, a far fuller version of Marie's "Lays" than has yet appeared, to my knowledge, in English. Marie's poems are concerned chiefly with love. To complete my book I have added two famous mediaeval stories on the same excellent theme. This, then, may be regarded as a volume of French romances, dealing, generally, with one aspect of mediaeval life.
An age so feminist in its sympathies as ours should be attracted the more easily to Marie de France, because she was both an artist and a woman. To deliver oneself through any medium is always difficult. For a woman of the Middle Ages to express herself publicly by any means whatever was almost impossible. A great lady, a great Saint or church-woman, might do so very occasionally. But the individuality of the ordinary wife was merged in that of her husband, and for one Abbess of Shrewsbury or Whitby, for one St. Clare or St. Hilda, there were how many thousand obscure sisters, who were buried in the daily routine of a life hidden with Christ in God! Doubtless the artistic temperament burst out now and again in woman, and would take no denial. It blew where it listed, appearing in the most unexpected places. A young nun in a Saxon convent, for instance, would write little dramas in Latin for the amusement and edification of the noble maidens under her charge. These comedies, written in the days of the Emperor Otho, can be read with pleasure in the reign of King George, by those who find fragrant the perfumes of the past. They deal with the pious legends of the Saints, and are regarded with wistful admiration by the most modern of Parisian playwrights. In their combination of audacity and simplicity they could only be performed by Saxon religious in the times of Otho, or by marionettes in the more self-conscious life of to-day. Or, again, an Abbess, the protagonist of one of the great love stories of the world, by sheer force of personality, would compose letters to one—how immeasurably her moral inferior, in spite of his genius—expressing with an unexampled poignancy the most passionate emotions of the heart. Or, to take my third illustration, here are a woman's poems written in an age when literature was almost entirely in the hands of men. Consider the strength of character which alone induced these three ladies to stray from the beaten paths of their sex. To the average woman it was enough to be an object of art herself, or to be the inspiration of masterpieces by man. But these three women of the Middle Ages—and such as they—shunned the easier way, and, in their several spheres, were by deliberate effort, self-conscious artists.